Страница 11 из 109
— Это для айкидо.
— А подробнее, — сразу заинтересовался герцог, услышавший незнакомое слово.
— Это такой вид боевого искусства, — пояснил Тоньес, с интересом поглядев на девушку.
Сантилли протяжно присвистнул.
— Можно? — он вопросительно посмотрел на Элизабет и, не дожидаясь разрешения, расстегнул чехол и достал слегка изогнутый деревянный меч.
Ловко покрутил его в руках и вложил обратно, вытянув на свет палку.
— Это боккен, а это дзё, шест, — торопливо объяснила девушка, забирая его у герцога.
— И как успехи? — поинтересовался Тоньес.
— Нормально, — нехотя ответила Элизабет, застегнула чехол и прошмыгнула мимо графа в портал.
Демоны, значительно улыбаясь, переглянулись, и Лас одними губами произнес «Вау!».
Потом девушка спустилась вниз и отдала ключ хозяину, представляя его недоумение, когда он напрасно будет ждать ее у входа, чтобы как обычно пожаловаться на жизнь.
— В чем я теперь буду ходить? — расстроено спрашивала Элизабет, глядя на плоскую сумку с одеждой, одиноко стоящую на полу кабинета.
— Таамир все равно сделает то же самое. Сошьешь новую, по моде, — утешил ее Тоньес и, вспомнив, как девушка испугалась, увидев навороченный компьютер, добавил, — Дракон заплатит, как и за технику.
— Кстати, сколько это в пересчете? — спросил Сантилли, которому надоело молчать и злиться.
Тоньес задумался.
— Если считать доставку и установку….
Демоны хитро переглянулись. Санти поиграл бровями и проговорил:
— Думаю, как раз на кабриолет для Эджен выйдет.
Тоньес поморщился. Что-то новенькое, недовольно подумал герцог.
— Ладно, не будем наглеть, не дай боги, Таамир припомнит нам это. Половина машины нас устроит, — решил граф, и демоны ударили по рукам.
— А почему вы их называете драконами? Это династия? — запоздало спохватилась Элизабет.
— Потому что драконы. Как их по-другому назвать? — опередил шурина Тоньес.
— Можно летучими мышами, но тогда тебе понадобятся длинные ноги, — усмехнулся герцог.
— Зачем? — не поняла девушка.
— А затем, милая, что тебе после этого придется оч-чень быстро бегать. И не факт, что получится, — пояснил Сантилли, и демоны рассмеялись.
— А как называется ваша планета? — Элизабет вопросительно посмотрела на демонов.
— Наш мир? — переспросил Тоньес, — И'не Кей-Лайн, Жемчужина.
— Красиво, — Бет пошевелила губами, пробуя на вкус новые слова.
— Мягче произноси, — посоветовал Сантилли, — язык Ин Чу ласковый, в отличие от хозяев.
Интересно получается, подумал Лас, они не привыкли думать об их мире, как о планете. Граф сначала даже не понял, о чем спрашивает Бет. Забавно.
Демоны еще задержались, помогая расставлять книги и заодно посвящая ее в тонкости местной жизни. В это время заглянула Мици и доложила, что пришел портной.
— Передай Таамиру и Эдингеру, что мы вежливо попрощались и свалили в неизвестном направлении, — сказал Тоньес, открывая портал к себе.
— Мишелю пламенный привет, — Сантилли махнул рукой и потянул за собой Ласа, — мы отсыпаться, если дадут.
Элизабет тоже махнула на прощание и осталась наедине с новой жизнью в неизвестном для нее загадочном мире, где ничего не знают об электронике и электричестве, зато вовсю пользуются волшебством. Надо будет отучаться от привычки поправлять несуществующие очки и учить язык драконов, которые на них совсем не похожи, привыкать к дворцовым порядкам и к тому, что твой идеал оказался совершенно недосягаем. Король! Ну, почему он король, а не какой-нибудь заурядный магнат? Те женятся на таких вот золушках. Элизабет подавила тяжелый вздох и отдалась в руки портного, маленького круглого, но подвижного человечка, тут же принявшегося ее измерять и что-то невозмутимо набрасывать на бумаге.
В это время в дверь гостиной постучали, и вошел Эдингер, а вслед за ним впорхнула невероятная красавица в летящем наряде. Платье сильно напоминало готические, не раз виденные Элизабет на реставрации битв или турниров двенадцатого-четырнадцатого веков, когда ребята из различных клубов и обществ любителей средневековья, облачались в старинные одежды, брали в руки самодельное оружие и начинали разыгрывать из себя рыцарей.
Прекрасные дамы, облаченные по моде того времени, подбадривали своих избранников, бросая на истоптанный песок цветы и вышитые платочки. Это было и захватывающе и смешно одновременно, потому что некоторым «деткам», играющим в эти игры, было давно за тридцать или даже сорок. Элизабет брали на такие сборы в качестве воина-пехотинца, неплохо владеющего мечом. Да ей и самой было интересно окунуться в эпоху настоящего рыцарства.
«Настоящая эльфийка» — с завистью подумала Элизабет, рассматривая девушку в нежно-голубом шелковом платье с рукавами, похожими на крылья сказочной птицы.
При виде нескладной учительницы «эльфийка» сморщила хорошенький точеный носик и тяжело вздохнула.
— Милый, ты смерти моей хочешь? — она капризно надула полные губки, обходя вокруг Элизабет.
Эдингер, небрежно прислонившийся к косяку, предпочел отделаться мимолетной улыбкой.
— Живите, кто ж мешает, — буркнула Элизабет, начиная чувствовать себя полной дурой в своем дешевеньком костюме.
— Это не пойдет, — решительно отвергла красавица наряд чужестранки, игнорируя ее слова, — Нам лучше остановиться на чем-то, что носят йёвалли, но без таки. Или, еще лучше, ийет, но у нас их не любят. Поэтому сделаем так.
Девушка изящно опустилась на стул возле стола и поманила к себе портного:
— Коломан, голубь мой, составь мне компанию.
(От автора. Коломан в переводе — голубь. На самом деле наложница Эдингера очень дорожит портным, от которого зависит то, как она будет выглядеть).
Дракон усмехнулся и откланялся, предложив девушкам самим познакомиться. Ему здесь делать было нечего. Не маленькие, смогут договориться и без него.
— Разве у вас нет журналов мод? — спросила обиженная пренебрежительным отношением к себе Элизабет.
— Нет чего? — удивленно подняла тонкие брови «эльфийка».
Элизабет, вздохнув (как они здесь живут?), принесла планшет.
Все-таки интернет — классная вещь. Уже через несколько минут девушки были закадычными подружками, увлеченно обсуждая и выбирая наряды. Коломан скептически хмыкал за их спиной, делая быстрые наброски с экрана.
— Одеждой твои недостатки можно замаскировать, — говорила Джулиане, — но ведь это проблемы не решит. Тебе необходимо заниматься хотя бы по часу в день, а лучше по два. Первое время я буду помогать, но потом, извини, дела, — загадочно улыбнулась она, предоставив новенькой самой догадываться, какого рода дела у нее есть.
Портной удалился, пообещав к завтрашнему дню или даже сегодняшнему вечеру принести первые наряды. Есть, есть у него некоторые заготовочки. А пока госпоже доставят готовую более-менее подходящую одежду.
— В этом по дворцу не вздумай ходить, — предостерегла ее Джулиане, — до конца жизни не отмоешься. Тебе еще необходимо выучить наши танцы. Я могу порекомендовать тебе замечательного маэстро. Кроме этого….
Девушки углубились в составление расписания Элизабет.
Глава 2. Жизнь всегда продолжается
Наступили спокойные дни: тренировки, тренировки и тренировки. Лас, люди, люди, Лас. Через неделю Санти понял, что начинает звереть от однообразия. Книги не спасали, будоража воображение и зовя в путешествия навстречу приключениям. Как Тоньес выдерживает свою жизнь, просиживая ее дома за компьютером, ашурт не представлял.
И демоны обрадовались, когда одним прекрасным утром Рашид пригласил их на прогулку по морю на новом судне, прогулкой к морю и кончившейся. В Орханской империи парусникам предпочитали галеры. Что это такое Санти и Лас по-настоящему узнали только увидев. Даже запахи порта не смогли перебить вонь немытых тел рабов, прикованных к веслам.
— Э, солнцеликий султан, нижайше просим твоего прощения, но мы вынуждены отказаться, — герцог изо всех сил старался не обидеть Рашида, — Совсем дышать мы не умеем.