Страница 71 из 83
― Обе.
От его рук у нее появились бабочки в животе, когда он схватил ее за бедра и
расположил свой член напротив ее клитора. Ей хотелось двигаться, и чтобы он кончил в
нее, но она становилась безумной от ощущения его напротив себя. Ей не хотелось, чтобы
он отстранился.
― Я собираюсь стереть все твои воспоминания, которые у тебя были до сегодня,
детка.
― Не те, которые с тобой, ― удалось ей произнести. ― Я всегда их держу при
себе.
Он лучезарно улыбнулся ей. Она правильно сделала, сказав это.
Брейди грубо погрузился в нее одним быстрым движением без какого-либо
предупреждения. Лиз вскрикнула, пока он растягивал и прекрасно заполнял ее. Как и
было обещано, Лиз увидела звезды. Она не сомневалась, что лучше этого она никогда
ничего не чувствовала.
Он двигался так медленно, что она уже была готова ускориться, пока он все глубже
и глубже погружался в нее. Лиз снова выгнула спину, пытаясь дать ему как можно больше
пространства, но она забыла, насколько большим он был. Она не сомневалась, что утром у
нее останется приятная боль, но все равно ей хотелось большего.
― Сильнее, ― выдохнула Лиз. ― Черт. Брейди, трахни меня сильнее.
Брейди схватил ее за ногу и положил ее себе на плечо, прежде чем начать
двигаться жестче и быстрее. Она всхлипнула, когда он растягивал ее. Он брал ее так
грубо, что это было практически болезненно, и она царапала диван, пытаясь за что-то
удержаться.
― Детка, от твоих всхлипов я сейчас кончу, ― прорычал он.
― О, Боже, ― простонала она.
Он хмыкнул и наклонился вперед, чтобы начать трахать ее еще сильнее. Она была
практически на грани. Она ощущала, как начало потеть ее тело и как неумолимо сужаются
ее стенки вокруг него.
― Раздвинь ноги, ― сказал он, убирая ее ногу с плеча на диван.
Она была вынуждена передвинуть вторую ногу и раскрыться перед ним.
С этими незначительными переменами, Брейди сильнее вошел в нее, и она
почувствовала, как ее стенки дрожат.
― Там, да, о, Боже, ― закричала она, а затем ее накрыло.
Ее ноги нещадно трясло, когда он еще раз погрузился в нее, прежде чем закричать,
заполняя ее. Брейди рухнул сверху, и она обвила его руками и ногами. Они оба
задыхались и дрожали от напряжения, но однозначно были удовлетворены.
Когда их дыхание восстановилось, Брейди приподнялся на локтях и откинул
спутанные волосы у нее с лица. Он поцеловал ее в губы и отстранился, она не могла
перестать улыбаться.
― Знаешь, детка, ― прошептал он, ― Я так долго на тебя злился, что, мне
кажется, у меня больше не осталось сил для этого. На это требовалась слишком много
усилий. Любить тебя намного легче, и это значит, что мне необходимо видеть эту улыбку.
У Лиз открылся рот от шока. Он что…только что признался, что любит ее?
167
Он тихо засмеялся, а затем чмокнул ее в нос.
― С Днем Святого Валентина, детка.
Глава 27
Овсянка
На следующее утро Лиз проснулась, ощущая на себе обернутые вокруг ее талии
сильные руки Брейди, а сам он уткнулся лицом ей в плечо. Легкая накидка укрывала их
все еще обнаженные тела, а из окна на верхнем этаже струился свет. В этот момент Лиз
просто позволила себе насладиться этой радостью, счастьем от того, где она находилась и
чем занималась.
Брейди Максвелл. Она была в постели с Брейди Максвеллом.
Этим ранним солнечным утром, полусонная из-за недостатка сна, с болью во всех
нужных местах после прошлой ночи, она чувствовала себе так, будто находилась именно
там, где должна была быть. Она понимала, что им было непросто оказаться здесь, и
впереди их ждало еще много сложностей. Но, по крайней мере, здесь и сейчас она могла
позволить себе отдохнуть от окружающего мира, сделать вид, что ни статьи Хайдена, ни
публичного скандала не существовало, и просто оставаться здесь с Брейди.
Она уткнулась в него носом и оставила нежный поцелуй на его шее.
― Ммм, ― пробормотал Брейди, пока просыпался.
― Доброе утро, ― прошептала она.
Он крепче сжал ее за талию, притягивая поближе к себе.
― Прошлой ночью у меня был прекрасный сон.
― Да? Я в нем была? ― спросила Лиз, переплетая их ноги вместе под покрывалом.
― Была. Мне приснилось, что я привез тебя в свой домик у озера, и мы целое утро
занимались сексом, ― прошептал он ей на ухо.
― Не хочу тебя разочаровывать, но это был не сон.
― Я знаю, ― сказал он, покусывая ее за ухо. ― Думаю, мне скоро приснится еще
один.
― А в этом я тоже есть?
― А в этом я буду трахать тебя целый день.
― О, ― прошептала она, ― Такое ощущение, что нам снится один и тот же сон.
Он тихо усмехнулся, а потом перевернул ее на себя. Лиз прислонилась грудью к
его груди и уперлась руками в его плечи. Его рука скользнула между ними, раздвинув ее
губы и, подразнивая, касаясь ее.
― В этот раз я просить не буду, ― простонала она, уклоняясь от его шаловливых
пальцев, и прижимаясь к его эрекции.
― Эта часть мне понравилась больше всего.
Он нашел ее губы и нежно поцеловал.
Лиз улыбнулась и разорвала их поцелуй, прежде чем медленно опуститься на него.
― Когда я просила или стонала? Или когда ты кончил?
Брейди схватил ее за бедра и полностью насадил ее на себя. Лиз задохнулась от
неожиданного движения.
― Когда кончила ты.
168
Лиз не могла с этим поспорить. Каждый раз, когда она начинала кончать, он
быстро следовал за ней, пока они оба стали не в состоянии даже пошевелиться. Их тела
идеально чувствовали друг друга, как будто в их сексуальной жизни никогда не было
перерыва.
Несмотря на то, что она была сверху, она позволила Брейди задать темп. Его руки
двигали ее тело вверх и вниз. Их бедра соприкасались под идеальным углом. Ее грудь
подпрыгивала при движении, а они просто смотрели друг на друга. Ей этого не хватало.
Ей не хватало его. Эмоции, которые они с Брейди хранили, усиливали каждое
прикосновение, каждое впечатление и ощущение, когда они наверстывали то, что было
упущено за последние полтора года.
Практически без предупреждения ее накрыла волна наслаждения, и Лиз снова
легла на его грудь. Брейди продолжал входить в нее, пока она приходила в себя от
оргазма. Она почувствовала, как он с силой схватил ее за бедра, входя в нее последний
раз, и его глаза закрылись, когда он кончал.
― Это самый лучший способ, чтобы проснуться, ― тихо пробормотала она.
― С тобой.
― Ммм, с тобой.
Брейди чмокнул ее в висок и прошелся руками по ее спине.
― Хочешь в душ?
― Ты со мной? ― спросила она, уже почти снова проваливаясь в сон в его руках.
Он тихо засмеялся.
― Мы оба знаем, чем это закончится.
― Значит, да?
― Ты в душ. А я пойду посмотрю, есть ли у нас что-нибудь поесть. Я об этом как-
то не подумал.
― Кто ты и что ты сделал с Брейди Максвеллом? ― пробормотала она.
― Немного протупил. Я не ожидал, что проведу все выходные на озере, ― сказал
он, поцеловав ее в щеку, и перевернулся на другую сторону кровати.
― Я рада, что ты это сделал.
Брейди перекинул ноги, и обнаженный поднялся с постели.
― Я тоже.
О, Господи! Этот мужчина был определением сексуальности. Мускулистые руки,
широкие плечи, плоский живот. Это было не честно по отношению к остальной части
мира, но она была не против немного полюбоваться этим.