Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 31

Он вежливо впустил ее, жестом приглашая пройти в гостиную. Джулия еле дошла до ближайшего кресла, когда до нее донесся слабый щелчок — Стив захлопнул дверь. Холодок пробежал по ее спине: ей отсюда уже не выбраться. Джулия не могла справиться с волной бессильной ярости, окатившей ее. Она старалась сосредоточиться на происходящем и расслабиться. Никогда спокойствие не давалось ей так тяжело.

Стив вошел в комнату. Она не видела его, но чувствовала тяжелый взгляд на себе. Джулия представила его — обаятельный, загорелый мерзавец опять потешается над своей жертвой. Нет, она не так слаба. Загнанная в угол, она все же будет сопротивляться. Она подняла голову и гордо посмотрела на Стива. Тот стоял посреди комнаты, тревожно наблюдая за ней. И вовсе не смеялся. Напряженное ожидание — вот что таилось в глубине полуприкрытых синих глаз.

Джулия вскинула голову.

— Я приехала из больницы, — резко сообщила она.

— Как твой отец?

Волнуясь, она перебирала свои локоны, так что вскоре последние остатки аккуратной утренней прически исчезли.

— Быстро поправляется. Хорошо себя чувствует.

— Чего не скажешь о дочери, — сухо заметил Стив, поднося ей поднос с напитками. — Похоже, тебе нужно выпить.

Джулия протянула дрожащую руку и взяла один из бокалов. Стив вернулся к бару, чтобы поставить оставшееся обратно. Пока он закрывал дверцы шкафа, она наблюдала, как играют мышцы на его руках. Пять лет назад ее так восхищали эти широкие плечи и мощная спина. Да и сейчас ими можно любоваться… Она тщетно пыталась отогнать воспоминания: Стив Уилсон, красивый незнакомец, улыбается и шутит с ней. Пять лет она боролась с собой, силясь забыть эти картины, а они постоянно всплывали в ее памяти, не давая ей успокоиться.

— Хорошее вино. Но я бы предпочла что-нибудь покрепче. Шотландское виски, может быть… Мне очень хочется напиться. Не удивлюсь, если оставшиеся дни моей жизни я проведу в алкогольном забытьи.

Он снова открыл бар, хмуро сдвинув брови. Налив бокал виски, Стив, однако, не протянул его Джулии, а выпил сам.

— Я не хочу видеть тебя пьяной.

И опять, как в те далекие годы, она почти не слушала его, но любовалась статной фигурой, грациозными движениями. Его голос был таким же завораживающим, как и тогда…

Как можно быть такой слабовольной! Она вскочила с кресла и подошла к окну, испугавшись, что Стив заметит ее смущение. Хорошо, что он не читает мысли!

— Если судить по твоей реакции, моя идея была принята главой семейства Монтанелли весьма благосклонно. — Он размышлял вслух, беззаботно улыбаясь.

Джулия горько засмеялась.

— Ты знал, что так получится. Вот почему ты предложил посоветоваться с отцом! А ведь мне так была нужна поддержка отца. Черт возьми, как хорошо быть мужчиной! — Воспоминания молодости, нежные, как вечерний бриз, боролись в ее измученной душе со жгучей ненавистью.

— Ты растеряла все свои аргументы, Джулия, и злишься от того, что не осталось поводов для отказа.

Это заявление вовсе ее не успокоило. Впрочем, Стив не этого добивался. Казалось, он наслаждался ее неистовством.

— Напротив, у меня куча доводов. Отец может думать о тебе как угодно. Но я-то тебя знаю, не так ли? Он, конечно, не против брака по договоренности. Но я-то понимаю, что если ты женишься по расчету, твой расчет тебя не подведет. Ты всегда остаешься в выигрыше! — сказала Джулия с презрением, пытаясь побольнее уколоть Стива. Но опыт подсказывал ей, что шансы переговорить его очень малы. На оскорбление он обычно отвечал двойной порцией желчи.

Стив вглядывался в ее лицо, казалось, любуясь им, он как будто старался запомнить милые черты навсегда.

— Ты красива. Честное слово, я не видел другого такого прекрасного лица, — мягко сообщил он, и ветер, дувший в паруса ее гнева, внезапно стих. Осталась только растерянность.

— Что?

Стив неловко улыбнулся.





— Я сделал тебе комплимент.

Джулия тряхнула головой, снова готовясь к обороне.

— Хорошо, не будем тратить время. Все козыри у тебя на руках. Ты понимаешь, что выбора у меня нет. Я люблю своего отца, поэтому вынуждена пренебречь своими чувствами, — возмущенно отрезала она.

Стив глубоко вздохнул, как если бы его терпение подвергалось тяжелому испытанию.

— Наш брак — не поле для битвы.

Джулия с удивлением заметила, что происходящее задевало его гораздо больше, чем он старался показать.

— Насколько я понимаю, других вариантов нам не дано, — возразила она. Или ты надеешься снова получить в жены наивную дуру? Ее уже нет. Я стала совсем другой, и если перемена тебе не понравится, пеняй на себя.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Стив допил виски и отставил бокал в сторону. Когда он снова посмотрел на нее, его глаза сверкали сталью.

— Я понял тебя. Но если ты надеешься, что такими заявлениями можно заставить меня изменить названные условия, ты ошибаешься. Ты будешь моей женой. Настоящей женой.

Джулия стиснула зубы. Она как бы онемела, но наконец медленно и надменно произнесла:

— Я не буду отказываться от своих обязанностей. Ты ведь уплатишь за это большие деньги. Но в этом ты просчитался — мне это вовсе не будет нравиться.

Уже в следующий момент она поняла, какую ошибку допустила. Грубые слова только разожгли Стива. Он сделал шаг к Джулии.

— Не будет нравиться? Забавное утверждение! Я очень хорошо помню, какой ты была в пылу страсти.

Она почувствовала, как мурашки побежали по ее спине. Как он осмеливается говорить ей такое?!

— Это было давно. А потом я научилась тебя ненавидеть. — Неожиданно для Джулии Стив схватил ее за руки, привлекая к себе. — Пусти меня. Немедленно, выдохнула она, стараясь освободиться от крепких объятий.

И, как всегда, ничего не смогла противопоставить силе его мускулов. Она слишком слаба. Всегда оказывалась слишком слабой при встрече со Стивом. Джулия подняла голову и гордо посмотрела на своего врага, желающего унизить ее. Ее сердце бешено забилось: в синих бездонных глазах пламенем светилось желание, необузданное, мощное.

— Прекрасно, — процедил Стив, крепко сжимая Джулию. — Так ты говоришь, что я покупаю тебя? Тогда я могу использовать свое приобретение! Не так ли, дорогая?

В следующий момент он уже неистово целовал ее, и скоро она опять окунулась в невероятные, волшебные, незабываемые ощущения чувственной игры. Сопротивляясь, Джулия пыталась стиснуть зубы, но это не помешало Стиву раздразнить ее ласковыми прикосновениями, и уже через несколько секунд она, не выдержав натиска, вскрикнула от наслаждения. Слабый голос разума повторял, что не стоит уступать, но тело, захваченное в плен его волшебным могуществом, уже не повиновалось ей. Не в силах пошевелить даже кончиками пальцев, она почувствовала, как Стив расстегивает ее пиджак и высвобождает трепещущую, жаждущую ласки грудь. Дрожа от чувственного волнения, Джулия наслаждалась каждым его действием. С легкой досадой она поняла, что вся горит от возбуждения, желая только одного — слиться со Стивом, познать всю силу страсти.

Едва не потерявшая сознание от острого наслаждения, она позволила ему властвовать над ее изголодавшимся по любви телом. За эти пять горьких лет Джулия и помыслить не могла, что ей опять суждено испытать такие эмоции!

Внезапно Стив оставил ее. Лед, пугающе блестящий в его синих глазах, в один короткий миг заморозил все нежные чувства. Перед Джулией снова стоял циничный и хладнокровный подлец.

— Кажется, первая брачная ночь будет весьма интересной, — усмехнулся Стив, — смесь ненависти и влечения определенно пикантна. — Еще некоторое время он надменно разглядывал ее, расхристанную, униженную, бессильную, а потом с пустым бокалом в руках направился к бару.

Какое вероломство! Не колеблясь, он использовал ее женскую слабость. Умело возбуждая ее, специально довел до такого состояния, что она уже не смогла сдержаться и с готовностью отвечала ему страстными поцелуями. Она желала отдаться этому негодяю! Джулия покраснела. Ответить было нечем, оставалось с покорностью ждать очередной насмешки.