Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 33

Когда-то у нее было все — любовь, преданность, уважение. Сейчас ей снова этого хотелось, но, наверное, теперь уже нельзя требовать так много.

С минуту он стоял молча.

— Вам нужен мужчина, который будет вас любить.

— Да.

— Мужчина, который будет с уважением относиться к вашей работе.

— Да.

Флора отвела взгляд, сосредоточив внимание на птичке с малиновым оперением, которая, сидя неподалеку, вовсю щебетала.

— Мужчина, который будет разделять все ваши надежды и мечты.

— Да.

Как-то раз она сказала ему об этом, и Дэн все запомнил. Его сильная, теплая рука продолжала сжимать ее маленькую ручку. Ей было не по себе. Сердце готово было выскочить из груди.

— Но этого мало?

Флора улыбнулась.

— Да. Я сама хочу любить мужчину, который будет любить меня, и с уважением относиться к его работе.

Дэн усмехнулся.

— В общем, все правильно. Ничего не забыли?

Она покачала головой.

— По-моему, вам нужно не так уж и много.

— Может быть. Возможно, у нас с Джошем все получилось как-то само собой… — Она осторожно высвободила руку и, подняв прутик, стала водить им по земле, усыпанной опавшими листьями, разгоняя букашек, которые бросились врассыпную в поисках укрытия.

Вдруг он накрыл ее руку своей большой ладонью.

— Тс-с… Взгляните-ка!

Флора посмотрела в указанном направлении, и сердце радостно забилось. На свисавшей ветке восседал необыкновенно красивый попугай: в его оперении преобладали оранжевый, изумруднозеленый и черный оттенки. Первый попугай, встретившийся ей на воле. Волнуясь, она машинально протянула руку к фотоаппарату, не сводя глаз с прелестной птицы.

— Это он и есть, — тихо произнес Дэн. — Такие попугаи нигде, кроме как в Сент-Барлоу, не водятся.

Ей удалось сделать несколько снимков птицы, прежде чем та улетела обратно в лес. Снова усевшись на лежащий ствол, Флора восторженно улыбнулась. Дэн улыбнулся в ответ.

— Одна мечта сбылась, хотя, думается, при сложившемся положении вещей это имеет второстепенное значение.

Она рассмеялась.

— Чем чаще мечты будут сбываться, тем лучше для меня.

Дэн пристально посмотрел на нее.

— Вы в этом уверены?

Флора потупилась. Опять этот человек выводит ее из равновесия. Господи! Только бы он не заметил, как она теряется от его вопросов! Неожиданно скользнув с коленей, фотоаппарат упал на землю.





— Черт! — пробормотала она и, быстро подняв его, стала вытирать.

Дэн встал.

— Пойдемте, — резко произнес он.

И все-таки они замечательно проводили время! Дэн не выказывал нетерпения, когда ей хотелось остановиться и поснимать, сколько бы времени ни требовалось на то, чтобы выбрать нужный угол съемок и определиться с освещением. Иной раз она увлекалась настолько, что забывала о его присутствии, а подняв голову, видела, что он здесь — сидит на валуне, или на песке, или на пне и внимательно смотрит на нее.

— Наверное, вам до смерти скучно, — сказала она как-то раз, когда они оказались на пляже, забравшись в потайной грот.

Дэн покачал головой.

— Нет. Мне нравится на вас смотреть. — Он сказал это таким обыденным тоном, как будто изрекал прописные истины.

Уставившись на фотоаппарат, лежащий на коленях, Флора непроизвольно стала перематывать пленку, потом вынула ее, щелчком вогнав на место новую катушку.

— Вас это смущает?

— Не знаю, — ответила она, стряхивая песок с ног.

— Иди сюда, — вдруг перейдя на «ты», хрипло позвал Дэн. Он привлек ее к себе и нежно поцеловал.

Его губы были теплыми и мягкими, а поцелуй — подобен музыке, сопровождающей изящный, элегантный танец. Дэн целовал ее так, как будто она — самое ценное и красивое, что у него есть на свете.

Флора ощутила страстное желание, которое захватило ее всю, без остатка, и слабо застонала. В ответ он еще сильнее прижался к ее губам, лаская ее шею, плечи, обнаженные руки и бедра. Губы осторожно опускались ниже, пока не остановились, немного не дойдя до груди, прикрытой тканью платья с глубоким вырезом в форме буквы V. Дэн напряженно замер.

Флора прильнула к нему, от охватившего ее желания она совершенно обессилела. Дрожа от страсти, он обнял ее обеими руками и, увлекая за собой, повалил на песок. Лежа на боку, Дэн прижимал ее к себе с такой силой, что она едва дышала. Впервые за много лет Флора желала мужчину с таким неистовством и самозабвением, перед которыми отступали все остальные чувства. Она вела себя раскованно, с трудом понимая, что уже не в силах остановиться.

Солнце согревало тело, а журчание воды было подобно эротической музыке, которую она чувствовала всем своим существом. Внезапно Дэн отстранился, встал и отошел.

— Дэн? — еле слышно шепнула она.

Ответа не последовало. Флора свернулась калачиком, прерывисто дыша. Затем медленно, с трудом выпрямилась, сев на песок, и увидела Дэна далеко в море. Он плыл баттерфляем, рассекая воду мощными взмахами рук.

— Черт бы тебя побрал, — пробормотала Флора, чувствуя, как на глаза навертываются слезы.

Хотя, в сущности, обвинять его не в чем. То, что произошло между ними, было неизбежно, и она должна благодарить судьбу за то, что Дэн сумел вовремя остановиться, сама-то она была не в том состоянии, чтобы проявить благоразумие. Они слишком близко подошли к опасной черте…

Флора видела, как, ступая по мелководью, он вышел на берег. С шортов стекала вода. Когда Дэн подошел, она молча подала ему футболку — жест, в котором сквозило нечто большее, чем простая любезность. Он посмотрел на нее в упор.

— Спасибо, — тихо сказал он и насухо вытер футболкой лицо и волосы.

Собрав фотопринадлежности, они молча сели в машину и поехали домой. За ужином разговор не клеился: слишком велико было напряжение. После ужина Дэн сказал, что должен повидать кое-кого в Порт-Ройяле, и, попрощавшись, быстро уехал. Вечер Флора провела одна, не находя себе места от беспокойства. И хотя рано легла спать, еще долго лежала с открытыми глазами, вслушиваясь в размеренный шелест пальмовых крон за окном.

На следующий день Дэн пригласил ее на противоположное побережье острова, чтобы посмотреть на мелководные заводи, которые образуются во время прилива, и исследовать морские пещеры. Перед ними расстилалась живописная местность, на которой лежал отпечаток дикой, первозданной красоты. Море здесь было более бурным, чем у западного побережья, а волны, пенясь, разбивались о стоящие особняком каменные глыбы.

Наступил час отлива, и они стали осматривать пещеры, вымытые в скалах. Мелководье кишело множеством живых существ: тут были яркие актинии, мальки угрей, разнообразные рыбы, которые встречаются в подводных скалах, раки-отшельники, морские ежи. Флора была очарована красотой увиденного и поражена глубиной знаний Дэна.

— Ты столько знаешь, — сказала она, откидываясь на спину и вытягивая ноги, которые сводило судорогой после неловких поз, которые пришлось принимать по время прогулки. Они вели себя как старые добрые знакомые, и обращение на «вы» было теперь неуместным.

Флора взглянула на Дэна и вдруг поняла, что, подобно ей, он тоже испытывает наслаждение при созерцании здешних мест. А, кроме того, он рядом потому, что ему самому так хочется. Ему нравится вместе с ней смотреть на образующиеся при приливе заводи, окаймленные скалистыми утесами, карабкаться по скалам, любоваться флорой и фауной острова…

Флора никак не могла убедить себя, что это все тот же респектабельный бизнесмен, с которым она недавно познакомилась. Теперь перед ней был мужчина в заляпанных грязью шортах и футболке, получающий удовольствие от общения с дикой природой, преисполненный решимости создать реальные возможности для развития экологического туризма, обожающий смотреть, как она работает, и считающий, что ее фотографии не лишены волшебства.

Ей давно следовало это понять, но она была сбита с толку подозрением, неверными представлениями и ошибками в восприятии, ослеплена собственным страхом. Флора посмотрела на Дэна. Сидя на корточках, он сосредоточенно рассматривал какое-то существо, ползущее у кромки воды. Господи! Почему она оказалась настолько глупа, что не замечала этого раньше? Ее захлестнула волна чистой, всеохватывающей нежности.