Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 69

— Я думал, мы более приятные, — сухо сказал Декер, и остальные мужчины торжественно кивнули.

— Я предполагаю, вы многое повидали за время гастролей в группе, — прокомментировала Алекс.

Недолгое молчание обошло вокруг стола, а потом Брикер объявил:

— Мортимер и я из Лос-Анджелеса.

— Лос-Анджелес? — удивленно спросила Сэм. Она не связала бы их с людьми из Лос-Анджелеса. По крайней мере, не Мортимера.

— Только пригород Лос-Анджелеса, — еще подправил Мортимер, как она и думала. Очевидно, он не хотел ассоциироваться с городом.

Брикер кивнул, соглашаясь, а затем добавил:

— Декер из Англии.

— Англия? — Джо посмотрела вопросительно на мужчину, удивляясь. — У тебя нет акцента.

— Я переехал много лет назад. Я теперь считаю моим домом Торонто, — сказал он, и затем добавил, пробурчав себе под нос, — Не так часто я бываю дома.

— Ох, да. — Джо кивнула своим гладки хвостом. — Я полагаю, ты много путешествуешь.

— Вернемся к делу об здешней ночной жизни, — произнес Мортимер, что прозвучало немного резко.

Припомнив их первоначальный вопрос, Сэм быстро объяснила:

— Ну, здесь само по себе ее не так уж много, но еще меньше в воскресенье ночью.

Он нахмурился.

— Нет баров или ночных клубов?

— Тут есть бар в "Леиксаиде", — напомнила ей Джо.

— Леиксаид? — спросил Брикер.

— Небольшой отель в городе. Хотя назвать его отелем довольно смело, — сказала Сэм, представляя себе, грязное тесное помещение. Она знала, что комнаты находились на втором этаже, но не рискнула бы в них спать. — Там есть бар, на первом этаже, но я не знаю, открыт ли сам бар по воскресениям ночью.

— Всегда есть Андерсонс, — сказала Алекс.

— Что это? — спросил Мортимер.

— Главная коттеджная вечеринка, — недовольно ответила Сэм. — Там всегда вечеринка в Андерсонском коттедже, даже в воскресения, если они здесь.

— Они здесь, — сообщила Алекс. — Я видела ранее Джека в лодке, когда опускала в озеро охлаждаться пиво и газировку.

— Могут они организовать вечеринку даже без электричества? — спросил Брикер.

— Особенно без электричества, — заверила его Сэм, а потом пояснила: — Ты не сможешь без электричества включить свет, чтобы почитать или поиграть в карты, или даже посмотреть телевизор. — Она пожала плечами. — Здесь нечего делать, только сидеть у костра и ходить в гости.

— А где находится коттедж Андерсонов? — поинтересовался Декер.

— На дальнем конце озера.

Мортимер медленно кивнул.

— Итак, мы едем по главной дороге и…?

— Ты не можешь поехать на машине, — сразу сказала Сэм.

— Ты не можешь? — спросил удивленно Брикер.

— Ну… — Она неуверенно замолчала и нахмурилась, а затем сказала: — Я предполагаю, что ты можешь попасть туда, но я не смогу тебе показать туда дорогу. Единственный раз я там была на лодке.

Сэм вопросительно посмотрела на сестер, но обе покачали своими головами. Не одна не могла показать им туда дорогу.

— Но ты знаешь путь туда на лодке? — спросил Брикер.





— Да.

— У меня нет лодки, — спокойно указал Декер.

— У девушек есть, — бодро произнес Брикер. — Они могут нас отвезти.

Сэм сразу напряглась от самонадеянных слов, когда Алекс сказала:

— Мы были бы счастливы.

Сэм уставилась на нее в изумлении. Из них троих, именно Алекс должна разозлить такая наглость, но она улыбалась и… Сэм нахмурилась, из-за того что уловила в ее улыбке. Она была скорее бессмысленной и рассеянной, не хватало обычных для Алекс четкости и осмысленности. По факту, это больше напоминало маску, чем что-либо еще. Беспокойство утвердилось в ней, и она взглянула на Джо. Они вдвоём обменялись хмурыми взглядами, а затем Джо внезапно посмотрела в сторону Брикера и явно успокоилась. В следующий момент, Сэм и сама расслабилась на своем стуле, так как ее замешательство совсем исчезло.

— Все в порядке, — она слышала, как Декер говорил. — Все прекрасно. Просто расслабься и отведи туда.

По крайней мере, она думала, что он сказал это. Хотя, по правде говоря, это больше, похоже, будто прозвучало в голове, чем в ушах. Несмотря на это, его слова казались совершенно обоснованными, и она почувствовала, как ее беспокойство ускользает прочь.

— Черт возьми, Пиммс! И ты тоже, Брикер. Вы оба, прекратите.

Сэм услышала резкие слова Мортимера, но не испытывала не кого беспокойства из-за его срыва. Это было так, как если бы она находилась в коконе внутри которого спокойствие и беззаботность. Ее даже не заинтересовало, когда все мужчины одновременно резко поднялись и снова отошли в сторонку от стола. Она вполне счастлива просто сидеть на месте уставившись в некуда.

Мортимер отвел мужчин в конец причала, затем развернулся лицом к ним и зло закричал:

— Прекратите делать это!

— Расслабься, Мортимер, мы не навредим им, — сказал успокаивающе Декер.

— Черт тебя возьми, — прорычал он. — Как бы тебе понравилось, если бы у тебя отобрали свободу воли?

Декер вопросительно выгнул бровь.

— Мы, работая вместе, делали это тысячу раз с тысячами смертных. Чем этот раз отличается от других?

Мортимер открыл рот, а затем резкое его захлопнул, его зубы заскрежетали друг об друга. У него не было что ответить. Они действительно делали это раньше, и он некогда не испытывал проблем с этим. Читать и контролировать сознание смертных, было просто неким инструментом, который они иногда использовали, охотясь за отступниками. Это обычно не беспокоило его, но в этот раз… Глаза сузились на высказывание Декера, обвиняя.

— Ты взял под контроль их волю.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — заявил он, с невинным выражением лица.

— Преисподняя, все ты понимаешь. — Вздохнул устало Мортимер, и провел рукой по волосам. Он был уверен, мужчина пытался спровоцировать его на признание, что Сэм его спутница жизни. Мортимер не был готов еще сделать это, но ему также не нравиться способ которым Декер брал под контроль Сэм. — Просто прекратите это делать, хорошо?

Декер молча рассматривал его, а затем сказал:

— Если таково твое желание, я не буду больше контролировать Сэм.

Мортимер натянуто кивнул.

— Это означает, что мы не можем также больше контролировать Алекс и Джо? — спросил Брикер.

— Нет, — сразу ответил Декер. — Это означает, что — если необходимо — мы будем контролировать Алекс и Джо. Однако мы оставляем иметь дело с Сэм Мортимеру.

— Но он не может контролировать Сэм, — обратил внимание Брикер. — Что если она из-за чего-то расстроиться или снова начнет задавать слишком много вопросов?

— Тогда на это будет интересно посмотреть, как он справиться с ней, не так ли, — сказал Декер с саркастичным весельем в голосе, а затем повернулся, чтобы вернуться к столу.

Мортимер позволил себе сделать вздох и медленно выдохнуть, потом последовал за ним назад к столу. По какой-то причине, он чувствовал, что возможно только усугубил ситуацию.

— Я думаю, мы должны взять две лодки.

Комментарий Алекс, когда они ступили на причал, заставил Сэм остановиться и посмотреть на две маленькие лодки по обе стороны причала. Одна золотистый прогулочный катер, а другая маленькая алюминиевая рыбацкая лодка. Ни одна не сможет взять шесть человек.

— Конечно, мы все сможем, поместится в одной, — сказал Брикер, пройдя между ними с переносным холодильником, который добровольно вызвался нести. Он был битком набит бутылками с пивом, банками газировки, а под ними на дне плавящийся лед. Хотя Брикер нес его так, как будто он был невесомым. Мужчина был сильнее, чем казался.

— Нас здесь шестеро, а в прогулочном катаре только четыре места, в рыбацкой лодке пять, — возразила Сэм. — В каждой только по одному спасательному жилету на место. — Это могло быть не безопасно для них шестерых набившихся в одну лодку, даже для этой короткой поездки. "Безопасность, прежде всего" вдалбливали им в головы с детства, когда это касалось плаванья на лодке. Посмотрев на Алекс, она пожала плечами и сказала: — Итак, мы разделимся на две группы. Ты капитан в одной лодки, а я в другой.