Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 61



Его большой лазер выпустил поток импульсов, которые расплавили броню робота противника, открыв внутреннюю часть "Горбуна" для средних лазеров "Призрака". Арис открыл огонь по внутренностям противника. Ему не удалось уничтожить кабину, но гироскоп "Горбуна" был полностью выведен из строя. Робот противника сделал несколько шагов и неловко упал. Никак нельзя было сказать, жив ли пилот или нет. Арис удивился тому, что вообще об этом подумал. Эти люди были его врагами. Температура внутри кабины быстро поднималась, но Арис не замечал этого. Он ощущал лишь соленый привкус пота на губах. Он вновь связался со своим отрядом.

- Изменение, - произнес он мрачным тоном, вновь прибавляя скорость. Один "Горбун" поражен. Уничтожен на пути к Капелле-Один. - Он замолчал, внезапно почувствовав угрызения совести и смутную боль. - Один робот выведен из строя. Сейчас проверю состояние пилота.

- Не жди нас, - послышался голос Рэйвен Клинуотер. Радиоволны лишили ее бесстрастный голос последних эмоций. - И не трать время на проверку, мы идем сзади и проверим,

Арис направил своего робота дальше.

На окраине Кьюнглу Арис сделал несколько выстрелов в "Катафрахта". Так же, как и "Горбун", он был помечен желтым и синим - цветами Пикинеров Сент-Ива. Арис пожертвовал броней на правой руке ради возможности произвести прицельный выстрел, поразивший тяжелого робота противника. В следующий момент он обнаружил, что зажат между двумя "Горожанами". Медлительные, но основательно вооруженные роботы перекрестным огнем буквально снесли с его "Призрака" всю броню. Удачным выстрелом Арису удалось повредить лазерную пушку одного из "Горожан". Потеряв половину своей огневой мощи, роботы противника отступили.

Но Ариса беспокоили не эти стычки с противником, а какое-то нараставшее внутри ощущение тщетности собственных усилий. Частично это происходило оттого, что ему приходилось сражаться с машинами, которые первоначально разрабатывались конструкторами Капеллы и носили цвета Конфедерации. Другая причина заключалась в том, что внутри роботов наверняка сидели люди с азиатскими чертами лица, свидетельствующими об азиатском наследии Конфедерации Капеллы. У Ариса появилось странное чувство, словно он предал и Изис Марик, и Канцлера Ляо. Он должен был оставить все сомнения в стороне. Он был воином Конфедерации и должен был стремиться победить врагов независимо от ситуации.

Еще два квартала.

Холод, пробравший Ариса до костей, не имел отношения к хладогенту, поступающему в хладожилет. Просто впереди себя Арис увидел огромный столб дыма. Если бы не отсутствие вражеских сил в этом районе города, он мог бы потерять надежду найти и спасти Изис Марик. Затем затрещал приемник.

- Всем отрядам, это говорит Мастер Ти By Нон. Отступайте к космопорту. Повторяю: всем отступать. Установить линию обороны в космопорте. Старшим офицерам принять командование на себя, пока не появится подкрепление. Отряды местной милиции переходят под командование Дома Хирицу и оставляют Кьюнглу. Город потерян.

Пока остальные подтверждали получение приказа, Арис молчал, даже когда подошла его очередь, продолжая двигаться вперед по улице. Это не было прямым неподчинением начальству. Тактическая доктрина Военного Дома позволяла возвращаться иным путем. Он обогнет этот квартал и подойдет с тыла. Если бы ему удалось найти охранников Капеллы-Один....

Его мышцы непроизвольно сжались, а "Призрак" на мгновение потерял управление. Координационный центр лежал в руинах, хотя ни одного вражеского робота поблизости не было. Стены центра обрушились, а улицы были завалены телами, среди которых Арис заметил и людей в униформе Дома Хирицу. Он также увидел воина в черном, который, судя по всему, принадлежал к отряду Командос Смерти. Тело его было разрезано лазером робота пополам. Заметив "Призрака" Ариса, несколько выживших воинов Дома Хирицу выбрались из близстоящих зданий. Арис начал надеяться на то, что сейчас появится и Изис Марик, но еле заметное движение руки воина, лежащего на земле, разрушило все его надежды.

- Арис Сунь, подтвердите приказ отступать! - послышалось из приемника

Арис включил передатчик. Он еле ворочал языком, можно было подумать, что он учится говорить.

- Командир отряда Сунь, подтверждаю, - медленно сказал он. Сопровождаю раненых пехотинцев в космопорт. Капелла-Один не найден. Повторяю...

- Подтверждаю, - прервал его Ти By Нон. - Вам разрешается задержаться для перемещения раненых в космопорт. - Повисла тяжелая пауза. Возвращайтесь домой, Арис.

"Сегодняшние события не покрыли нас славой", - подумал Арис. Ударив кулаком по бедру, он смотрел на то, что раньше было красивым городом Кьюнглу, и размышлял о том, что же случилось с Изис.

Всего в шести кварталах от того места, где находился Арис, пехотинец Ли Винн помог Изис Марик выбраться из поврежденного лимузина. Они с трудом пробрались к отелю и вошли в холл. То, что Командос Смерти удалось обеспечить их уход от боевых роботов неприятеля, причем на таком ненадежном средстве передвижения, казалось удивительным. На щеке Изис Марик виднелся синяк, а в каштановых волосах поблескивали осколки стекла, в остальном же она выглядела целой и невредимой.

"Она прекрасна", - подумал Ли Винн.

- Люди... перед отелем...



Ли покачал головой. Он уже успел проверить состояние Командос Смерти.

- Двигатель полностью отказал, - сказал он, стряхивая осколки стекла с плеч серой формы Изис и беря ее за локоть. - Я должен вывести вас отсюда.

Изис неуверенно посмотрела на разбитое лобовое стекло автомобиля. На глазах изумленных постояльцев отеля Ли потянул ее к черному выходу.

- Кто вы? - спросила Изис, слегка придя в себя и обретя некоторое самообладание.

- Пехотинец Дома Хирицу. - Ли отвел взгляд, так как понимал причину ее вопроса. Он носил белую рубашку навыпуск и свободные брюки. На шее у него все еще болталась пустая камера, словно он продолжал изображать фотографа. Он отбросил фотоаппарат в сторону и вывел Изис на улицу.

- Боюсь, дальше нам придется идти пешком, так как этот автомобиль привлекает слишком много внимания, - сказал он.

Ли быстро оглянулся. В двадцати метрах от них перед служебным входом гостиницы стоял белый фургон.

- Это то, что нам надо!

- Хлебный фургон? - Изис рассмотрела надпись "Свежий хлеб" на фургоне.

- Конечно! Кто будет открывать огонь по фургону с хлебом? - Ли дернул дверь. - Кроме того, она уже заведена.

Он открыл дверцу для Изис.

- Садитесь сзади, герцогиня, - приказал Ли, осматриваясь по сторонам в поисках вражеских боевых роботов.

Сам он сел на место водителя. Изис примостилась сзади, а затем наклонилась вперед. Ли надавил на газ, фургон рванулся с места. Завизжали тормоза. Фургон обогнул здание отеля и направился в южный сектор города.

И почти сразу же натолкнулся на вражеского "Крестоносца", Несколько снарядов разорвались прямо перед ними или около. Пули рикошетом отскочили от тротуара и разбили лобовое стекло фургона. Ли ничего не оставалось, как остановиться.

- Мне показалось, вы сказали, что они стрелять не будут! - закричала Изис, прячась на заднем сиденье.

- Ну, могу же я хоть раз ошибиться, - огрызнулся Ли, забыв, кто сидит сзади него. Он соревновался с временем и с мощными машинами, предназначенными для разрушения. Ли был настолько взвинчен, что решил все критические замечания выслушать потом. Он резко сдал назад, а потом вывернул руль до отказа и нажал на акселератор. Фургон развернулся, а затем, разбив стеклянные двери, въехал прямо в вестибюль гостиницы. Позади раздался отчаянный вопль Изис. Взглянув назад, Ли увидел, что ее почти засыпало падающими с полок батонами.

- Заройтесь в них, - приказал он, надеясь, что это хоть как-то защитит ее.

Полностью скрывшись из поля зрения вражеских роботов, Ли пытался принять правильное решение, что же делать дальше. Он пересек вестибюль и направил фургон в большой зал. Фургон в щепки разнес столы и стулья. Жалобно взвизгнуло пианино. Люди, только что вышедшие из лифта, шарахнулись назад. Дальше надо было выбирать между кафе, находившимся этажом ниже, и стеной. Он, конечно, выбрал кафе. Круша столы и стулья, он понесся так быстро, что не смог бы сказать уверенно, сбил ли он кого-то, хотя в данный момент это было для него не важно.