Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 83

безнаказанным за то, что он изнасиловал тебя? ― спросил он.

Лиз покачала головой. Это слово. Она не могла этого слышать. Нет. Это было не

совсем так. Не так. Просто по-другому. Просто грубый секс. Секс из ненависти. Секс в

качестве мести. Все что угодно, только не это. Она до сих пор слышала, как Хайден

закрыл ей рот, когда толкнул ее на кровать. Слезы скатились с ее глаз, несмотря на то, что

она пыталась удержать их.

― О, детка, ― нежно произнес он.

Он вытер с ее лица слезу и притянул в свои объятия.

― Я никуда не уйду.

― Ты не можешь пойти к нему, ― обхватив его руками за талию, произнесла Лиз.

― Мне хочется убить его просто за то, что он хотя бы раз касался тебя.

― Знаю, но я не думаю, что убийство репортера, который написал

продолжительную историю о тебе, поможет тебе в дальнейших выборах.

Он поцеловал ее в макушку и прижал к себе.

― Приятно знать, что хоть кто-то думает о моих шансах на выборах.

― Всегда, ― прошептала она.

Брейди повел ее обратно к дивану, и как только ее слезы высохли, она снова

вернулась к рассказу. По крайней мере, самая тяжелая часть уже была позади. Хотя она и

знала, что ему не понравится то, что последует за ней.

― Я рассказала Хайдену неделю назад, а история всплыла только вчера. Он не

сказал мне, что он собирался опубликовать об этом в газете. Казалось, все было

нормально…по крайней мере, насколько это могло быть.

Брейди напрягся, сидя возле нее, и она знала, что ему хотелось высказать

замечание по поводу Хайдена.

― Я испугалась, когда увидела статью в газете. В тот момент я была с Саванной.

― Правда?

― Да, поэтому, думаю, у меня был хотя бы кто-то, с кем можно было это

разделить, ― сказала Лиз, грустно пожав плечами. ― В любом случае, я попыталась

дозвониться до Хайдена, но он так и не ответил на мои звонки.

― Трусло, ― проворчал под нос Брейди.

― Да. Потом мне позвонила Хизер.

― Что? ― спросил он.

― Сначала я не планировала тебе звонить, потому что ты сказал мне не делать

этого, и я хотела уважать твое желание. Затем она позвонила мне и сказала не связываться

с тобой.

― Не могу поверить, что она поступила так за моей спиной.

― Серьезно? После того, как она отреагировала, когда узнала о нас, и после того,

как ее имя оказалось в статье Хайдена? Меня удивляет, что ты сам об этом не додумался.

Брейди покачал головой, пытаясь переварить всю информацию.

― Думаю, я решил, что все, о чем она будет думать, это как избавиться от

непредвиденных проблем.

― Это я, ― с горечью сказала Лиз, ― непредвиденная проблема.

172

― Ты знаешь, о чем я…

― Да. Знаю. Но, как ты мог догадаться, после этого разговора я решила напиться, и

тогда мне позвонил Клэй.

Брейди с недоверием посмотрел на нее.

― И откуда у Клэйя твой номер?

― Я дала его ему на твоем гала вечере тем летом, когда мы были вместе. Он

раньше никогда не использовал его, но он вспомнил, что тем вечером меня звали Лиз

Кармайкл.

― И так он сложил два плюс два, ― сказал Брейди, отодвигаясь от нее.

Он сцепил пальцы и уставился на них, пока пытался подобрать слова.

― Я знаю, что у Клэйя есть определенная репутация. И я надеюсь, что мне не

придется заодно убивать еще и моего брата.

― Эм…нет. Не придется. Он поцеловал меня, но это все.

― Ты целовалась с ним?

― Эээ…да.

― И ему хватило одного поцелуя?

― Ну, нет, ну тут все запутанно. Я думала, что больше никогда не увижусь с тобой,

и поэтому, когда я встретилась с Клэйем, мне уже было все равно.

― Но ты только целовалась с ним? ― уточнил Брейди.

― Да. Он сказал мне, что вы с Эрин расстались, и что-то во мне встало на место. Я

поняла, что должна была знать все это время. Ты сделал это ради меня. Остальное не

имело значения. Я должна была поговорить с тобой. Я должна была заставить понять





тебя, что все можно исправить. Я не сдамся, пока у меня есть хотя бы капелька надежды.

Вот так все и привело к тому, что я стащила телефон у Клэйя, чтобы позвонить тебе. И

теперь мы здесь.

― Слишком много, чтобы принять, ― признался Брейди.

― Да. Поэтому мне хотелось поговорить с тобой лично. Я бы никогда не

рассказала Хайдену, если бы знала, что он напишет об этом.

― Тебе даже не пришло в голову уточнить, что это было не для прессы?

Лиз поджала ноги под себя и вздохнула.

― Он был моим парнем. Мы были вместе почти полтора года. Я бы никогда не

подумала, что он мог сделать такое.

― Долбанные писаки.

Лиз беспомощно пожала плечами.

― Я никогда их не ненавидела больше, чем в этот момент.

Брейди поднялся и прошелся по комнате. Она видела, как он пытался справиться со

все, что она ему наговорила. Она знала, что он уже верил ей. Ей было довольно сложно

рассказать эту историю, но чего это стоило? Она была здесь. С ним. Она не собиралась

начать врать сейчас.

Он развернулся и посмотрел на нее. Он не пропустил ни одной детали, его глаза

блуждали, начиная с тела в мешковатой одежде вплоть до грязного полотенца, которым

она сушила волосы, а затем к лицу, открытого и уязимого перед ним. При всем своем

желании, она не могла понять, что творилось у него внутри.

― И так, сейчас самая главная проблема в том, что делать теперь, ― произнес

Брейди, его голос был спокойным и ровным.

Она видела, как его маска снова возвращалась на свое место, и закрывалась от нее.

― Пожалуйста, не делай этого, ― прошептала она.

― Чего?

― Я же здесь. Ты можешь поговорить со мной. Ты можешь рассказать, о чем

думаешь, ― взмолилась Лиз. ― Я не общественность. Я не угроза. Я не хочу, чтоб ты

думал, что тебе нужно прятаться.

― Как ты это делаешь? ― в недоумении спросил он.

173

― Делаю что?

― Так легко видишь меня насквозь. Все, что я сделал, это просто посмотрел на

тебя и задал вопрос.

Лиз не спеша покачала головой.

― Это не то, что я вижу, когда смотрю на тебя, Брейди.

Она откинула волосы с ее плеча, перебрасывая на одну сторону.

― Это не предвыборная кампания, когда ты со мной. Ты просто мужчина, в

которого я влюбилась, и этот мужчины пытается закрыться от меня. Я не позволю, чтобы

это снова случилось.

Брейди отвел взгляд и посмотрел в окно.

― Думаю, в этом случае есть взаимная вина.

― Да. Думаю, мы оба были глупы, ― вздохнула Лиз.

Ей столько всего хотелось узнать. Она даже не знала, с чего начать…или к чему

это могло привести.

― Как это было, иметь меня под боком на всех этих мероприятиях?

― Это имеет значение? ― спросил он, снова посмотрев на нее.

― Мне просто интересно. С Эрин было все так замечательно? Почему ты был с

ней? Она появилась на публике под руку с тобой. Это казалось так неправильно. И на

ужине с твоими родителями ты позволил ей говорить все эти вещи, а я должна была

просто молча сидеть там. Ведущая утренних новостей, которая занимается

благотворительностью для детей? Серьезно? Она должна быть действительно хороша,

потому что она, несомненно, была занудой…

― Ты закончила? ― отрезал Брейди.

Лиз замолчала.

― Эмм…да.

― Хорошо. Теперь, когда ты высказалась, давай попробуем забыть все, что

произошло в прошлом, и подумать, что нам делать теперь. Я не могу изменить того, что

произошло в прошлом году, и я не могу изменить обстоятельства, в которых мы

находимся сейчас. Единственное что я могу, это подумать о будущем.

Брейди взлохматил свои волосы, он вернулся и сел рядом с ней.

― Я хочу, чтобы мы вышли на публику.

― Что? ― ахнула Лиз, резко поднимаясь и захлопнув рот.

Она была уверена, что ей послышалось.