Страница 2 из 28
– Допустим, что это справедливо. Но я вижу здесь только месть, а никак не выгоду.
– Выслушайте меня до конца. Предав поляка и запутав баронессу, я не только мщу им, но и заслуживаю признательность. Его величество, разочаровавшись в златокудрой баронессе, кинет и на меня приветливый взор. О, я не поведу с ним такой тактики, как эта кисло-сладкая лицемерка. Я не буду вздыхать и ныть… на моей груди император выпьет полную чашу блаженства. Я достаточно красива, достаточно соблазнительна, чтобы увлечь его хоть на мгновение. А там моя игра будет сделана. Женщине, оказавшей такую услугу государству и подарившей сладкие часы любви государю, не откажут ни в чем. Откуп свободен, государь собирается оставить его за собой, я же заставлю отдать его мне.
– Фи, графиня. Но как посмотрит свет на то, что вы возьметесь за такое дело?
– Э, милый мой князь, какое мне дело до света! Да знаете ли вы хоть приблизительно, сколько дохода дает в год откуп? Вот в том-то и суть… Мне надоело придворное общество, где сквозь наружную любезность и вежливость сквозят явное пренебрежение и презрение к моему происхождению. Нет, дальше от них!.. С деньгами я создам себе такое общество, такой круг, какой захочу.
– Допустим. Но что же я буду иметь от всего этого?
– Я назначу вас пожизненно моим главным интендантом. Дела у вас не будет никакого – только четверть часа в день на подпись бумажонок, а жалованье королевское.
– Что же. Если вы не откажетесь оформить это…
– Друг мой, я выросла в такой среде, где без документа не делают ни шага… Перейдемте в кабинет, князь, и там обсудим формальную сторону нашего договора. Да ну же, будьте спокойны, князь! Предложите же руку своей новой союзнице!
– Однако это вино обладает удивительной способностью к быстрому высыханию! Смотрите, братцы, а ведь оно опять все высохло и в бутылках, и в стаканах, и в нашей утробе! Мне пришла в голову гениальная мысль: а что, братцы, если потребовать еще вина?
– Ура, капрал Ниммерфоль! Дельное предложение!
– Тише, Плацль! Ну и глотка у тебя! Должно быть, сразу спугнул всех ворон с крыши.
– А ты, может быть, собирался закусить одной из них?
– Не остри, Цвельфзейдель, это здесь совсем ни к чему. Во-первых, тебя здесь не оценят; во-вторых, только даром тратится дорогое время, в течение которого можно пропустить добрый стаканчик. Эй, вахмистр Зибнер! На минуточку! Да куда же он запропастился? Эй, Зибнер! Вахмистр!
– Да иду, иду! Экие горланы! Вы, братцы, забываете, что вы здесь не на товарищеской пирушке, а в дозоре. Разве мыслимое дело – поднимать такой шум?
– Ну-ну, старый служака, за порядок и все прочее отвечаю я. А вот ты отвечай за себя. Взялся ты или нет доставлять нам все, что нам нужно для поддержания наших слабых сил? А как ты думаешь – на что нам пустые бутылки?
– Как? Вы уже все выпили?
– Нет, вино само высохло. Поэтому тащи еще вина, да поскорее.
– Нет, братцы, так не годится. Вы еще сгорите, пожалуй, от такой массы вина, а в помещении пороховой башни строго запрещено держать все огнеопасное.
– Да полно вам уговаривать его. Пусть ломается… Не достанем мы вина без него, что ли? Здесь в деревушке целых два кабака. Гони монету, Ниммерфоль, я живо сбегаю. Только вот не заперли ли кабак? Посмотри-ка, капрал, на часы… Двенадцати еще нет?
– Нет, без четверти… Батюшки! Ребята, вспомните-ка, какой сегодня день.
– Пятница!
– Да, пятница, а через четверть часа будет двенадцать.
– Ба! Ты думаешь, что черная карета снова промчится здесь?
– А почему бы нет? До сих пор она аккуратно проезжала каждую пятницу. Знаете что, братцы? Отложим на время истребление винных запасов старого Зибнера и пойдем на улицу; надо же выяснить, в чем тут дело.
– Да как же вы это выясните? Карета никогда не сбивается с дороги, а остановить ее так себе, ни с того ни с сего, вы не имеете права.
– Полно, Зибнер. Какое там право? Мы хотим знать, в чем тут дело.
– Смотрите, любопытство может дорого вам обойтись: сатана не любит, когда ему становятся поперек дороги. Ну да смейтесь себе, смейтесь! Старый Зибнер достаточно прожил на свете и видал кое-что… У нас в Праге тоже одно время ездила в полночь черная карета, запряженная черными, искромечущими конями. Девица Фохтс захотела подстеречь эту карету и выглянула из окна, когда заслышала стук и грохот. И что же! Она старалась как можно дальше высунуть голову, чтобы лучше разглядеть; карета уже давно проехала, а голова Фохтс все продолжала вытягиваться, вытягиваться, вытягиваться, пока шея не вытянулась на добрых два метра. Потом ее голова стала крутиться, и шея свернулась в спираль. А когда перепуганная Фохтс хотела втянуть голову обратно, то окно вдруг съежилось, и голова уже не могла пройти в него. Дом пришлось ломать!
– Какие глупости! Как не стыдно повторять бабьи сказки! Пусть-ка мне попадется такое привидение. Я угощу его раза два саблей, так будет знать.
– Нельзя ли узнать, как вас зовут, господин герой?
– Меня зовут Плацль, вахмистр Зибнер.
– А позвольте поинтересоваться, какой город осчастливлен честью именоваться родиной столь доблестного воина?
– Я – венец!
– Ах, так! Ну что ж, поговорка гласит, что у венцев львиная пасть и заячье сердце…
– Господин Зибнер! Вы ответите мне за такие слова!
– Я слишком стар, да и не для того меня произвели в вахмистры, чтобы я стал отвечать рядовому солдату! Вообще я нахожу, что у капрала Ниммерфоля подчиненные имеют слишком слабое понятие о дисциплине, субординации и служебном долге.
– Правда, вы – вахмистр, но это не дает вам права оскорблять…
– Да чем же я оскорбил рядового Плацля? Я только повторил то, что говорят все. Не я же сложил эту пословицу. Пусть лучше Плацль докажет, что эта поговорка к нему не относится!
– Ну, так идем, братцы, все на улицу. Я докажу этому господину, заячье ли у меня сердце. Я не я буду, если не разузнаю, что это за карета.
– Молодец, Плацль! Вот это дело!
– Идем, ребята.
– Ух, как сегодня прохладно!.. Бррр…
– А звезды-то, звезды! Вон их сколько высыпало!
– Ну, братцы, вы постойте здесь, а я пойду туда, за вал, и спрячусь в тени придорожного дерева. До скорого свидания, товарищи! – произнес Плацль.
– Молодец!.. Ребята. Слышите грохот колес?
– Господи Иисусе Христе! А ведь правда!
– Гляди, гляди, вот и она показывается.
– Где?
– Да куда ты смотришь? Вот там, справа внизу… Ведь здесь крутой поворот и крутой подъем…
– А, вижу, вижу. Господи, вот мчится-то!
– Господи боже! Неладное это дело! Смотрите, смотрите: карета вся черная, лошади черные, кучер в черном… Спаси и помилуй! Неладное, братцы, дело затеяли!
– Эй, Плацль, вернись лучше!
– А как кучер лошадей настегивает!
– Смотрите, смотрите! Карета выезжает из-за поворота!
– Эх, зря Плацль похвастался. Что он может сделать, когда карета мчится с такой дьявольской быстротой?
– Вот именно с дьявольской! Ба-тюш-ки! Братцы, да что же это?
– Что за сумасшествие! Вскочил на запятки!
– Глядите, глядите, фуражкой машет!
– Братцы, да ведь проклятая карета увезла нашего Плацля!
– Ну, пропал Плацль ни за грош!
– Ну что за глупости, вернется. Проедет милю на запятках, да и соскочит, сюда же вернется.
– Держи карман шире – выпустит его теперь сатана!
– Ну, уж и сатана.
– Капрал Ниммерфоль, вам придется отвечать за такое попустительство.
– Полно вам, Зибнер. Кто вас за язык дергает? Точно ваша это забота. Да и кто вы такой здесь? Смотритель пороховой башни? Ну и смотрите, чтобы черт не унес ее, а уж за своими людьми я и сам усмотрю.
– Вот и недосмотрели. Башню-то черт не унес, а Плацля…
– Не ваше дело. Велика беда – на запятках проехаться. Не бойтесь, не позже утра вернется.
Увы! Рядовой Плацль не вернулся ни на другой день, ни позже.