Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 31



- Этот говнюк, мой тесть, на целый день у меня эрекцию отобьет, сказал он. - Лучше уйду поскорей.

Но я удержал его за увечную руку и продолжал:

- Меня уже тошнит от него, вечно на тебя жалуется. Пора тебе что-то с ним делать.

- Этот гад думает, я ему слуга, что ли? Какой из меня торговец! Я в бизнесе ничего не смыслю, не мое это. Я человек умственного труда, не какой-нибудь необразованный иммигрант-замухрышка, который едет сюда, чтобы вкалывать день и ночь. Скажи ему, чтоб не забывал этого.

- Ладно, скажу. Но предупреждаю, Чангиз, он собирается написать твоему отцу и брату и рассказать, какая ты на самом деле ленивая, жирная задница. Я знаю что говорю, потому что он просил меня набрать письмо на компьютере.

Он схватил меня за руку. Лицо у него было взволнованное.

- Ради бога, только не это! Выкради это письма, если сможешь. Умоляю!

- Сделаю все, что в моих силах, Чангиз, я ведь тебя как брата люблю.

- Ага, и я тебя! - с чувством сказал он.

Стояла жара, я лежал на спине голый рядом с Джамилой. Все окна были открыты, и с улицы вливались в комнату выхлопы машин и ругань безработных. Джамила попросила трахнуть её, и я стал мазать ей между ног вазелином, руководствуясь инструкциями вроде "сильнее", "еще сильнее, пожалуйста" и "да, но ты все-таки не зубы чистишь, а любовью занимаешься". Я спросил, щекоча ей носом ухо:

- А Чангиз тебе совсем безразличен?

По-моему, мой вопрос её удивил.

- Чангиз? Он милый, правда, так симпатично хрюкает от удовольствия, когда читает, ходит и спрашивает, не хочу ли я чего-нибудь поесть. Но меня вынудили стать его женой. Он мне тут не нужен. И я не вижу причины испытывать к нему какие-либо чувства.

- А что если он тебя любит, Джамила?

Она села и уставилась на меня. Потом выставила вперед руку и произнесла со страстью:

- Карим, в мире много людей, которым нужна забота и сочувствие, в этой расистской стране много угнетенных людей, таких, как наш народ, который каждый день подвергается оскорблениям. Вот их я жалею, а не мужа. Честно говоря, он иногда раздражает меня до безумия. Чем он живет - разве это жизнь? Жалкое зрелище!

Я покрывал её живот и грудь поцелуями, как она любит, покусывал и щипал, пытаясь отвлечь, но она все равно думала о Чангизе.

- Он вообще-то просто паразит, сексуально недоразвитый. Вот что я о нем думаю, уж если думаю.

- Сексуально недоразвитый? Он сейчас как раз пошел развиваться. К своей постоянной проститутке. Зовут её Шинко.

- Нет! Серьезно? Правда?

- Самая что ни на есть.

- Рассказывай, рассказывай!

И я рассказал о покровительствующем Чангизу святом по имени Гарольд Роббинс, о Шинко, о проблемах с выбором позы. В результате нам захотелось самим испробовать многочисленные позиции, этим же наверняка занимались и Чангиз с Шинко, пока мы здесь перемывали им косточки. Позже, когда мы лежали, обнявшись, она сказала:

- А ты-то как живешь, Карим? Ты какой-то грустный.

Мне и вправду было грустно. Как же было не грустить, когда мама день за днем не встает с кровати в чужом доме, совершенно раздавленная тем, что папа ушел к другой. Оправится ли она когда-нибудь? Она обладает такими великолепными качествами, моя мама, - обаянием, добротой, порядочностью, но оценит ли кто-нибудь эти достоинства, не причинит ли ей снова боль?

Потом Джамила спросила:

- Что ты теперь собираешься делать, Карим, ты ведь бросил колледж?

- Как бросил? Не бросил. Просто реже появляюсь на лекциях. Давай не будем об этом, а то у меня депрессия начнется. А ты что будешь делать в жизни?

Она вдохновенно заговорила:

- Я-то не бездельничаю, как может показаться с первого взгляда. Я серьезно готовлюсь. Только не знаю пока, к чему. Просто чувствую, что мне необходимо знать вещи, которые однажды мне очень пригодятся, чтобы понять, как устроен мир.

Мы снова любили друг друга, и, наверное, здорово утомились, потому что проснулся я часа через два, не раньше. Проснулся от холода. Джамила спала, накрыв ноги простыней. Как в тумане, сполз я с кровати, чтобы подобрать упавшее на пол покрывало, и случайно бросил взгляд в гостиную, где в темноте, глядя на меня со своего топчана, лежал Чангиз. Лицо его было бесстрастным; быть может, немного печальным, но скорее все-таки безучастным. Похоже, он давно наблюдал за нами, лежа на животе. Я захлопнул дверь спальни, поспешно оделся и разбудил Джамилу. Я часто гадал, как поступлю в такой ситуации, но все оказалось просто. Я выскочил из квартиры, не поднимая глаз на своего друга, оставив мужа и жену наедине, и чувствуя, что всех предал - и Чангиза, и маму с папой, и самого себя.



1 Чапати - незаквашеный хлеб в форме оладий, жарится в сковороде, обычно делается из пшеничной муки, распространен в Северной Индии. (Здесь и далее примечания переводчика).

2"Определенно четвертая улица" (англ). Боб Дилан (р. 1941) американский эстрадный певец и композитор. Один из ведущих представителей движения фолксингеров в США в 60-е годыэ выделялся исполнением баллад и песен в стиле "кантри", в т.ч. "песен протеста", и с 70-х гг. - рок-музыки.

3 Прямые каблуки средней высоты.

4 Сеть магазинов в Лондоне.

5 Денни Ла Ру - английский киноактер, один из наиболее известных его фильмов - "Мистер Бин: веселые неудачи", 1992.

6 Транскрипция: "кам тугезе", буквально: "давайте вместе". Знаменитая песня "Битлз".

7 "Оркестр третьего уха" - английская музыкальная группа, исповедовавшая древнее восточное Знание. Необычная и непростая для восприятия музыка этой группы в стиле "прогрессив-рок" и "арт-рок" была популярна очень недолго, лишь в период движения хиппи.

8 Знаменитая танцовщица Айседора Дункан - 1878 - 1927, основоположница пластической школы "Танца модерн", была задушена собственным шарфом, попавшим на ходу в колесо открытого автомобиля.

9 Крим - известный ансамбль рок-музыкантов, дословно Cream - сливки (англ.)

10 Марк Болан - лидер группы "T.Rex". Обладал своеобразным голосом.

11 Джек Керуак, настоящее имя Джин-Луис Керуак (1922 - 1969), американский поэт и прозаик, лидер движения битников - социального и литературного движения Америки 1950-х.

12 Трумэн Капоте (1924 - 1984), американский писатель.

13 Кандид - философская повесть Вольтера.

14 Мандала - графический мистический символ вселенной, обычно в форме круга, вписанного в квадрат, используется в основном в индуизме и буддизме как вспомогательное средство для медитации.

15 Буквально: "сержант Перец", этот альбом стал №1 за 1967 г.

16 Пинк-Флойд - одна из самых знаменитых групп в истории рок-музыки, основатели "интеллектуального рока". Основоположник - Сид Баррет (р. 1946 г.)

17 "Блюдце тайн" (англ.).

18 "Перламутровые король и королева" - победители конкурса традиционной одежды уличного торговца и его жены. "Перламутровое одеяние" праздничная одежда лондонского торговца, украшенная множеством перламутровых пуговиц.

19 Современная английская писательница, по роману которой поставлен фильм "Черная свеча".

20 Роман Скотта Фицджеральда

21 "Жить в Лидс", Лидс - город в Англии. "Ху" - известная рок-группа.

22 Боб Хоуп - американский комик, самый титулованный актер, награжденный высшими наградами США.

23 Бертран Рассел (1872 - 1970), английский философ, математик, общественный деятель.

24 Игра слов: быть призванным в Бар - быть принятым в адвокатское сословие, стать адвокатом /барристером/

25 Рудольф Нуриев (1938 - 1993), знаменитый балетный танцор.

26 Фэтти Арбакл (1887 - 1933), звезда немого комедийного кино.

27 улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения.

28 Джон Пауэлл Енох (род. в 1912), английский политик, член парламента, ратующий за то, чтобы в Британии не было цветных

29 Габриель Сидони Колетт (1873-1954), французская писательница.

30 Реймон Радиге (1903-1923), французский поэт и прозаик.