Страница 43 из 48
Мэтью, Джек и Стивен, мои родители и я, прибываем в Собор Св. Патрика точно по времени. Хотя они редко закрывают церковь для посетителей, ради нашего случая — и для удобства тысячи с плюсом гостей, сидящих на скамьях — нам пошли навстречу и согласились это сделать. Щедрое пожертвование, которое я сделал, также поспособствовало.
Я глаз не свожу со своего сына, когда он бегает вдоль прохода, время от времени останавливаясь, чтобы понежиться во внимании обожающих его гостей. Потом я пожимаю руку Отцу Даферти, священнику, который нас обвенчает.
— Как ты сегодня, Эндрю? Готов?
— Я готов с рождения, Отец.
— Рад это слышать. Лимузин с твоей невестой уже прибыл, так что ты можешь занять свое место у алтаря.
Нет никакого волнения — никакой нервозности или страха того, что я совершаю ошибку. Никакой трусости. Единственное, что я чувствую, это… радость. Нетерпение.
Моя мать забирает Джеймса, и они возвращаются в вестибюль. Отец и я направляемся к алтарю.
Но на половине пути он меня останавливает, положив мне руку на плечо. Его голубые глаза, так похожие на мои собственные, наполнены эмоциями.
— Если я не говорил тебе раньше, хочу быть уверенным, что ты знаешь — я так горжусь тобой, Сын. Ты — хороший человек, замечательный отец, и я не сомневаюсь, что будешь отличным мужем. Я так тобой горжусь, Дрю.
Потом он меня обнимает. Крепко, как бы защищая меня, тем самым говоря мне, что, несмотря на то, что я женат и уже сам отец, он все равно мой отец, а я всегда буду его сыном.
— Это много для меня значит, папа, — говорю я хрипло. — Спасибо за то, что был самым лучшим примером того, каким должен быть отец и муж.
Мы хлопаем друг друга по спине. А потом он пихает меня в плечо.
— А теперь давай туда, пока Кейт не передумала.
Я улыбаюсь.
— Маловероятно.
Он пожимает плечами.
— Лучше обезопасить себя, чем потом жалеть. Я тоже не думал, что твоя мать попытается отказаться от свадьбы.
Никогда раньше этого не слышал.
— Мама не хотела выходить за тебя?
Он снова хлопает меня по спине.
— Это история на потом, Сын. Давай женись и наслаждайся этим каждую секунду.
С этими словами мы направляемся к задней стороне церкви, где я встречаюсь у алтаря с Мэтью и Стивеном.
— Кольца у тебя? — спрашиваю я Мэтью.
Он стучит по карману.
— В целости и сохранности.
Когда пианист начинает играть вступление – «Angels Watching» Братьев О’Нейл — Стивен объявляет:
— Это наш знак.
Мэтью улыбается в мою сторону и, подражая Терминатору, говорит:
— I’ll be back[18].
И они оба уходят вглубь церкви.
И я остаюсь там стоять один. В ожидании.
Я киваю смотрящим на меня гостям. Делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. Струнный квартет в оркестре CanoninD Пахельбеля.
Время пришло.
Сначала в проходе появляются наши родители. Мой отец выглядит исключительно, стоя посередине. По одну руку у него мама в сливовом наряде, по другую — мама Кейт в темно-синем. Все трое сияют улыбками, когда идут по проходу. Перед тем, как пройти на свои места, мама шлет мне воздушный поцелуй. Она часто так делала, когда я был ребенком и выбегал из дверей в школу — еще до того, как я стал достаточно взрослым и попросил ее так не делать.
Я улыбаюсь ей в ответ.
Дальше идут моя сестра и Стивен. Александра выглядит шикарно в бардовом платье подружки невесты без бретелек, которое выбрала Кейт. Накидка цвета слоновой кости скромно прикрывает ее плечи: светлые волосы завиты и забраны наверх, не торчит ни одной прядки. Она уверенно и с удовольствием держит Стивена под руку. Они смотрят друг на друга, и я знаю, что они думают об их собственной свадьбе. Когда они подходят к алтарю, Стивен нежно целует Лекси и они расходятся по своим сторонам.
Потом идут Джек и Эрин, рука об руку. Джек подмигивает какой-то женщине, когда идет по проходу, а Эрин радостно улыбается. Ярко. Если вы когда-нибудь захотите увидеть пример того, какими должны быть отношения без обязательств, Джек и Эрин отлично для этого подходят. Никаких плохих ощущений, неловкости, просто дружеское физическое притяжение.
Когда они подходят к алтарю, настает очередь Мэтью и Ди-Ди — самые лучшие друзья жениха и невесты. В таком же наряде, как у моей сестры — вместо безумных нарядов, которые она обычно носит — Долорес выглядит на самом деле хорошо. Она держит Мэтью под руку и покачивает бедрами в такт музыки, заставляя его засмеяться над ее глуповатым поведением. Когда они подходят к алтарю, она осматривает меня с ног до головы — потом жестом с поднятым большим пальцем вверх, говорит мне «во!».
Я киваю в ответ на ее немой комплимент.
Долорес встает рядом с моей сестрой, а Мэтью занимает место слева от меня.
Перед выходом Кейт появляется еще одна пара. Эта парочка перетянет на себя все внимание. Я это знал, Кейт знала, но никто из нас не против.
Маккензи и Джеймс.
Девочка с цветами и мальчик с кольцами. Золотая жила любого свадебного фотографа.
У Маккензи белое кружевное платье с короткими рукавами. По бокам ее волосы подняты вверх и заколоты белыми маргаритками, и переплетены в косы. Она уже достаточно взрослая и ее можно назвать красавицей, но при этом достаточно юная, чтобы назвать ее прелестной. Ее голубые глаза светятся, когда она машет мне вначале прохода.
Я машу ей в ответ.
Она берет моего сына за руку и вместе они идут ко мне. Джеймс выглядит очень мило в своем смокинге от Армани. На удивление он ведет себя очень хорошо — идет в ногу с Маккензи, держит подушечку с кольцами и улыбается всем камерам, что его фотографируют.
Когда они подходят к алтарю, Джеймс выпускает руку Маккензи, отдает подушечку и бежит прямиком ко мне.
— Папочка!
Я подхватываю его на руки и смотрю в его большие карие глаза.
— Так хорошо? — спрашивает он.
— Все здорово, дружище, — я целую его в висок. — А теперь иди, садись с бабушкой и дедом, ладно?
— Ладно.
Я ставлю его на пол, и мои родители забирают его на свою скамью.
Потом я выпрямляюсь. Начальные ноты свадебного марша заполнили собор. Все гости встали и повернулись к закрытым дверям.
Деревянные двери распахиваются. И мне не хватает воздуха.
Она поразительна. Еще великолепнее, чем я мог себе вообразить — а мое воображение чертовски бурное.
Кейт вся в белом — открытое платье, вырез которого в форме сердца с дразнящим намеком на ложбинку. Платье идеально подчеркивает ее тонкую талию. Кружево изысканно лоснится по ее бедрам и переходит в величавый шлейф. Ее голову украшает вуаль из ирландского кружева, а под ней темными блестящими волнами ниспадают ее волосы. У нее легкий макияж, который просто выделяет ее бесподобную кожу, полные губы и те самые большие темные глаза, которые заворожили меня сразу, как только я их увидел.
Она с трудом сглатывает, взглядом пробегаясь по заполненному людьми собору, выглядя при этом беспокойно. До тех пор, пока она не видит меня. У алтаря — в ожидании ее.
На секунду она удерживает мой взгляд, потом медленно, уверенно, она улыбается.
И это невероятно.
У меня все плывет перед глазами, и плевать, что это звучит по-бабски. Это правда. В груди у меня все сжимается от нежности, святости этого момента.
В воздухе витают звуки музыки, когда Кейт берет Джорджа под руку, и он ведет ее по проходу. Я не могу отвести от нее глаз, а ее взгляд остается на моем лице. Когда они, наконец, подходят, я жму Джорджу руку и он идет на скамью к Кэрол.
Кейт подает мне свою руку, и, как и в первый раз, когда мы встретились, я подношу ее к своим губам, и трепетно целую.
— Ты восхитительна, — говорю ей тихонько. — Я… у меня нет слов.
Она не перестает улыбаться.
— Думаю, сейчас, правда, все впервые.
Все так, словно вся церковь просто испарилась, и остались только мы вдвоем. Я прикасаюсь ладонью к ее щеке, и большим пальцем провожу по ее губам. Потом наклоняюсь вперед и целую ее — медленно и нежно, полный чувств.
18
Я вернусь. (пер. с англ.)