Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 69

— Ты говоришь так, словно это моя вина.

Мортимер рассмеялась в ответ на его притворную невинность и сказал:

— Ох, пожалуйста. Я ждал тебя полтора часа, пока ты заканчивал собираться, а затем ты настоял на том, чтобы останавливаться абсолютно у каждой проклятой придорожной забегаловки на обед, был ли это Макдональдс или грязная закусочная. Честно говоря, если бы ты не был бессмертным, я не поставил бы на тебя, и на то, что проживешь больше пяти лет со всем тем холестерином, который ты употребляешь. Клянусь, ты начинаешь пахнуть, как картофель-фри.

— Нет, не я! — Возразил Брикер, а потом нахмурился и спросил, — я?

Мортимер только покачал головой и двинулся мимо парня к лестнице. У двери в дом он переместил холодильник на бедро и открыл дверь для Брикера, чтобы пропустить его внутрь.

— Я не понимаю, почему Люциан настаивал, чтобы мы взяли, так много оружия с собой, — заметил Брикер, заходя внутрь первым. — Если на то пошло, я не знаю, почему он считает, что мы нуждаемся здесь в трех охотниках. По слухам мы только преследуем одинокого отступника-вампира, и все, что он делает, кусает случайных смертных. Это не означает, что у него опасный характер или еще что-нибудь в этом роде.

— Да. — Сказал Мортимер, когда он проследовал и поставил холодильник на стол. — Но Декер — это своего рода дополнение. На самом деле он должен быть в отпуске, но его дом удобно использовать. Кроме того, хотя это может и выглядит, как одиночка, кусающий шеи, для всех нас не секрет, что это может оказаться лишь верхушкой айсберга, и лучше подстраховаться, чем потом сожалеть. Это девиз Люциана.

Брикет не стал комментировать, так как он ставил футляры, которые нес.

— Я собираюсь запереть внедорожник, — сказал Мортимер, поворачиваясь к двери. — Я вернусь через минуту.

Мортимер закрыл заднюю часть внедорожника и направился к лестнице, когда испуганный крик заставил его замереть. Его голова немедленно повернулась к деревьям между домами. После некоторого колебания, он повернулся в ту сторону, быстро пошел вниз, к берегу, чтобы убедиться, что все в порядке.

— Что такое? — спросила одна из женщин тревожным тоном, когда он приблизился к берегу.

— Что-то натолкнулось на меня в воде, — пришел ответ, и Мортимер подумал, что это говорила девушка с " конским хвостом". Джо.

— Это наверно, просто рыба, — сказала ободряющим голосом Сэм

Это заверение потерпело крах, после того, как та, с короткой стрижкой, Алекс сказала:

— Конечно, у нас здесь действительно обитают Каймановы черепахи.

На мгновение установилась тишина, после чего три женщины посмотрели друг на друга, а потом вдруг они одновременно повернулись и быстро выбежали из воды. Мортимер стоял совершенно неподвижно и наблюдал, его пристальный взгляд неоднократно возвращался к неуклюжей Сэм. По какой-то причине он оказался увлечен созерцанием ее бледной кожи, ещё более прекрасной в воде и при лунном свете.

— Красивый вид.

Мортимер резко повернул свою голову, на шепот, чтобы найти Брикера, стоящим радом с ним. Пожимая плечами, он объяснил:

— Я слышал женский крик и подумал, что нужно убедиться, все ли в порядке.

Брикер кивнул.

— Я услышал его из дома. У девушки хорошие, здоровые легкие.





Мортимер кивнул, и его взгляд, возвратился к женщинам, когда они ускользнули в дом по соседству. Он увидел там луч фонарика, подпрыгивающего и скользящего мимо окон при движении по комнате. Потом зажгли свечи, чтобы развеять тьму. Фонарик был выключен, а свечи исчезли из вида окон по фасаду коттеджа. Женщины собираются в кровати, каждая взяла свечу к себе в комнату.

— Я пойду, посмотрю, есть ли у нас свечи. — Брикер отвернулся, чтобы вернуться в их коттедж.

— Я помогу, — пробормотал Мортимер, но не последовал сразу. Легкое свечение появилось внутри самого последнего окна на эту сторону из соседнего коттеджа, и Мортимер смотрел, как свет и тени плясали за стеклом. Почему-то он был абсолютно уверен, что это окно, спальни Сэм, и он обнаружил, что стоит там, молча наблюдая за происходящим до тех пор, пока свечи не погасли.

Только тут он заметил отблеск света с его стороны. Обернувшись, он увидел, что Брикер нашел свечу, и теперь она сияла на их окне.

Мортимер посмотрел в последний раз на коттедж по соседству, задаваясь вопросом, будут ли девочки проблемой. Он так не считал, иначе Декер сказал бы, об этом Люциану, но это было то, над чем стоило поразмышлять. Он повернулся и пошел обратно через двор.

— Только Аржено думал бы, что это коттедж, — с иронией в голосе сказал Брикер, когда вошел Мортимер.

Остановившись в дверях, Мортимер позволил своему взгляду скользнуть по большой открытой кухне/столовой/гостиной с ее высоким потолком и огромным, старомодным вентилятором, висящим в центре. Кухня была справа от него, с большой, L-образной столешницей с мраморным верхом. Полы и полки были из сосны, бытовые приборы из нержавеющей стали, а также микроволновая печь и посудомоечная машина, наряду со стандартными плитой и холодильником. Рабочая зона в виде большого острова наполнила центр кухни, со стаканами и медными кастрюлями и сковородками, висящими над головой.

Столовая слева от него тянулась вдоль стеклянной стены, с видом на озеро. Там тоже был паркет, и большой, длинный стол с двенадцатью стульями из светлого дерева, заполнили пространство.

Гостиная заняла другую половину открытого пространства и обставлена белой кожаной мебелью и столами с верхом из камня, а так же огромным шестидесяти двухдюймовым телевизором.

Все удобства в доме, подумал Мортимер с удивлением. Этот дом — идея богатого человека, но Декер и был богатым человеком.

— Он не принадлежит Аржено, — Мортимер напомнил Брикеру, когда он, наконец, повернулся, чтобы закрыть дверь. — Это дом Декера, помни.

— Да, но он — сын Мартины, а она — Аржено по рождению, — указал Брикер.

Мортимер не стал спорить. Мартина родилась Аржено. Фактически, она была старшей дочерью Аржено, и она взяла фамилию своего мужа, когда вышла замуж за Алоизиуса Пиммс, они разрывались между Аржено и Пиммс каждое столетие, чтобы никто не узнал, о том, что они не стареют. В этом столетии Декер был Пиммс, но Аржено называвшийся любым другим именем был все еще Аржено.

— Я никогда не подумал бы, что Декер — парень, который может быть типичным представителем коттеджного поселка — заметил Брикер, прерывая мысли Мортимера. — Он всегда казался слишком высокого класса.

— Да, как ты и сказал, это место не совсем типичный коттедж, — сухо сказал Мортимер, когда он отвернулся от закрытой двери и снова огляделся вокруг. Сейчас все окна были распахнуты, теперь он был уверен, что в первый раз, когда он тут был, они были закрыты. Брикер, предположил он, открыл их, чтобы ночной воздух охладил помещение.

— Здесь есть три спальни, и еще две внизу, так же комната отдыха и прачечная, — объявил Брикер, махая назад к двери, через которую они вошли.

Мортимер проследил за жестом, с удивлением обнаружил, что там была лестница, прямо рядом с входом.

— Каждая внешняя стена на этом этаже дома, полна окон, — сказал Брикер. — Нет ни одного способа узнать, насколько хорошо окна занавешены, но спальни внизу, не имеют окон, поэтому я отнес наши вещи туда. Я положил мои вещи в комнате, ближайшей к лестнице, а твои в дальней комнате.

— Спасибо, — пробормотал Мортимер, проходя мимо стола в неосвещенную гостиную. В то же время он был удивлен, что один из их вида владеет домом с таким количеством окон, и позволяет разрушительному солнечному свету проникать внутрь. В настоящий момент, это действительно может пригодиться. Окна позволяли небольшому количеству света, которое давали звезды, просочиться в дом. Как у любого хорошего ночного охотника, у Мортимера было невероятное ночное зрение, и без электричества, даже этого света было достаточно для него, чтобы видеть, как пройти к двери, ведущей в коридор.

— Здесь ванная комната и ещё одна наверху, — объявил Брикер, поскольку Мортимер пересек зал, чтобы посмотреть в открытую дверь состоящей из трёх предметов ванной.