Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 83

кампании. Я писала негативный материал о нем, и они уже сомневались в его победе. Он

выиграл всего лишь с небольшим перевесом, и если бы кто-нибудь узнал, что мы были

вместе, он бы вообще не победил. Любой прокол потенциально мог разрушить его.

― Так он бросил тебя? Они заставили тебя уйти? ― спросила Виктория. ― Урод!

― Нет, ― сказала Лиз, качая головой.

Виктория спрыгнула с кресла и плюхнулась на диван возле нее.

― Это я ушла.

― Ты? Но почему?

― Я не думала, что он бы предпочел меня, вместо кампании, и я не хотела, чтобы

он это делал. Я верила в него, и я хотела, чтобы он осуществил свои мечты, но когда я

увидела его, он сказал мне, что был разбит, после нашего разрыва, ― сказала Лиз, ее руки

дрожали, когда она наконец-то все выложила своей лучшей подруге.

― О, Господи, так вернись к нему!

― Это сложно. Он встречается с другой. А я с Хайденом. Брейди закрыл эту дверь,

Вик. Он сказал мне, что он даже не хочет, чтобы я о нем вспоминала. Я сделала ему

больно в прошлом, и я была слишком труслива, чтобы признаться во всем Хайдену. И с

тех пор, я чувствую себя полным дерьмом.

― О, Лиз, ― со вздохом произнесла Виктория, ― Я и правда не знаю, что сказать.

Если ты чувствуешь, что была неправа, хотя, поверь мне, я так не считаю, тогда ты

должна рассказать Хайдену.

― Думаешь?

Она должна была сделать это. Это было слишком больно. Он бросит ее. Но,

возможно, она это заслужила. Может быть, правда освободит ее. Может это освободит ее

от груза в ее груди.

― Что может случиться еще хуже? ― спросила Виктория.

― Он бросит меня.

― Но учитывая то, что ты крутила шашни с политиком пару месяцев назад, это не

должно быть такой уж трагедией.

Глава 20

Банкет

128

― Это твой политик? ― спросила Виктория, выходя из своей спальни, полностью

нарядившись к банкету.

Лиз не могла поверить, что первый месяц ее последнего семестра в университете

так быстро подошел к концу.

Лиз посмотрела на экран, где Брейди стоял на трибуне в черном костюме-тройке.

Он выглядел великолепно.

― Да, это он.

― Ммм…

― О чем он говорит? ― спустя минуту спросила Виктория.

― Он баллотируется на второй срок. Это не удивительно, ― сказала ей Лиз. ― Все

знали, что так и будет. Он здесь на всю жизни.

― От тебя это звучит как тюремное заключение.

Иногда Лиз думала, что именно так и было.

― Думаешь, он победит? Он приедет в университет? Ты собираешься с ним

встретиться? ― расспрашивала Виктория.

С тех пор, как Лиз рассказала Виктории о Брейди, так было всегда. Лиз

сомневалась, была ли Виктория такой взволнованной из-за того, что такое ей совершенно

было не свойственно, или потому, что это превзошло даже ее сумасшедшие выходки.

Насколько ей стало легче, после того, как она поделилась с кем-то о том, что произошло,

настолько же ее раздражало говорить о Брейди каждый день. Больше года она пыталась не

думать о нем. Это не помогало.

― Да, думаю, он победит. Не имею понятия, приедет ли он в университет. И нет,

― грустным, разочарованным голосом произнесла Лиз, ― Я не увижусь с ним.

Виктория пожала плечами.

― Никому не стало бы хуже, если бы вы встретились.

― О нет, стало бы, ― пробормотала она.

― Никому, кроме твоей вагины.

Лиз закатила глаза.

― Я не собираюсь с ним спать.

― Не с таким отношением.

― Парень.

― Это уже нюансы.

― Довольно значимые нюансы, ― сказала Лиз, поднимаясь и проведя руками

назад по локонам, которые она умело завила.

Она закончила свою прическу и макияж к банкету в честь стипендиатов Морхеад





тридцать минут назад, но она не была готова надеть свое платье раньше, чем перед самым

выходом.

― Особенно, если учитывать, что этот нюанс сейчас зайдет в парадную дверь.

― Ты собираешься ему рассказать? ― спросила Виктория.

― Я еще не решила, ― сказала Лиз, она почувствовала дискомфорт в животе.

Она ненавидела то, что она скрывала это от Хайдена, но от мысли рассказать ему о

Брейди, ей становилось еще тревожнее.

― Просто молчи, ладно?

― Я же дала слово.

― Хорошо, ― сказала Лиз через плечо, когда она вошла в свою комнату.

Она стянула с себя домашнюю одежду и сняла с вешалки платье из бутика. Она

вошла в платье и застегнула молнию. Надев высокие туфли с серебряными блестками, она

еще раз посмотрела на себя в зеркало. Она переместила руку на шею и вздохнула.

Она не надеялась принять решение сегодня вечером. Должна ли она признаться

Хайдену? Ее рука потянулась к шкатулке с украшениями, которая стояла на туалетном

129

столике, и осторожно вытащила ожерелье Брейди изнутри. Она пересекла комнату и села

на кровать. Боже, слишком много вопросов, и так мало ответов.

Она все еще колебалась, когда услышала стук в дверь.

― Лиз! ― крикнула Виктория. ― Вытаскивай свою задницу.

Лиз положила ожерелье на тумбочку, прежде чем выйти в коридор. Лиз

остановилась на месте, когда увидела парня, к которому приклеилась Виктория. Лиз

прочистила горло, и Виктория расцепила их губы.

― О, Дэниел, это моя соседка Лиз, ― представила ее Виктория.

Лиз подняла брови на Викторию. Она даже не упоминала, что по-прежнему

общается с Дьюкским фанатом, не говоря уже о том, что собиралась пойти с ним сегодня

на банкет.

― Очень приятно, наконец-то познакомиться с тобой, ― сказал Дэниел, выходя

вперед и протягивая руку.

― Знаменитый Дьюкский фанат, ― сказала Лиз, пожимая его руку.

Дэниел усмехнулся и кивнул.

― Я слышал, что ты меня так называешь.

Лиз увидела, каким взглядом обменялись Виктория и Дэниел. Это вызвало у нее

улыбку. Очевидно, Виктория была очень счастлива.

Еще один стук в дверь заставил Лиз повернуться, она увидела, как в дверь вошел

Хайден. Он был в черном полосатом костюме с накрахмаленной белой рубашкой и

красным галстуком. Он вытащил руку из-за спины и протянул букет красных роз. Он

улыбнулся той улыбкой, от которой замирает сердце, и Лиз почувствовала, как волна

вины снова нахлынула на нее.

― Это тебе, красотка, ― сказал Хайден в знак приветствия.

Он подошел к ней и нежно поцеловал в губы.

― Ух ты, ― выдохнула Лиз, ― Спасибо.

― Давай я помогу тебе найти вазу для них, ― быстро сказала Виктория, выводя ее

из гостиной и оставляя парней одних, так и не представив их друг другу.

Их каблуки стучали по кухонной плитке, пока они шли в комнату. Виктория

вырвала розы из рук Лиз, и пошла, искать вазу в шкафу.

― Прекрати думать о том, о чем бы ты сейчас не думала, ― сказала Виктория. ―

Эти цветы – не повод волноваться.

― Я не волнуюсь, ― ответила ей Лиз.

― Ага-ага. Думаю, тебе нужно просто сделать вдох и выдох.

Лиз сделала так, как она сказала, а Виктория нашла вазу начала наполнять ее

водой.

― Ну, я действительно думаю, что ты сегодня должна ему все рассказать, ―

сказала Виктория.

Лиз пропищала.

― Сегодня!

― В этом есть смысл. Он уже здесь, а ты потом можешь порвать с ним и вернуться

к своему политику.

Ее глаза полезли из орбит.

― Ты чокнулась. Я не собираюсь к нему возвращаться, ― прошептала она через

плечо, ― потому что он не хочет меня. Теперь ты можешь это запомнить, чтобы мне не

пришлось еще раз тебе это объяснять, пока я не буду готова?

― О, тебя прошу, ― произнесла Виктория, вытаскивая розы из обертки, и ставя их

в вазу.

Она повернулась и выставила бедро.