Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 83

― Какая конфетка в пиньяте? ― спросила она, когда он добавил лимон.

149

― Там нет конфет. Презервативы, Трубка мира*, (досл. с англ. «заглотни и

выплюнь» - игра, где два человека должны держать трубку с двух сторон, один из них

должен выплюнуть свой напиток в емкость, а второй с помощью губ должен ее

удержать внутри), смазка и другие угощения, ― сказал он, подмигивая, когда толкнул ее

напиток через бар.

Она подошла, чтобы расплатиться, а он снова ей подмигнул.

― За счет заведения.

Лиз закусила губу и застенчиво опустила деньги в чашу для чаевых. Она, наверное,

очень хорошо сегодня выглядела, если ей удалось получит бесплатный напиток от

бармена. ― Спасибо.

― Возвращайся ко мне.

Лиз кивнула, и пошла искать Викторию.

― Вот ты где! ― закричала Виктория. ― Ты сделала заказ? Кайл работает на

другом конце бара. Я могу взять что-нибудь бесплатно.

― Я взяла свой бесплатно, ― сказала Лиз, делая глоток ликера.

― Посмотрите на нее! Сегодня ты выглядишь абсолютно трахательно.

― Ты одобряешь ее? ― спросил Дэниел.

― Отвяжись, ― отрезала Виктория. ― Или я отправлю тебя прямиком домой.

― Ты мне не мамочка!

― Мы можем поиграть в ролевые игры позже, детка, ― сказала она, дважды мягко

ударив его мо лицу.

Дэниел закатил глаза и сделал глоток своего напитка. Очко в пользу Виктории.

― И так…ты же знаешь, как говорят…лучший способ о ком-то забыть, увлечься

кем-то другим, ― изрекла Виктория.

Лиз склонила голову и рассмеялась.

― Сомневаюсь, что есть такое высказывание.

― А должно быть.

― Думаю, это: «Подцепи кого-нибудь».

― Это одно и тоже. Все, что я имею в виду, это то, что ты выглядишь

соблазнительно, и у тебя никогда не было интрижки на одну ночь. Сегодняшний вечер

идеальное время для секса втроем!

― Виктория! ― воскликнула Лиз, качая головой. ― Это бессмысленно.

― Что именно?

― Все!

― Почему бы не сделать ночь запоминающейся? ― спросила Виктория. ― Ты

пытаешься испортить мне все веселье.

― Я просто хочу забыться в алкоголе и укрыться в безопасности дома.

Виктория покачала головой и развернулась, чтобы осмотреть зал.

― Хмм… Нет, нет. Возможно. У этого, наверное, там волосы, так что…нет. Мы

кого-то тебе найдем, ― сказала Виктория. ― Это идеальная ночь для такого. Это как

рассадник для одиночек, которые хотят потрахаться, потому что они остались без пары на

День Св. Валентина.

― Ты самый бесчувственный человек из всех, кого я встречала за всю свою жизнь,

― сказала Лиз, опрокидывая свой стакан и пытаясь подавить желание бросить им в свою

лучшую подругу.

― Что? ― спросила Виктория, как будто она не понимала. ― Ах, Лейн? Я его

больше вообще не принимаю за человека.

Лиз рассмеялась. Иногда Виктория была стервой, но по крайней мере Лиз не была

ее врагом. Она не могла себе представить, чтобы тогда было.

― Ой-ой-ой! ― закричала Виктория, хлопая в ладоши. ― Я нашла его. Вон тот,

который заходит в бар.

150

Глаза Лиз последовали за пальцем Виктории, который указывал на парня возле

бара. Она замерла на месте. Не может быть. Как, черт возьми, Клэй смог найти ее? В

центре Чапел-Хилл было огромное количество баров. Чтобы разыскать ее, должно было

уйти больше времени, или ему просто повезло. Но все равно она не ожидала, что он будет

ее искать.

― Ага, ― произнесла Лиз Виктории, ― Этот.

― Правда? ― завопила Виктория.

― Да.

Их глаза встретились через весь бар. Черт! Он был слишком великолепен! Как всем

в его семье удалось подучить такие хорошие гены? На нем был черный костюм с белой

рубашкой, расстегнутой на шее, поэтому он выглядел более расслабленным. Его светлые

волосы были уложены, и когда его губы растянулись в улыбке, она увидела те самые

ямочки, о которых она уже знала.

Лиз пересекла комнату, выбросив свой напиток, пока проходила мимо бара. Она не





останавливалась, пока не оказалась прямо перед ним, и она увидела, как его голубые глаза

озорно наблюдали за ней.

― Я нашел тебя, ― произнес Клэй.

Лиз пожала плечами.

― Как дела, Клэй?

― Наверное, лучше, чем у тебя.

Его ямочки снова появились, когда он глазами прошелся по ее телу.

― Наверное. ― Ей было трудно с этим поспорить.

― Так, все это время ты трахалась с моим братцем, ― сказал Клэй, качая головой,

как будто он должен был догадаться раньше.

Лиз подавила едкие ответы, и просто сделала медленный выдох.

― Может мы могли бы поговорить об этом где-нибудь в другом месте? ―

спросила она, осознав сколько людей было вокруг них.

Клэй кивнул.

― Да, давай убираться отсюда.

Лиз вышла за ним из бара на улицу. Он схатил ее за руку и улыбнулся.

― Ты раньше не позволяла мне забрать тебя домой. Поехали сейчас.

Лиз вытащила свою руку из его.

― Я не такая как твоя девушка, ты не можешь таскать меня за собой.

Клэй ухмыльнулся.

― Нет, в тебе нет ничего от Андреа.

― Как давно вы уже затягиваете с женитьбой? ― спросила Лиз, игнорируя его

заявление.

― До тех пор, пока у меня получается это откладывать, ― сказал он ей, подходя к

лакею и вручая карточку.

― Как ты нашел меня? ― Лиз ощущала, как последняя порция алкоголя начала

затуманивать ее разум. ― Здесь слишком много мест, где я могла бы оказаться.

― Я спросил Саванну, куда мне нужно идти, ― ответил он, пожимая плечами.

Глаза Лиз расширились.

― Ты сказал ей, что идешь встретиться со мной?

― Э-э…нет. Разве ей это было бы интересно?

Она безмолвно открыла и закрыла рот. Она не была уверена, хотелось ли ей

раскрывать информацию о том, как близки они были с Саванной, но, казалось, уже было

слишком поздно.

― Мы подруги. Мы вместе работаем в газете.

― Ты, кажется, связана со всеми членами моей семьи.

― И со всеми случайно.

― Ну, сегодня это не случайно, ― сказал он с той же улыбкой.

151

К ним подъехал блестящий черный автомобиль. Лакей выскочил из машины и

вручил Клэйю ключи.

Конечно, у него был «Порше».

― После Вас, ― произнес он, держа открытой для нее дверцу.

Лиз подошла и встала прямо перед ним.

― Почему ты вообще с Андреа, если даже не собираешься на ней жениться?

― Почему ты трахалась с моим братом, когда понимала, что у вас даже не было

шансов быть вместе? ― в ответ спросил ее Клэй.

― Это совершенно две разные вещи, ― сказал она, покачав головой.

Клэй усмехнулся.

― Просто садитесь в машину, Мисс Кармайкл.

Пофиг. У нее не было вариантов получше. Брейди не считался. Хайден облажался

по полной. Она была пьяна и не могла придумать причину, что бы не уехать с Клэйем.

― Хорошо, ― проворчала она, глядя через плечо, чтобы убедиться, что никто не

услышал, как он назвал ее этим именем.

Она села в кожаный салон и Клэй захлопнул дверь ей в лицо. Она наблюдала, как

он обходит машину, открывает дверь, и занимает место рядом с ней. Клэй заводит

двигатель, а затем отъезжает от бара. Лиз даже не знала, куда они ехали, и в этот момент

ее это не волновало. Было приятно ни о чем не думать, и просто плыть по течению, чтобы

там дальше не случилось.

― Моя соседка, наверное, жутко переживает, ― сказала она, откинув голову на

спинку сиденья.

― С чего бы это?

― Потому что она выбрала тебя в баре, и сказала мне поехать с тобой домой.

Клэй взорвался от смеха.

― У нее хороший вкус.

― Как правило. Я бы сказала, она сомневалась, делая этот выбор.

― Ты такая забавная, корда врешь, ― сказал Клэй, подразнивая. ― Так как это все