Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 83

— Во избежание свержения правительства, если ты понимаешь, о чем я, — сказала

она, подталкивая Лиз.

— Это бессмысленно, — сказала Лиз, позволяя себе немного посмеяться.

— Пофиг. Ради такого тела, я сделаю это.

— Ты смешная.

— Мне немного не по себе из-за Саванны. Наверное, ужасно, когда у тебя такой

горячий братец, — прошептала Месси, глазея по сторонам, чтобы увидеть, нет ли

поблизости Саванны.

Лиз не видела ее целый день. Лиз было интересно, не пряталась ли она, потому что

ее отец и брат были здесь.

56

— Я сомневаюсь, что она даже заметила это.

Месси закатила глаза.

— Я тебя умоляю.

В комнате стихло, пока доктор Майрес поднялась и начала круглый стол. Главной

темой стали выборы в ноябре. Каждый политик высказывал свои мысли по поводу того,

что произошло, о роли СМИ в выборах, и их ранние прогнозы президентских выборов в

ноябре следующего года.

Насколько больно ей было думать о Брейди, настолько она была рада, что Хайдена

здесь не было. Он читал ее как открытую книгу. Она не могла скрыть то, что творилось у

нее внутри. Она не могла ему врать, и она не была готова рассказать ему правду. Она

сомневалась, что когда-либо будет готова.

Это было не так уж и плохо, как думала Лиз. Брейди ни разу не взглянул в ее

сторону…если он вообще знал, что она была здесь. Больно, конечно. Но на самом деле это

было к лучшему. Она, конечно, не собиралась задавать ему вопросы во время круглого

стола.

— Что если я спрошу у него: на нем боксеры или трусы, — наклонилась Мэсси и

задала вопрос.

Лиз сглотнула. У нее был некоторый личный опыт на счет этого вопроса. От чего

ее щеки покраснели.

— О Боже, Лиззи, — пошутила она. — Я на самом деле не собиралась спрашивать

его об этом. Я не настолько бесстыжая!

Лиз просто покачала головой и попыталась скрыть собственную неловкость.

Каким-то чудом Мэсси удалось взять себя в руки и задать вопрос Брейди.

— Конгрессмен Максвелл, — сказала она.

Брейди оглянулся и посмотрел в их сторону, а Лиз почувствовала, как его глаза

остановились на ее лице. Ее сердце остановилось, когда голубые глаза встретили взгляд

его шоколадно-коричневых глаз. Она почувствовала, как ее мир начал вращаться от

одного этого взгляда прежде, чем он повернулся к Мэсси.

Лиз даже не услышала вопрос. Мэсси записала его, поэтому позже Лиз взяла

посмотреть запись…и, вероятно, особой необходимости включать это в свой доклад не

будет. Но все, что она могла видеть, это кадры из воспоминаний, всплывающие у нее

перед глазами. Домик у озера, День Независимости, момент, когда он дал ей в руки ключи

от его дома, ощущение его рук на ее теле, звук его голоса, когда она сказал, что любит ее.

Все так идеально нахлынуло в один момент.

Она думала о цепочке, которая лежала в ее шкатулке на туалетном столике и смысл

каждого символа внутри медальона: самолет, цифра четыре, ключ, и камень

символизирующий ноябрь. Брейди вручил ей его как подарок на пляже в Хилтон Хэд,

может быть даже как обещание о будущем, которого у них никогда не будет. Она целый

месяц ежедневно носила его. Она не снимала его, кроме как перед душем. Даже тогда, она

ощущала пустоту без него. Но после выборов она заставила себя перестать его носить. В

этом не было никакого смысла. В тот момент ей отчаянно хотелось, чтобы оно было на

ней. У нее горели глаза от попыток сдержать слезы.

Она уже несколько месяцев так себя не чувствовала. В последний раз это

случилось, когда она узнала о новой девушке Брейди, и до этого на Новый год. Она

продолжала жить дальше. Но тогда почему она чувствовала себя так, будто она

разрывается на части лишь от одного его продолжительного взгляда?

Группа подвела итоги и Лиз беспомощно вышла за Мэсси из аудитории. Она

шаталась с девочками из сестринства, и Лиз на самом деле не очень вписывалась в эту

компанию, но преимущество было в том, что ей не нужно было ничего говорить. Они

прекрасно беседовали, ни на что не отвлекаясь.





Конференц-зал в вестибюле университетского конференц-центра был полон людей,

слоняющихся туда-сюда после последнего собрания. После этого оставались еще два, но

57

Лиз предположила, что они будут не такие большие по количеству людей. Многие из

студентов на них не пойдут. Лиз собиралась присутствовать только потому, что

профессор Майрес вложила в них все свои силы, так что она не думала, что у нее

получиться улизнуть.

Лиз заметила голову с длинными темными волосами и улыбнулась. Саванна.

Значит, она была здесь. С того дня, когда Лиз сказала ей, что она на самом деле

проголосовала за Брейди, между ними все стало иначе. Обе девушки стали менее

напряженными по отношению к друг другу на работе, и было пару раз, когда они вместе

гуляли. Лиз обнаружила, что на самом деле Саванна ей нравилась больше, чем кто-либо

другой из редакции. У них была схожая трудовая этика, и они были более решительно

настроены, чтобы показать себя.

Подходя к Саванне, Лиз помахала ей.

— Привет, я тебя не видела.

Саванна пожала плечами.

— Я уже миллион раз слышала их выступления. Мне не нужно еще раз это

слушать.

— Ты много не пропустила. Было довольно скучно.

— О, я представляю. Брейди за обедом сказал, что так и будет.

Лиз как можно медленней сделала вдох и выдох. Конечно, Саванна обедала с

Брейди, пока он был в городе. Тут не о чем волноваться.

— Ну, он был прав.

Как всегда.

— Эй, я рада, что столкнулась с тобой. Что ты делаешь сегодня вечером? —

спросила Саванна.

— Ну… я не знаю. А что?

— Хочешь пойти со мной поужинать? Я заеду за тобой.

— Ты приглашаешь меня на свидание, Саванна? — спросила Лиз, смеясь. — Ты на

самом деле не в моем вкусе.

— Ладно, это мега секрет. Типа, даже не говори об этом Хайдену. Просто скажи,

что ты идешь со мной гулять, но мы хорошо проведем время, договорились?

— Я даже еще не согласилась, — сказала Лиз, ей стало любопытно.

— О, а ты не согласна? Я не заметила. Я приеду за тобой около восьми, — сказала

ей Саванна.

— Хорошо, — ответила Лиз, пожав плечами.

— Брейди выйдет через секунду. Хочешь, чтобы я вас познакомила? — спросила

она.

— Я знаю, вы уже встречались во время предвыборной кампании, но я познакомлю

тебя с настоящим Брейди Максвеллом. Он на самом деле не такой выскочка, как кажется.

— Саванна захихикала и потащила ее через комнату.

— О, нет, Саванна…все нормально. Мы…мы уже знакомы. Это..эм…на самом

деле это не обязательно, — запинаясь, пробормотала Лиз.

— Давай. Это же просто мой брат. Он не кусается.

Лиз могла бы поспорить. Он на самом деле мог укусить…

— О, а вот и он, — сказала Саванна, как только Брейди вышел из задней двери из

зала. — Я как чувствовала, что он пойдет сюда.

— О, — все, что Лиз удалось произнести, пока она пялилась на Брейди, который

стоял и разговаривал со своим отцом.

Она почувствовала, как будто ее ноги стали ватными, и она сомневалась, как

сможет их передвигать.

— Брейди! — крикнула его Саванна, когда они подошли.

Он посмотрел на Саванну и улыбнулся. Она знала эту улыбку. Господи, сколько

раз она видела его таким счастливым? Он любил свою сестру. Они правда были как два

58

сапога пара. А потом он увидел, что рядом с ней шла Лиз, и улыбка исчезла с его лица. Ее

ноги стали свинцовыми, все ее тело стало свинцовым, опуская ее прямо на дно океана.

Саванна потянула Лиз за собой и продолжала улыбаться.

— Брейди, это моя подруга Лиз. Я работаю с ней в газете. Она была моей