Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 88

Я вскочил со стула и бросился к себе в комнату, где на тумбочке лежал мой телефон.

– Спасибо! – крикнул я через плечо, закрыл дверь и плюхнулся к себе на кровать, ожидая проклятого звонка.

Прошло достаточно много времени, когда наконец-то мой телефон оповестил о новом сообщении, и моё сердце подпрыгнуло к горлу.

«Спасибо за сегодняшний день».

Это оно и есть? И больше ничего? Не знаю, чего я ожидал, но одна или две строчки текста были бы лучше. Мой палец завис над кнопкой вызова, и я задумался, хорошая ли это идея. Сейчас уже поздно, и, возможно, ещё слишком рано для нашего следующего разговора. И что я могу ответить, чтобы без труда заставить её вступить со мной в переписку. Простого "Пожалуйста" явно недостаточно.

И Итан не стал большим подспорьем. По телефону могло показаться, что всё у неё в порядке, но в такой ситуации это может быть и не так. Если она не рыдала в трубку, это же необязательно означает, что у неё всё в порядке? Что, если она только притворилась, что всё хорошо, а на самом деле сейчас плачет в подушку? Если так, она может не ответить на звонок.

В конце концов я решил отправить сообщение. С третей попытки я остался доволен своим текстом.

«Итан сказал, что тебе лучше. Хочу убедиться в этом сам. Не возражаешь, если я позвоню?»

Она ответила быстро.

«Ты правда считаешь, что это хорошая идея?»

Ещё бы! Если бы она ответила мне не так двусмысленно, а конкретно написала, что не хочет сегодня со мной разговаривать, я бы принял это. Но её ответ был практически приглашением позвонить ей. Верно? И так я и сделал, затаив дыхание, пока дожидался ответа.

Сьюзан ответила на третьем гудке. Она прошептала:

– Привет! – Моё напряжение спало, сердце успокоилось и снова забилось в нормальном темпе. По одному этому слову я догадался, что она уже в постели. Было забавно подмечать такие маленькие нюансы, когда мы общались.

– Привет.

Мы оба надолго замолчали. Чёрт возьми, я скучал по ней.

Через несколько секунд на линии раздался её слегка дразнящий голос.

– Я думала, ты скажешь какую-нибудь глупость, рассмешишь меня и поймешь, что со мной всё в порядке.

В любую другую ночь у меня был бы именно такой план. Однако сейчас я не мог думать о чём-то смешном. Слишком много произошло, и сейчас было не время для шуток. Так что я сказал первое, что пришло на ум:

– Итан – гей.

Хотя я был серьёзен, Сью разразилась диким хохотом.

– Да? И что?

Как, и что?

– Ты знала, – обвинил я её. Она знала, и не сказала об этом мне.

– Да, знала. – Она так произнесла, что мой брат был геем, словно это самая очевидная новость в мире. – А ты нет?

– Я предполагал. – Я неумышленно пожал плечами. – Но не знал наверняка. – И так как сейчас мы все уже были осведомлены об этом, я не хотел это обсуждать. – Он сказал мне сегодня. Знаешь, что это означает?

– Нет, и что же?

– Что ты не можешь быть с ним. – Вот так.

– Правда.

Правда? Это её ответ? Я поморщился, уставившись при тусклом освещении в стену напротив кровати.

– Я в замешательстве. Сегодня ты отшила меня, потому что хотела его.

– Нет, Крис, я отшила тебя не из-за Итана, – заявила она тоном, который используют воспитатели в детском саду. – Я сказала, что хотела кого-то, кто чуть больше похож на него. Вот и всё.

– А. Надежного и скучного. Теперь понимаю. – Она, наверное, никогда не признается, что на самом деле хочет немного приключений.

– Итан не скучный, – стала она защищать моего брата, и ко мне вернулось чувство, словно я сейчас опять столкнусь с её вредной стороной. – Мы много разговариваем. Он понимает меня. Мы можем веселиться, и при этом мне не приходится переживать, что он начнет с восторгом рассказывать о другой лучшей девушке.

Верно.

– Потому что он будет рассказывать с восторгом о другом лучшем парне...





Дерьмо, откуда это взялось? Я прикусил язык, когда Сьюзан засмеялась и стала меня ругать:

– Крис! Ты невозможен.

Её смех заставил меня улыбнуться.

– Да, знаю. – Чтобы изменить это потребуется больше силы воли, чем у меня имеется. – Но это здорово, что он, наконец, сказал мне. И он собирается сказать маме. Ты хорошо на него влияешь.

В телефоне послышался только звук её быстрого вздоха, словно она была поражена моими рассуждениями. Наконец она сказала:

– Я думаю, ему нужен тот, кто не будет осуждать его за то, что он чувствует.

– Я не осуждаю. Он знает об этом. – Если Итан не понимал этого раньше, то теперь он это знал. Наш сегодняшний честный разговор был очень нужным. Затем я вздохнул, подумав о неразберихе между мной и Сью. – Просто хотелось бы, чтобы он подтвердил мои подозрения немного раньше. На неделю раньше.

Она, безусловно, поняла, что я имел в виду, но всё равно спросила явно дразнящим тоном:

– Что бы изменилось?

Много чего. Для начала:

– Я бы не вел себя как тупой придурок. Я бы пришёл к тебе за новым поцелуем на следующий же день. – И самое главное: – Я бы не напортачил с нами.

– С нами?

– Ну, с тем, что могло бы быть у нас.

Даже в её тихом выдохе я почувствовал улыбку. Затем она прочистила горло:

– Чувак… в жизни случается всякое дерьмо.

Боже, да. Я затрясся от смеха. К сожалению, она не так поняла мои слова, как я надеялся, и я заволновался. Я действительно не хочу потерять её из-за глупого недоразумения. Хм, может, изменить планы?

– Я думаю, что должен тебе показать.

– Показать что?

– Что я могу быть надежным, веселым, могу слушать, говорить… – словом, быть как мой брат, – и всё это исключительно для тебя.

Она ответила после короткого колебания.

– В твоих снах, Крис.

– Может быть. – По её хихиканью я понял, что идея ей понравилась. – К счастью, сегодня ты будешь там. – Затем я добавил мягче: – Крепкого сна, сладкая.

Как правило, она всегда в этот момент вешала трубку. Она никогда ничего не отвечала после этой фразы, даже не желала доброй ночи в ответ. Только вот сейчас она всё ещё дышала в трубку. И это был аргумент. Она хотела сделать это. Хотела дать нам шанс. Я знал, что она сделает это.

Ну, так давай, сладкая! Это не так сложно. Просто скажи эти слова.

– Тебе тоже, – пробормотала она и отключилась. Эта девушка слишком очаровательна.

Улыбнувшись про себя, я уронил телефон на колени. Таким образом, она не вычеркнула меня полностью из своей жизни. И это всё, что я только мог бы попросить.

Глава 20

– Нет, на самом деле только мальчики, мама.

Оу. Когда в воскресенье утром я услышал тихие слова брата, я замер в коридоре. Итан с мамой были на кухне, и у них происходил этот разговор. Не о птичках и пчелках, а только о мальчиках.

Не желая им мешать, я решил пропустить завтрак и быстро исчез в своей комнате, в которой и провёл следующий час за чтением. Чёрт возьми, впервые за целую вечность я взял в руки настоящую книгу. Когда я достал её с полки, понадобилось сдуть с неё пыль, оседавшую на неё годами. Это были «Бумажные Города» Джона Грина, рождественский подарок от Итана два года назад. Он всегда дарил мне книги на Рождество, хотя и знал, что я никогда не читал их. Ну, похоже, не до этого утра.

После первых страниц я начал задаваться вопросом, о чём же эта книга, и перевернул её, чтобы прочитать аннотацию на задней обложке. Он что, подарил мне роман? Боже, Итан! Нам точно надо поговорить о кое-каких отличиях между мальчиками и девочками.

Я закрыл книгу, поставил её обратно на полку между другими пылесборниками и достал из ящика тумбочки журнал комиксов Арчи.

Через некоторое время я решился пойти на кухню, потому что урчание в животе достало меня. Мама находилась там одна, сгорбившись над столом и листая поваренную книгу. Она посмотрела на меня с улыбкой.