Страница 6 из 129
— Рискованно. Безопаснее находиться на улице.
Ричер отрицательно помотал головой.
— Они хорошо подготовились. Соседка бывает в магазине с полвосьмого утра до полдвенадцатого ночи. Семь утра сегодня — она еще не пришла, одиннадцать сорок в первый вечер — уже ушла. Одиннадцать сорок — странный выбор. Должна была иметься какая-то причина.
Эдвард Лейн промолчал.
Ричер продолжил:
— А может, похититель всего один. Действует сам по себе. Это возможно, если он держит Кейт и Джейд на севере взаперти. И возможно, он и не появлялся в переулке, а был на самом деле в самом здании.
Лейн мерил шагами комнату. Казалось, ему внезапно пришла в голову одна мысль. Ричер этого ожидал. Сейчас скажет, подумал он.
— Может, похитителей четверо. И вы, возможно, четвертый. Возможно, поэтому-то вы и сидели в том кафе в первый вечер. Подстраховывали дружка.
Ричер ничего не сказал.
— Именно вы решили следить за парадной дверью сегодня утром, — продолжал Лейн, — потому что знали, что там ничего не произойдет. Вы должны были следить за машиной. И вы знали, что они запросят пять миллионов. Вы — один из них.
— Два вопроса. Зачем мне было возвращаться в это кафе на следующий вечер? Тогда ничего не происходило. И если я из похитителей, зачем мне было говорить Грегори, что я вообще что-то видел?
— Потому что вы хотели проникнуть к нам, чтобы вести по ложному следу.
Ричер посмотрел на фотографию Кейт Лейн.
— Жаль, — заметил он. — Ваша жена — красивая женщина, мистер Лейн, и у нее чудесная дочка. Если вы хотите их вернуть, то помочь вам могу только я. Как я уже говорил, ваши ребята могут начать войну. Но они не следователи.
Все молчали.
— Вы знаете, где я живу? — спросил Ричер.
— Смог бы узнать, — ответил Лейн.
— Не смогли бы, я на самом деле нигде не живу. Так что, если я решу отсюда уйти, вы меня больше никогда не увидите.
Лейн не ответил.
— Так же, как не увидите больше и Кейт.
Все молчали.
— Я здесь не для того, чтобы вести вас по ложному следу. Если бы я этого хотел, то описал бы вам сегодня утром двух придуманных типов. Но я этого не сделал. Я вернулся и сказал вам, что мне жаль, что я вас пока не вывел на след. Потому что мне действительно жаль.
Все молчали. Лейн вздохнул и произнес:
— Извините. Простите меня, пожалуйста. Это все стресс.
— Я не обижаюсь, — ответил Ричер.
— Миллион долларов за жену, — сказал Лейн.
— Мне? — спросил Ричер. — Сумма несколько увеличилась. Несколько часов назад было двадцать пять штук.
— Вы согласны? — спросил Лейн.
— Поговорим о вознаграждении потом, — ответил Ричер. — Если у меня получится.
— Если?
— Пока что я далеко не все знаю. Успех зависит от того, насколько мы сможем все затянуть.
— Они еще перезвонят?
— Думаю, да.
Лейн пошел к себе в кабинет, а пятеро его людей отправились завтракать. Ричер остался в гостиной, Грегори тоже.
— Вы сможете ее вернуть? — спросил Грегори.
— Не знаю. Обычно такие истории хорошо не заканчиваются. Похищение людей — жестокий бизнес.
— Вы думаете, что они действительно были в здании, когда я бросил в почтовую щель ключи?
— Возможно.
— Оʼкей. Тогда как насчет того, что там и находится их база? Что они — там, а не на севере штата?
— Это был бы блестящий двойной блеф, — заметил Ричер. — Позвоните по тем номерам и, если получится, договоритесь, чтобы кто-нибудь встретил нас с ключом. Но на углу Томпсон- стрит, чтобы не маячить у дома. На всякий случай.
Ричер оставил Грегори на диване звонить по сотовому и пошел через кухню в кабинет Лейна. Тот сидел за столом и смотрел на стоявшие перед ним фотографии обеих жен.
— ФБР нашло тех, кто похитил Энн? — спросил Ричер.
Лейн отрицательно помотал головой.
— Но вы вычислили их позже.
— Это стало моей главной задачей. Кто мог сотворить такое? Сначала я даже не мог представить. Но было ясно, что кто-то все-таки это сделал, и я перебрал все возможные варианты. Тогда вышло, что в похищении могли быть замешаны все на свете. Это было выше моего понимания.
— Вы меня удивляете. Вы вращаетесь в мире, где подчас бывает, что людей берут в заложники и похищают.
— Но это случилось дома. Прямо здесь, в Нью-Йорке. И похитили мою жену, не меня и не кого-то из моих людей.
— Но вы нашли похитителей.
— Разве?
Ричер кивнул:
— Вы не спрашиваете, не думаю ли я, что это могли быть те же люди. Значит, вы наверняка знаете, что нет.
Лейн промолчал.
— Как вы их нашли?
— Кое-кто, кто знал кое-кого, слышал один разговор.
— Что стало с похитителями?
— Давайте остановимся на том, что я уверен — это не те же люди, что сейчас.
— Вы еще какой-нибудь разговор недавно слышали?
— Ни слова.
— Конкуренты?
— У меня их нет. И даже если б и были, на такое бы не пошли. Это равносильно самоубийству.
Ричер ничего не сказал.
— Они еще позвонят? — спросил Лейн.
— Думаю, да.
— Сколько они запросят?
— Десять миллионов, — ответил Ричер.
— Две сумки, — прикинул Лейн.
Человек готов потерять семнадцать миллионов долларов и даже глазом не моргнет, подумал Ричер.
— Когда они позвонят? — спросил Лейн.
— Время на дорогу плюс время на обсуждение. В конце дня, в начале вечера, не раньше.
Раздался тихий стук в дверь, и Грегори заглянул в комнату.
— У меня есть то, что нам нужно, — сказал он, обращаясь к Ричеру, а не к Лейну. — Насчет здания на Спринг-стрит. Владелец — разорившийся застройщик. Один из людей его адвоката встретит нас там через час. Я сказал, что мы заинтересованы в покупке этого дома.
— Хорошая работа, — заметил Ричер.
Глава третья
Юридическая фирма разорившегося застройщика прислала хилого помощника адвоката лет тридцати. Грегори дал ему визитную карточку КОБ и представил Ричера как подрядчика, который должен решить, что к чему.
— Тут кто-нибудь живет? — спросил Грегори.
— Сейчас никто не живет, — ответил помощник. — Вода, электроэнергия, газ отключены, канализация перекрыта. Есть и другая причина, по которой тут жить невозможно.
Он открыл замок на воротах со стороны Томпсон-стрит, и все трое направились к задней двери здания.
— Подождите, — сказал Грегори. Обернувшись к Ричеру, он прошептал: — Если они здесь, мы сможем прикончить обоих прямо сейчас.
Ричер кивнул, поднял глаза и осмотрел окна. Стекла были черными от грязи, за ними виднелись плотно задернутые пыльные шторы. С улицы доносился шум.
— Почему вы так уверены, что в здании никого нет? — спросил Ричер помощника.
— Сейчас покажу.
Он вставил ключ в замок, толкнул дверь, открыл ее и поднял руку, придержав Грегори и Ричера, чтобы они не шли сразу за ним, потому что причина, по которой жить тут было невозможно, заключалась в отсутствии перекрытий между этажами. За распахнутой задней дверью зияла четырехметровая яма.
— Видите? Вряд ли тут можно жить, правда?
Сбоку от задней двери вниз вела приставная лестница. Проворный человек мог схватиться за дверную раму, раскачаться, встать на нее и слезть вниз. Потом этот человек мог пробраться к передней части здания и поднять то, что упало с пятиметровой высоты через почтовую щель.
Ловкач также мог ждать внизу и поймать то, что бросили в щель.
— У кого еще есть ключи от здания? — спросил Ричер.
— Да у каждого второго, наверное, — ответил помощник адвоката. — Здание пустовало почти двадцать лет.
— Нам этот дом не подходит, — сообщил Грегори. — Мы искали такой, чтобы можно было сразу въезжать.
— Мы могли бы уступить в цене, — предложил менеджер.
— Доллар, — заявил Грегори. — Больше я бы не дал за такую дыру.
— Даром с вами время потратил, — заметил помощник.
Он захлопнул дверь, закрыл на ключ и, не сказав ни слова, направился в проулок. Ричер и Грегори дошли с ним до Томпсон-стрит. Помощник адвоката снова закрыл ворота на ключ и пошел на юг.