Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 36

«Боже мой! Это Гильем! Он вернулся!»

Возвратившись в жестокую реальность, Анжелина разглядывала силуэт своего возлюбленного, его гордо посаженную голову, мощный затылок, жесткие каштановые волосы. Да, он имел величественный вид. Отвечая отцу, молодой человек повернулся к Анжелине в профиль. «Он ничуть не изменился. Господи, до чего же он красив!»

Анжелину захлестнула разрушительная волна воспоминаний, сметавшая годы разлуки. Обезоруженная, ощущая сухость во рту, Анжелина дрожала всем телом. Она вновь стала влюбленной девушкой, уступившей плотскому желанию Гильема. Сначала это была девственница, обезумевшая от его ласк, затем послушная ученица, открывавшая для себя головокружительные удовольствия. Она инстинктивно провела пальцами по губам, как это делала после их сладострастных поцелуев.

– Мадемуазель, – тихо шепнула ей на ухо Розетта. – Что с вами? Вы такая бледная…

– Там, в первом ряду, Гильем Лезаж, – чуть слышно сказала Анжелина.

Теперь ей было жарко, тесно в своей одежде. Ее молодое тело, познавшее плотские утехи, вибрировало до боли.

– Черт! – шепотом выругалась Розетта.

Пожилой мужчина, сидевший рядом, возмущенно охнул. Он гневно посмотрел на девушку, посмевшую упомянуть нечистую силу на воскресной мессе.

– Мне очень жаль, мсье. – Розетта вздохнула. – Но у меня ногу свело.

Анжелина даже не обратила внимания на происшедший инцидент. Потрясенная, она не спускала с Гильема глаз. Вскоре он повернулся к миловидной белокурой женщине и ласково провел рукой по ее розовой щеке. «Наверно, его жена, – подумала Анжелина. – Особа его круга, богатая, хорошо воспитанная, которая доставляет радость семье».

Вскоре противоречивые чувства, обуревавшие Анжелину, уступили место негодованию. Этот человек бросил ее, предал. Это из-за него, из-за его коварства ей пришлось рожать одной в пещере, находящейся в долине Масса, расстаться со своим ребенком, врать снова и снова. И тут Анжелина испугалась. Возвращение Гильема могло означать для нее грядущие неприятности. Он вполне мог захотеть искать с ней встречи или же встретить случайно и, самое главное, узнать об их сыне.

– Розетта, – прошептала Анжелина, – прошу тебя, немедленно отведи Анри домой. Не спорь! Постарайся выйти незаметно. Никто не должен тебя увидеть.

Розетта кивнула в знак согласия. Она все поняла. Анжелина наклонилась к Анри и прошептала ему на ухо, что он скоро увидит Спасителя. Обещание магически подействовало на ребенка, и он послушно пошел за Розеттой. Молодая женщина вздохнула с облегчением и немного успокоилась.

«Я тоже могла бы уйти, – продумала она. – Но мне нельзя этого делать. Отец станет упрекать меня, если я уйду до причастия».

Анжелина вновь разнервничалась. Она не слышала слов молитвы, которую прихожане читали хором, была равнодушна к звукам органа. Она не знала, как ей себя вести. Ей в голову приходили противоречивые, порой безумные мысли.

«Возможно, Гильем здесь проездом. Он не задержится надолго, и мне удастся избежать встречи с ним. Но если он приехал навсегда, я должна сделать все, чтобы он поверил, как и все жители города, что Анри – племянник Октавии, которого усыновила Жерсанда. Боже мой! Если бы моя дорогая подруга была здесь, она дала бы мне верный совет. Теперь мне остается лишь запереться в своем доме. Впрочем, Гильему все равно, что стало со мной. Разве он искал меня взглядом среди прихожан? Нет, даже не пытался».

Анжелина твердила себе, что ее возлюбленный женат, что судьба навсегда разлучила их. В весьма нервозном состоянии она поднялась по окончании мессы. Священник готовил облатки. «Нет, я не пойду! – решила Анжелина. – Сейчас я вся соткана изо лжи и неуверенности. Я согрешила. Я полюбила вне священных уз брака. Я не имею права делать вид, будто я невинная и добропорядочная девушка».

Анжелину бросало то в жар, то в холод. Она выбежала на улицу. Кровь стучала у нее в висках, к горлу подступала тошнота.

«Гильем, будь ты проклят! – думала Анжелина, держась рукой за стену, освещенную солнцем. – Нет! Нет! Я не проклинаю тебя, ты не знал, что я ждала ребенка, нашего ребенка. Твоя мать не хотела принимать меня в семью, презирала за то, что я дочь Адриены Лубе!»

Чья-то рука сочувственно опустилась Анжелине на плечо, и ласковый голос взволнованно произнес:

– Бедная барышня, так не годится! В сумке я всегда ношу с собой флакон с мелиссовой водой. Не хотите подышать? А еще лучше возьмите две капельки на язык. Вы быстро придете в себя!

Анжелина узнала Мадлену Серена. Празднично одетая хозяйка таверны с нежностью смотрела на Анжелину.





– Да, спасибо, мадам, – тихо прошептала Анжелина. – Не знаю, что со мной. Я чуть не упала в обморок.

– Ну конечно! В соборе холодно, а когда вы выходите на улицу, вам сразу становится жарко. Заходите к нам, съешьте чего-нибудь.

– Возможно чуть позже.

Целебная жидкость, приготовленная больничным монастыря, старым братом Эдом, привела молодую женщину в чувство.

– Мне действительно стало лучше, – сказала Анжелина. – Как чувствуют себя Фаншона и малышка Луиза?

Хозяйка таверны удивленно взглянула на Анжелину. Потом, рассмеявшись, пожала плечами:

– Но ведь вчера утром вы их обеих осматривали!

– Правда, я видела их вчера. Простите, мадам Серена.

– Ладно, мне надо бежать, а то муж станет ругаться. Я приглашаю вас к нам в полдень вместе с вашей служанкой. Будут свиные ножки с фасолью.

– Ничего не могу обещать вам, – ответила Анжелина, которую затошнило от одного упоминания о сытном, жирном блюде.

Тем временем прихожане выходили из собора и направлялись к площади с фонтаном. Анжелина надеялась незаметно скрыться, но тут молодую женщину догнала ее мачеха. У Жермены, такой импозантной в бежевом платье с оборками, был вид заговорщицы. Неисправимая болтушка, она знала все обо всех и никогда не отказывала себе в удовольствии посплетничать, что удручало Огюстена. Но на этот раз Жермена была серьезнее обычного.

– Господи! Анжелина, берегись! Я не решалась предупредить тебя, а ведь должна была! Но если бы я пришла на улицу Мобек, твой отец насторожился бы.

– Что случилось, Жермена?

– О! Ты можешь называть меня мамой. Я так люблю тебя, малышка, и не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Сейчас Огюстен обсуждает заказ с мэром, и я выбежала на улицу, чтобы поговорить с тобой. Кое-кто исходит ядом. Это касается тебя! О горе! Какое горе!

Смертельно побледневшая молодая женщина стала опасаться наихудшего и не ошиблась.

– Что такое? Говори скорее, Жермена, прошу тебя!

– Говорят, что ты гуляла с парнем и от него забеременела. Это было три года назад, вот! Догадайся сама, кто позволяет себе клеветать на тебя? Некая Эвлалия Сютра. Она торгует колбасой и ветчиной на рынке Сен-Жирона. Уж не знаю, как эти сплетни долетели до твоего отца. С тех пор он пребывает в дурном настроении, все время ворчит, ругается… Ты должна прийти в полдень к нам на обед и дать ему понять, что все эти слухи тебя не касаются…

– Да, я приду. Спасибо, Жермена!

– Полно! Мама! Мне доставит удовольствие, если ты будешь звать меня мамой. Ну хорошо. Я убегаю, иначе Огюстен заподозрит неладное.

Потрясенная Анжелина напрасно боролась с охватившей ее паникой. Ее ноги стали ватными, грудь пронзила резкая боль. Ей хотелось и кричать, и плакать. «А ведь сегодня утром я во всем хотела признаться папе! – мысленно ужасалась она. – Но теперь меня прижали к стене. Боже, помоги мне! Что мне делать? Снова врать? Все отрицать, обвинять эту негодную Эвлалию в том, что она несет чушь? Или же наконец облегчить совесть, поделившись своей тайной с отцом?»

Перед глазами Анжелины возникло хитроватое лицо кормилицы, которой она доверила Анри. Это было в деревне Бьер, вскоре после тайных родов в пещере. «Эвлалия Сютра! Она и ее мать, похоже, сразу заподозрили, что я согрешила. Они постоянно задавали мне вопросы о родных Анри, а Эвлалия прямо заявила, что не собирается кормить своим молоком байстрюка. И мне пришлось выдумать целую историю! Господи, меня никогда не оставят в покое!»