Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 111



Черкасов. Сейчас допросят.

Девяткин. Спасибо за водку!

Черкасов (пересчитывает деньги Девяткина). Долго в болотах сидел?

Девяткин. Собачья жизнь… (Пауза). Господин Черкасов…

Черкасов. Ну?..

Девяткин. Восемь лет на границе служите?

Черкасов. Служу.

Девяткин. Я ведь все знаю! Жениться надо.

Черкасов. Надо.

Девяткин. Жениться надо… а свадьба по русскому обычаю — большой расход!

Черкасов. Слушайте, есаул! Смотрите, по морде не заработайте!

Девяткин. Не имеете права.

Черкасов. По личному делу — имею.

Девяткин. Я подданный императора!

Черкасов. Какого — маньчжурского или японского?

Девяткин. Обоих.

Черкасов. Такая персона, а таскаешь фальшивые деньги. Обеднял?

Девяткин. Неправда, это ваша валюта!

Черкасов. Это не валюта, а дерьмо! Посмотри сам… (Подает деньги.) Ну?.. Майор Такэда деньги давал?

Девяткин. Я сам их выменял у китайцев.

Черкасов. Брехня!

Девяткин. Не успеешь ты жениться, офицер! Видишь много…

Черкасов. За предупреждение — спасибо, а сердиться не стоит.

Девяткин. Ты меня водкой напоил, я за свои слова не ручаюсь. Я — пьяный. Захватил шпиона — что за разговоры? Связывайте!

Черкасов. Если будешь дурака строить — свяжу!

Девяткин. Расстреляете?

Черкасов. Не знаю.

Девяткин. Посмотри на земляка прямо!

Черкасов. Тоже земляк нашелся!

Девяткин. Как меня обманул солдат!.. Выросли, научились держаться…

Входит младший лейтенант в сопровождении бойца.

Младший лейтенант. Товарищ начальник заставы, мне приказано по пути заехать к вам и получить нарушителя.

Черкасов. Получайте.

Пока они занимаются формальностями и тихо беседуют, Девяткин сидит потупившись. Пропало его фатовство. Увял. Потянулся к водке — и отодвинул стакан.

Младший лейтенант (Девяткину). Идите на выход вперед!

Девяткин. Спасибо за угощение! Прощай, господин Черкасов! (Младшему лейтенанту.) Не смотри так строго, молодой человек! Я не зверь… Я понимаю — от вас бежать бесполезно… Поймали — конец…

Пограничники уходят.

Черкасов. Нехороший гость.

Звонит телефон.

Застава Падь Серебряная. Слушает старший лейтенант Черкасов… Разведчика повезли к вам. Разрешите особо доложить, товарищ полковник!.. (Слушает.) Герои мы, конечно, негромкие, но в обиду себя не дадим… (Слушает.) Я не прибедняюсь. Свой капитал не прячем и чужого не трогаем… Чей лозунг?.. Пусть будет мой!.. Спасибо, Никита Назарович, никаких санаториев мне не надо! Я вам интимно говорю, что предполагаю жениться… Даю слово, без жены в отряд не вернусь!.. На родине, Никита Назарович!.. (Слушает.) Подписываете? Благодарю!.. (Смеется.) Я ничего не говорю, я смеюсь… Класть трубку? Кладу! (Кладет трубку.)

У человека хорошее настроение. Прошелся по комнате, достал расческу, причесался, спел что-то. Дверь открывается, на пороге — Кульков и Солонкин.

Входите… ну? Сколько кочек на Дальнем Востоке, товарищ Кульков?

Кульков. Множество.

Черкасов. И все надо считать?

Кульков. Приходится.

Черкасов. Садитесь.

Сели. Неловкость.



Солонкин (Кулькову). Вот ведь какой вы недоуменный… Говорите же!

Кульков. Служба моя кончается, а меня тянет к границе. Мог бы я остаться сверхсрочно, но хочется поучиться и, наверное, еще не готов. Слаб я по политике. Иногда отстаю.

Черкасов. А это — истинно мечтаешь, Василий Иванович?

Кульков. Мечтаю, Алексей Степанович.

Черкасов. Обещаешь окрепнуть по политике?

Кульков. Обещаю, товарищ начальник!

Черкасов. Будем считать, что это дело сделано. Дальше?

Входит Софья.

Софья. Алексей Степанович, я не помешала?

Кульков. Все, товарищ начальник!

Черкасов. Школа обеспечена, товарищ Кульков.

Кульков. Благодарю, товарищ начальник!

Кульков и Солонкин уходят.

Черкасов (Софье). А вы чем озабочены?

Софья. Татьяна Николаевна Бахметьева сидит на сундуке и плачет.

Черкасов. Очевидно, у нее такая потребность — плакать!

Софья (посмотрела на Черкасова). Сияет, как месяц после дождя! Михаил сказал, что приказ об отпуске…

Черкасов. Подписан, Софья Андреевна! Ставьте самовар!

Софья. Тогда из-за чего же весь этот содом на мою голову?! Алексей Степанович, успокойте мне девушку!

Черкасов. Я? Как же я ее успокою?

Софья. Зачем вы ей страху такого нагнали?

Черкасов. А вы не понимаете? Не будь дозора, ее бы японцы сбрили у нас в два счета. Соседей не знаете?!..

Софья. Это я понимаю… Сейчас пришла, расплакалась, успокоить не могу… Девушка все-таки штатская, а характер такой, что не переломишь. Собирается поутру ехать домой. На что это похоже?

Черкасов. Ни на что не похоже.

Софья. И красноармейцам-де ей теперь нельзя показаться, и брата-де она подвела, и вам — неприятности. Алексей Степанович, поставьте себя на место человека, который впервые на границе! А я никак не могу ее отпустить. Таню я девочкой видела в последний раз. Она поет у нас прекрасно и по нотам и запросто. Я уж думала вечер для заставы устроить, а теперь по ее настроению…

Черкасов (решительно). Пошлите ее ко мне!

Софья (обрадовалась). Серьезно говорите?

Черкасов. Сейчас же зовите!

Софья (идет). Слушаюсь. Но вы ее не пугайте!

Черкасов. Нет. Я тихо, нежно… бережно.

Софья. Уговорите девушку остаться!

Черкасов. Уговорю.

Софья уходит.

(В окно.) Мансуров!

Голос Мансурова (со двора). Мы здесь, товарищ старший лейтенант!

Черкасов. В отпуск еду, товарищ Мансуров!

Голос Мансурова. Поздравляю, товарищ старший лейтенант!

Черкасов. Спасибо, Азиз!

Входит Таня. Стоит, смотрит на Черкасова вопросительно.

Садитесь.

Таня садится.

У нас было небольшое происшествие, я торопился и не мог с вами поговорить. Вы, конечно, расстроены от непривычки к нашим строгостям…

Таня. Это правда, что Софья говорит, что вы…

Черкасов. Да-да, все кончилось как нельзя лучше. Заставу я передаю Михаилу, полковник его, конечно, поругает — без этого нельзя! Но приказ подписан. Говорить не о чем. И вы ведете себя неверно.

Таня. Как, почему?

Черкасов. Собралась уезжать… на что это похоже? Застава знала, что к лейтенанту приедет сестра, мы вас ждали, мы думали устроить вечер. Вспомните, милая, что от нас до центра десять тысяч километров! Тот же Кульков, что вас обыскать собирался, до слез обидится, если вы уедете с Пади Серебряной! Вы для нас человек из тыла… понимаете?