Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 114

 

Глава 23. Восторг

 

Лена проснулась от отчаянного стука в дверь.

– Фея Элен, это я! Можно?!

Малышка Мариэлла вопила так, будто случился пожар. Ну, не настоящий пожар, а, скорее, грандиозный феерверк, потому что голос был радостный и взволнованный.

Лена глянула на часы – 10 утра. Долго же она спала. Приподнявшись на локте, попыталась оценить самочувствие. Голова не кружится. Вроде бы всё в порядке.

– Не вставайте. Я открою, – голос Найта над самым ухом был настолько неожиданным, что показался галлюцинацией.

Развернув голову влево, увидела принца встающего с кресла и направляющегося к двери. Что он здесь делает, и главное – откуда взялся?

События прошлой ночи всплыли в памяти. Лена беседовала с Найтом, потом у неё закружилась голова, и он пошёл за лекарством. А что потом? Похоже, она заснула. А принц заявился с настойкой, увидел, что больная дремлет и решил провести ночь рядом – в кресле? Бред какой-то! Скорее всего, Найт спал у себя, а под утро вспомнил, что обещал принести Лене бутылёк со снадобьем, и зашёл без спроса, как это у них, у детей короля, принято. Удивительно, как это ещё Мариэлла до сих пор не ворвалась в апартаменты, а просто долбится в дверь, сотрясая комнату и её содержимое.

Принц открыл сестре и та, заметив, что у Наставницы уже есть гость, с досадой произнесла:

– Чёрт! Найт, откуда ты взялся? Как у тебя получилось меня опередить? Мне так хотелось первой рассказать Фее Элен радостную новость.

– Сиятельный Найт пришёл буквально минуту назад. Он ещё ничего не успел рассказать, – заверила Лена.

Ей совсем не хотелось, чтобы Мариэлла начала выяснять, когда и при каких обстоятельствах здесь появился принц.

Малышка просияла и, подбежав к Наставнице, начала взахлёб рассказывать новость.

– Я сегодня с утра была у Сиятельного Рейнальда. Мы с ним говорили о вашем здоровье. Так вот, он согласился со мной, что вам нужны положительные эмоции и разрешил участвовать в празднике Первой Стихии. Правда, здорово?!

Значит, Мариэлла не отказалась от своей вчерашней идеи вылечить Наставницу танцами. Ухитрилась даже убедить в этом врача. Наверно тараторила без умолку битый час – куда тому было деваться. Здесь, во дворце, малышке редко отказывали в просьбах.

У Лены было двоякое отношение к возможному участию в празднике. Она догадывалась, что шоу будет впечатляющим, и ей бы хотелось на него поглядеть. Но она представления не имела об этикете на подобных мероприятиях, и это могло выдать её. Благоразумнее было строить из себя больную и оставаться в постели.

– Фейлина, мне так жаль. Но боюсь, не смогу участвовать в празднике. Всё ещё чувствую недомогание.

– Ну, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, – выстроила бровки домиком принцесса. – Вот увидите, на празднике слабость как рукой снимет.





– Я думаю, Фейлина права, – неожиданно вмешался Найт. – Танцы на свежем воздухе пойдут вам на пользу.

Мариэлла бросила в сторону брата благодарную улыбку.

– Вот видите, Фея Элен, уже и второй доктор выписывает вам то же самое лекарство.

«Второй доктор» был награждён предупреждающим взглядом пациентки. Он, что, не понимает, что она не может принять участие в этом дурацком празднике? Или подставляет её специально? Хочет, что бы она выдала своё незнание придворного этикета при большом скоплении народа?

Придётся разыграть для малышки Мариэллы небольшой спектакль.

– Но мне действительно нездоровится. Головокружение опять усиливается.

Лена откинулась на подушки и даже легонько застонала для правдоподобности.

Найт тут же подскочил к кровати с бутыльком в руках:

– Это легко лечится.

Мариэлле не было видно выражение его лица, потому что стоял к ней спиной, а вот Лена прекрасно разглядела пляшущие искорки иронии в глазах принца. Раскусил её спектакль? Пугает дурацкой настойкой?

– Нет-нет, не надо лекарство. Мне уже лучше.

Найт с улыбкой вернул бутылёк на тумбочку. Надо же – даже не потрудился, как  обычно, скрыть эмоции. Думает, переиграл Лену? Как бы ни так! У неё припасён ещё один аргумент, веский для любой девушки. Так что Мариэлла войдёт в положение. А вот принц останется с носом.

– Понимаете, Фейлина, – Лена придала голосу оттенок лёгкой грусти, – дело не только в моём плохом самочувствии. Я не могу принять участия в празднике потому, что мне нечего надеть. К сожалению, я ничего не взяла из дома подходящего для такого мероприятия.

– Как раз с этим проблемы не будет, – Мариэлла расплылась в счастливой улыбке и, подбежав к двери, распахнула её настежь: – Адель, заходи!

В комнату вошла портниха, а вслед за ней помощницы внесли… нет, не платье. Назвать ту восхитительную красоту, что предстала перед Леной, просто платьем у неё бы язык не повернулся. Оно искрилось, переливалось от голубого к зелёному, оно просилось быть примеренным. Лена влюбилась в него с первого взгляда. Похоже, даже принц был впечатлён. По его ровному выражению лица, конечно, судить было сложно. Но, она была практически уверена, что в его глазах промелькнул восторг.

Решение было принято – Лена пойдёт на праздник. Чтобы не выдать незнание этикета, она не будет танцевать, не будет участвовать в конкурсах, не будет есть, не будет пить – просто постоит в сторонке сославшись на недомогание. Но постоит в сторонке в этом восхитительном шедевре швейного искусства.

Лена соскочила с кровати – хотелось прикоснуться к обнове. Материал на ощупь был безумно приятный: гладкий, шелковистый и холодный.

Мариэлла, догадавшись, что наставнице не терпится примерить наряд, вытолкала принца за дверь со словами: