Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 4

A

Литературный журнал-сборник номер 4 в рамках проекта Бродячий Заяц - современная сетевая поэзия. В номере авторы: Ольга Зверлина, Рейвен, Ирина Гарнис, Евклия, Никита Брагин, Владимир Моргачёв, Къелла, Катерина Канаки, Светлана Марфина, Нэйл, Диана Беребицкая, Замира, Готфрид Груфт де Кадавр, N.Reber, Монада, Афо, Консуэлла, Николай Васильев, crazy_princezz, К И Т.

№4 «Terra Vетра»

От редакции

Ольга Зверлина

Рейвен

Ирина Гарнис

Евклия

Никита Брагин

Владимир Моргачёв

Къелла

Катерина Канаки

Светлана Марфина

Нэйл

Диана Беребицкая

Замира

Готфрид Груфт де Кадавр

N.Reber

Монада

Афо

Консуэлла

Николай Васильев

crazy_princezz

К И Т

Страница сетевых ссылок

Письмо счастья

Благодарности

О проекте

Copyright information

№4 «Terra Vетра»

лит_проект «Бродячий Заяц»

От редакции

возрастное ограничение 99+

Читатель, стой, руки вверх!

Ты ступил на литературную территорию. На территорию сетевого журнала «Бродячий заяц». И теперь тебе придётся читать стихи. Читать прозаические миниатюры и короткие пьесы. И даже – читать произведения на олбанском. Вот так-то!

Но не бойся: заяц всё-таки не волк.

Авось, и ты выйдешь живым из этой переделки...

Читателю о журнале

• Составитель, редактор, верстальщик, иллюстратор – Ольга Зверлина.

• Рисунок обложки – Даши Любимовой.

• Не стоит удивляться экзотическим именам в содержании журнала: по желанию некоторых авторов, их произведения публикуются в сборнике под интернет-никами – псевдонимами, принятыми в сети.

• Все тексты опубликованы с любезного согласия авторов.

• Ссылки на все авторские web-страницы в конце выпуска.

• Сайт литжурнала «Бродячий заяц»

www.zbrod.spb.ru

Ольга Зверлина

Terra vетра

На свет, на лепет тополиный,

Как воинство на брачный пир,

Нахлынут ветры-исполины –

Рвать в клочья захмелевший мир!

И жизни с лёгкостью пушинок

Уносит в бездну вихрь большой,

И ходят гиблые вершины

Над обездвиженной душой…

Рейвен

синее небо

. . . . . . . . . . . . С.

холодный сентябрь живёт на неприбранной кухне,

и в воздухе чудится мёртвая зыбь океана.

тяжёлая охра земли рассыпается пухом.

в кармане отыщется ключ, отворяющий раны.

не думать...как тёплая жизнь истончается в не-быль,

и, тень позабыв на скамье, ты уходишь, сутулясь,

туда, где пустое, пронзительно-синее небо

вливается в вены притихших обеденных улиц.

и солнце дробится, дробится на пыльные блики,

на каменный запах домов и увядших фонтанов.

растущая осень бескровней стеблей повилики,

уводит тебя в недоступную лёгкость туманов,

оставив на пальцах касанье сухой паутины,

на сгибах потёртого времени-голос ли, ветер...

а листья плывут по реке свежевскопанной глины

к последнему берегу чёрных дождливых отметин.

Ирина Гарнис

Беверини

Донг...

Молчание.

Доннг...

Это времени интервалы

выплывают со дна канала.

Холодно.

В сердце бьет продолжение времени.

В ноябре

рыболовное судно «Бев`ерини»

было бурей разбито,

залито водой ледяной.

Не вернулось с уловом домой.

Донг...

Молчание.

Доннг...

Не спасся никто.

Лишь один капитан,

он вернулся на землю людей.

Его звали Сергей.

Запомни: Сережа, Сергей...

Спроси у него, почему не сигналили SOS?

Но он не ответит.

Он умер, промок и замерз.

И море вернуло его

на Рождество.

Из остальных – никого.

Евклия

Слова

• I •

В твоем имени — жизнь

Или прихоть скупой латыни. Я знаю слово,

Над которым не властны ни мир, ни тени, ни сны, ни воды,

Ни пространство, звучащее так широко и долго —

От прощального выдоха до последнего золотого вдоха.

• II •

Просто смотришь в окно —

На ветру шелестят деревья,

И от боли скрипят притихшие, чуть живые рамы.

А в глазах половодье, и небо течет неспешно

С высоты на землю и горькие поит травы.

• III •

Все слова — капризы

Чужих грамматик и древних истин,

Откровения горла, изгибы дрожащей воли,

Жарко дышащие пробелы памяти и бессонниц,

Каллиграфия речи, чернильное смысловое поле.

• IV •

Все останется так —

И значенья имен, и свобода дали,

Уводящей с собой за солнце, за день, за вечер…

От бессилия слов — молчания драгоценный камень.

Он бессмертен и неразрушим, неделим и вечен.

Никита Брагин

Конь Блед

Вдруг, безмерно, беззаконно,

безотчётно и сурово

разнесётся топот конный

и разбудит… Полвторого,

за окном темно и снежно,

под ребром лохмотья боли,

и летит душа кромешно,

словно ветер в чисто поле…

Но куда ты, конь мой бледный,

ночью судной, тенью смутной

перескакиваешь бездны

безответно, безрассудно?

Или видишь гневным оком

полыхание пожара,

или слышишь счёт порокам

на пиру у Валтасара?

Или чувствуешь родную,

отлетающую в небо,

где Сидящий одесную

ей подаст вина и хлеба?

Нет, ни то, и ни другое, –

это слово на ладони,

это солнце за рекою,

где в росе играют кони,

это – стелется травою,

недосказанное пряча,

это рвётся ретивое,

то ли плясом, то ли плачем...

Владимир Моргачёв

И стала зримой вековая сила

..И стала зримой вековая сила,

И двинулась – мой город накреня...

О, шар земной!.. Так вот

как это было!

Так вот

как это было

до меня!..

Одно и то же происходит с нами,

Одни и те же звенья нам даны:

И это исчезающее пламя,

И эта ночь внезапной глубины.

И в час, когда земля уже остыла,

Является всё тот же лик зари...

О, вечный мир! Пускай всё это было, –

Ты для меня всё это повтори!

Къелла

Арфа ветров