Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 6

оказалась на земле. Ее лицо и руки были вымазаны в саже, в волосах запуталось сено, а

новый воротник напоминал теперь белую тряпку.

Агнесс покачала головой, а девушка с горящими глазами подбежала к тетке и

бросилась ей на шею.

- Книгу Предков?! Мы будем читать Книгу Предков?!

Но женщина резко убрала ее руки со своих плеч и грозно воззрилась на племянницу.

- Ага, попалась! Никаких тебе волшебных книг целую неделю!

- Но тетя! – Соша посмотрела на нее округлившимися испуганными глазками, и

сердце Агнесс дрогнуло. Но ей надо быть строгой.

- Ты еще не ответила за свое дрянное поведение. Зачем ты опустила нашу кошку в

котел?

У Соши был виноватый вид, а на лице заиграл румянец.

- Это произошло случайно, - девушка опустила глаза в пол. – Я готовила эликсир

молодости, а для него нужна кошачья шерсть.

- Шерсть, а не вся кошка!

Соша пожала плечами, ковыряя носком обуви по крыльцу.

- Я же говорю, нечаянно. И вообще, она сама туда прыгнула.

- Угу, - Агнесс поставила руки по бокам. – Что-то странные кошки нам попадаются.

Маркиз все время падал в колодец, Алиса постоянно меняла цвет своей кожи, а теперь еще

и Берта любит купаться в кипятке.

Девушка сжала губы, а в ее хитрых глазах заплясали смешинки.

- Правда. Что это с ними? Не пойму.

- А зачем это тебе понадобился эликсир молодости?

Лицо Соши оживилось

- Это я для тебя, тетя, - ответила она с гордостью.

Брови Агнесс сошлись в переносице. Она прочистила горло и покачала головой.

- Ах, ты маленькая подлиза!

Радости девушки не было предела. Она стала энергично прыгать вокруг тетки.

- Ну, так что?

- Что?

- Когда я смогу открыть Книгу Предков?

- Никогда.

Агнесс развернулась и вошла в дом. Соша засеменила за ней.

- Но тетя! Ты же сказала, что мы будет ее смотреть.

- Я имела ввиду себя, а тебя. А ты, - она ткнула пальцем в лицо девушки, - наказана и

лишена книг на неделю. Забыла?

Лицо Соши приняло печальный вид, плечи опустились, и, шмыгнув носом, девушка

прошлепала на кухню.

- И не пытайся меня разжалобить, - строго добавила тетка.

Соша взяла со стола полотенце и стала вытирать им мокрую черную кошку, у

которой один глаз был зеленый, а второй – золотой.

- Я впредь буду хорошо себя вести, - сказала девушка жалобным голосом после

паузы. – Только не лишай меня волшебных книг.

Агнесс покачала головой и навалилась спиной на печку.

- Да же не знаю, что с тобой делать. Тебе уже двадцать лет. Скоро твое посвящение.

А ты совсем не готова.

- Готова-готова, - возразила Соша. – И жду с нетерпением.

13

Но тетка не поверила ей ни на секунду.

Никто и никогда не произносил вслух название этого королевства. Может, потому,

что никто не знал, как оно называется. А, может, из-за того, что правила в нем злая черная

колдунья Фантима, при мысли о которой у любого смертного по телу прокатывалась

дрожь. Ведь была она самым страшным представителем магии, что водились в этих края.

На счастье, ее королевство находилось в отдалении от других. Хотя «королевством»

это место можно было назваться с натяжкой. Жуткий темный лес, сплошь состоящий из

скорченных коряг, на которых не было ни одного листочка. Ни одна белочка не поселилась

в их дуплах, ни один зайчишка не пробежал мимо. Лишь старые вороны были жителями

этого леса, с утра до ночи каркали, сидя на ветках деревьев.

Любой путник, случайно забредший в эти края, непременно бросался наутек, прочь

от этих ужасных мест.

Сама Фантима вела отшельнический образ жизни, что непременно радовало

местных жителей.

Ее замок находился посреди темного леса на высокой неприступной горе, так, что его

верхушка скрывалась за темными грозовыми тучами, что день ото дня нависали над ним.

Замок окружали невидимые темные силы, что никто бы не смог пробраться в него и

побеспокоить уединение колдуньи. Хотя вряд ли нашелся бы желающий стать визитером

этого места.

Внутри замок выглядел даже более зловеще, чем снаружи. Повсюду пыль и грязь,

рваные короткие шторы на окнах, кучи мусора, стоявшие в каждом углу. Свисающие с

потолков огромные паутины, трещины и прочая пакость явно давали понять, что никто и

никогда не ухаживал за этим домом.

К стенам прикованы кольца с тугими цепями, в которые когда-то были заключены

невинные души. Почти у каждой стены стоял высоченные шкаф, на каждой полке которого

среди толстого слоя пыли стаяли различные банки, склянки, коробки с порошками,

зельями и разными жидкостями.

Фантима сидела в своем излюбленном зале на высоком троне в гордом одиночестве.

Эта уродливая женщина со змеиными глазами и угольного цвета длинными волосами,

спрятанными под высокий колпак, имела длинный крючковатый нос, а на выпирающем

подбородке виднелась крупная безобразного вида бородавка, покрытая короткими

волосками. Одета была Фантима как всегда в черное платье и того же цвета плащ,

покрывающий ее широкие плечи.

В руках колдунья крутила большой светящий шар, в котором как раз сейчас был

виден образ больного короля Минум, отдыхающего в своих покоях.

Фантима провела пальцем с длинным ногтем по лицу мужчины и дольно

ухмыльнулась.

- Король Филипп при смерти, - сказала она грубым, уродливым как она сама голосом.

– Его прекрасное королевство остается без присмотра. Какая жалость.

Она откинула голову назад и громко и раскатисто захохотала. Но быстро ее смех

перешел на презрительное шипение. Женщина со злость щелкнула пальцем по лицу

Филиппа и пропищала:

- Мерзавец! Как же тебе так долго удавалось скрывать отсутствие феи-

хранительницы? Я бы уже давно прибрала к рукам твое королевство. Минум слишком

лакомый кусочек, чтобы оставлять его без хозяина.

При этих словах настроение колдуньи снова улучшилось. Она прищурила глаза и

снова посмотрела на шар. На ее лице заиграла коварная улыбка.

- Скоро, очень скоро ты умрешь. А я займу твое место.

Фантима снова залилась недобрым смехом.

14

III

Дэвид нашел Кору в ее излюбленном месте за высоким валуном у мелкой речушки,

что протекала через их владения. Он знал, что непременно найдет ее здесь. Будучи еще

ребенком, девушка постоянно прибегала сюда, прячась от через чур сильной родительской

заботы или в поисках уединения.

А когда сегодня до их клана дошла поразительная новость, перевернувшая их жизнь

верх дном, о том, что достопочтимый король Филипп ищет свою пропавшую дочь, а

знаком поиска является медальон, что-то был точь в точь как тот, что висит на шее его

девочки, Коры и след простыл.

Она ушла куда-то утром, пропустив тренировку, что не делала никогда, и даже не

вернулась к обеду, чем очень расстроила мать. Многие в клане собирались броситься на ее

поиски, но Дэвид остановил их. Он знал, где искать.

Кора сидела у кромки воды, сложив голову на колени, и грустно смотрела вдаль. Она

казалась такой маленькой и беззащитной, что у Дэвида сжалось сердце.

Бедняжка! Эта весть всех их выбила из колеи, но Коре было сложнее всего. Как бы

счастлива она не была вместе с ними, девочка всегда знала, что была приемным ребенком

в их семье и мечтала найти своих настоящих родителей. Она никогда не говорила об этом,

но Дэвид знал, Кора ждала этого момента.

Но вот и дождалась.

Но какого ей сейчас, когда на ее юную головку обрушилась новость, что она может

быть дочерью самого властителя Минум? Интересно, о чем она сейчас думает?

Дэвид уже было хотел уйти и оставить Кору наедине со своими мыслями, но его дочь

не была бы ею, если бы за эти годы между ними не остановилась определенная связь, и

девочка всегда чувствовала, когда ее отец был поблизости.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.