Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 61

- Как ты узнал?

- Неважно. Проведи меня к нему.

Оставшись с Ллосом с глазу на глаз, я спросил его:

- Год назад в облике беркута действительно видели тебя?

- Да. Брату нравилось, когда я с ним так играл. Тогда он говорил совсем плохо, и всё равно ничего не смог бы рассказать. Теперь я стал осторожнее, но не могу вовсе не превращаться в птицу. Это сильнее меня. Наши мало что знают про оборотней, но если они поймут, пойдут слухи о моей матери.

- И ты прав, желая её уберечь, тем более, что ты действительно сын своего отца. Скажи, ведь твой дед или прадед не отсюда, он был изгнанником из Павии?

- Прадед. Рассказывали, что он из благородных.

- И твой дед и отец, по всей вероятности, были людьми без второй природы. Магия Единения в этих краях уже довольно слаба. Но в твоём случае Запечатление оказалось слишком властным.

- Что это значит? - он недоуменно посмотрел на меня.

- Говоря попросту, тебе очень хотелось летать, как беркут. Скажи, ты мог бы пронести брата, скажем, на соседнюю скалу? Хотя бы сейчас, когда ты вырос и окреп?

- Нет, конечно. Я мог тащить его всего несколько шагов, потом опускал на землю.

- И тем более не мог бы нести четырёхлетнего или пятилетнего ребёнка, как те, что пропали у вас?

- Точно не мог бы.





- Ллос, это значит, что детей похитил человек, и скорее всего он сделал это, чтобы продать их изенийским купцам. Ты поможешь мне выследить их караван?

Он замолчал, поскольку тоже впитал запрет говорить с чужими о делах соплеменников с молоком матери.

- Ллос, - торжественно сказал я. - Клянусь своими предками и своей второй природой, что меня не интересуют дела, которые вы с ними ведёте. Но Павия не будет торговать рабами. Ты ведь знаешь, для чего их покупают? Через пару лет на месте этих детей может оказаться твой брат.

Мне всё-таки удалось его уговорить. Я объявил своим спутникам, что мы остаёмся в селении ещё на день или на два, но никому, кроме охраны, объяснять ничего не стал. Только повторил свой запрет на вино, поскольку непривычным к такой высоте оно здесь опасно. Ллос отлично знал все здешние тропы, но, облетев их назавтра, изенийского каравана он не увидел. Я уже начал беспокоиться оттого, что мы задерживаемся. Но на следующий день он уже наутро прилетел с известием о том, что видел изенийцев. Ближе к вечеру, когда стало ясно, по какой тропе они пойдут, я отправил туда охранников. Мы успели приглядеть пещерку, подходящую для того, чтобы незаметно там схорониться и в сумерках последовать за караваном. Сам же я спрятался возле дома Гхота. Старик вышел оттуда незадолго до заката и направился в ту же сторону, куда шли купцы. Довольно скоро он настиг караван там, где дороги пересекались. Гхота о чём-то переговорил с их старшим и протиснулся в неприметную щель в одной из скал. Вскоре он вывел оттуда троих полуголых, дрожащих от холода детей, прикованных к длинному и толстому медному пруту. Когда Гхота потащил их к купцам, я издал условленный клич, наша стража выскочила из укрытия, и завязалось небольшое сражение. Я не слишком волновался за его исход, меня больше занимал старик и его пленники - как оказалось, не зря. Поняв, что его поймали с доказательствами совершённого преступления, Гхота стал сталкивать своих невольников в пропасть. Мне хватило одного удара кинжала, чтобы покончить с мерзавцем, но его скверная затея почти удалась. Руки у детей были скованы, они пытались упереться ногами в обрыв, но земля под ними осыпалась и они медленно сползали вниз. Я упал рядом, ухватившись за прут и чувствуя, как он гнётся под тяжестью. Сил на то, чтобы вытащить пленников, у меня недоставало. Бой, тем временем, продолжался, и мне неоткуда было ожидать помощи. Неожиданно что-то просвистело над моей головой.

Беркут - дневная птица, и в сумерках она видит плохо. Поэтому Ллосу после того, как он проследил за караваном, было велено сидеть в шатре и никуда не показываться. Но мальчишка не выдержал. В сумерках, при слабом свете молодой луны беркут неловко упал на камни рядом со мной, и через мгновенье мы с парнем уже поднимали невольников на обрыв. Дети были тощие, избитые и бледные как росток, только что пробившийся из земли, но я не нашёл у них опасных увечий. Ллос узнал в одном из них Нару, мальчика из своего селения, и сумел его немного успокоить, так что я уже не опасался, что, когда их раскуют, они разбегутся от нас куда глаза глядят. По счастью, пленники были так испуганы, что никто из них так и не понял, в каком облике тут появился Ллос.

Тем временем наша охрана повязала караванщиков, не дав им уйти. Это стоило нам троих раненых, и я порадовался, что подбирал для отряда оборотней. Купцы пытались протестовать, но улики против них были несомненны. Обыскав караван, мы нашли ещё двоих мальчиков лет шести, которые уже могли вразумительно рассказать, как были похищены и откуда сюда попали.

В селение мы возвращались победителями. Я был, конечно, обеспокоен тем, что часть охраны придётся отправить назад с изенийцами, но на оставшемся пути в Ургот уже не люди были для нас более всего опасны. Ллос, с разбитыми коленями и шишкой на лбу, сиял от радости как взрослый воин, победивший в сражении. Все жители вышли нас встречать. Нару, всю дорогу глядевший волчонком, подбежал к матери и заплакал, уткнувшись в её юбку. Лишь после этого я почувствовал, что уже не задыхаюсь на каждом шаге.

Назавтра Ллоса согласились отпустить с караваном, не спрашивая даже, зачем он нам нужен. По здешним понятиям парень был почти взрослым.

Мы шли вверх, и чем дальше, тем больше нашим врагом становилась сама высота. В предгорьях Хаймура растут густые и тёмные леса, защищающие поля от ветров. Рядом с Торпом попадались лишь редкие рощицы, но луга здесь были многоцветными, пышными и позволяли пасти большие стада овец - предмет особой гордости тамошних жителей. Теперь земля была покрыта чахлой травой, и всё чаще на нашем пути встречались только камни, обросшие лишайниками, снег и лёд. Воздух был сух и каждый вдох заставлял горло сжиматься. Проводники находили для каравана солоноватые, кипящие пузырьками источники, вода в которых утоляла нашу жажду лучше, чем пресная. Для того, чтобы сварить еду, она подходила плохо, но кипяток из поставленного на огонь котла тут почти не обжигал, и нам всё равно редко удавалось что-то приготовить. Мы с трудом жевали сухари и вяленое мясо, запивая всё это из фляги. В бессонные ночи на нас глядели невозможно яркие и большие звёзды, и временами мне хотелось крикнуть им, что пусть я маленькая песчинка, но я - человек, я тут и я ещё жив.

Чтобы люди могли привыкнуть к разреженному воздуху, каравану приходилось останавливаться на день или два несколько чаще, чем мы рассчитывали. Однако через половину луны мы всё же добрались до перевала Мортон, самой высокой точки нашего пути. По обе стороны дороги лежал ледник, который, говорят, не таял никогда на людской памяти. Двум купцам, для которых этот путь был внове, стало там совсем плохо. Ни ехать, ни идти они не могли. Но не могли и прилечь для отдыха, поскольку дышать им было тяжело, и не задыхались они лишь сидя и на что-нибудь опершись. Я знал, что это дурной знак, и если за день или за два не спустить больных ниже, им угрожает смерть. Между тем Ллос, облетевший вокруг, сказал, что спуск с перевала завален камнепадом, и искать безопасную дорогу придётся долго.

Даже у тех моих спутников, которые не были простужены, болела и кружилась голова, многих бросало в жар и озноб. По счастью, те оборотни, которые имели природу птиц, чувствовали себя заметно лучше прочих. Что же до выросшего в горах Ллоса, то он вообще почти не страдал от этой болезни. Мальчик вызвался разведать подходящую дорогу вниз. Он вернулся только к вечеру, но нашёл-таки кружную тропу, хотя местами она была так узка, что два всадника не могли на ней разминуться. Купцов кое-как привязали к мулам. Один охранник вёл мула под уздцы, другой шёл сзади, следя, чтобы больной не свалился. Ллос показывал дорогу. Ночью я сменил его, поскольку нам нельзя было останавливаться, а с рассветом он снова пошёл впереди. Продвигаться приходилось осторожно, поскольку тропа часто была очень крута. Однако где-то за сутки мы уже заметно спустились вниз, и перевал, похожий на спину белого изенийского верблюда, возвышался за нашей спиной. Пройденный нами путь пролегал как раз между двумя горбами, а дальше вился по ущельям. Я чувствовал, что стало легче дышать, хотя воздух оставался сухим и холодным. Мы нашли подходящий привал и отвязали больных, которым было уже несколько лучше, несмотря на все тяготы перенесённого пути. Ллос вернулся за нашими спутниками и через два дня мы воссоединились с ними. Их спуск тоже оказался сравнительно благополучен, хотя один из мулов сорвался в пропасть вместе с мешками, а другой пал. Мы могли считать, что дёшево отделались, поскольку перевал Мортон нередко забирал человеческие жизни. Кое-где по сторонам дороги мы видели там замёрзшие, но так и не истлевшие трупы животных и даже людей. У их спутников не нашлось сил не только на достойное погребение, но хотя бы на то, чтобы завалить их камнями.