Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7



И снова все дрогнуло от грома аплодисментов и ликующих восклицаний. Аплодировали и оппоненты.

Как вдруг — для двоих смолкло все. Люди сделались беззвучны. И Она в тишине сказала:

— Смотри, Петруччо, какие все сделались хорошие. Были бы такие всегда, как прекрасно стало бы жить! А я и не слышала, что он там такое пел, что все сделались такие. Попросить бы списать слова.

Петруччо. Начинает как-то так: «…Я смерть зову. Мне видеть невтерпеж достоинство, что просит подаянья… Над простотой глумящаяся ложь, ничтожество в роскошном одеянье…» Дальше не помню. Боюсь, что такое дается один раз. Если больше у него не получится — будет терзаться до конца жизни.

Она. А я ведь тоже думала обо всем этом!

Петруччо. И я думал об этом. Об этом все, собственно, думают.

Она. Отец мой скончался от вина. Подруги надо мной потешаются. Герцог опять собирается воевать, у него никогда это не получалось, опять куда-нибудь эвакуируемся. Речка наша обмелела, в доме холод, нет денег на дрова… Достоинство, что просит подаянья… Платья, которые не понадобятся в дороге, я продала, так что на первое время нам хватит.

Петруччо. Как хорошо, что речка обмелела! Как хорошо, что дороги дрова! А герцог, что воюет неумело — прощай! Качай без нас свои права! Отныне как безмерны будут ночи! Отныне как огромны будут дни! Как светел этот мир, наш дом как прочен! А годы, что остались, как длинны!

На сцену вышла гримерша. Она постарела. Небрежно кладет на лицо Петруччо серый тон. Затем подошла к его женщине.

Она. Мне не надо.

Гримерша. Прости, подруга, замоталась.

Реквизитор разбрасывает действующим лицам разнообразную рвань, закопченные чугунки, котелочки.

Меркнет свет.

Осторожные костры горели на голом склоне. Здесь обитали беженцы:

— Кто это здесь? Расположился. Это наше место, мы занимали.

— На кладбище место займи.

— Тут плащ был свернутый. Где плащ?

— Кинь ему.

— Мама, он ко мне пристает!

— Не пищи, кому ты нужна, сопливка!

— Тут лепешка лежала, кто лепешку спер?

— Старик здесь сшивался.

— Вот он ко мне и приставал!

— Нужна ты ему, он лепешку стащил. Куда старик пошел, кто видел?

— Ни у кого ничего нет, а у него лепешки.

От костра к костру.

— Холодрыга.

— Хороший герцог начинает войну весной, а не осенью.

— А если ихний герцог обозвал нашего герцога осенью, что же ему, терпеть полгода?

— А поговаривают, что это наоборот наш герцог обозвал ихнего «прелюбодей».

— Ну, наш герцог мог себе это и позволить. Кто он по знатности и кто — тот. Можно сравнить?

— А я слышал, что все же это именно ихний герцог обозвал нашего «прелюбодей». А уж в ответ на это наш герцог возразил, что он сам прелюбодей.

— Ну и обратили бы это в шутку. А то сразу воевать…

У ближнего костра Петруччо, Служанка, Шут.

Шут. А вот ты, наша милость, вращался в тех кругах, наверное в курсе. Наш-то, по знатности, на каком примерно месте?

Петруччо. Давно было, давно, не помню. Кажется, делит с кем-то первое и второе место. Не помню, с кем… Но заметьте — дикость: судьба ловит нас на пустяках. И карает, не разобравшись. Кто попадется под руку! А вот исправить свою ошибку уже не может. И вот, она мертва. Она хотела что-то мне сказать. Это было видно по глазам. То, что помогло бы мне жить дальше. Ведь надо жить дальше. И не успела сказать — как.

Шут. Вот тут ты прав. Парадокс! Кому, наоборот, абсолютно нечего сказать — тот обязательно воспользуется случаем. Рядом со мной, какой-то ландскнехт. Испускает дух. Его последние слова были: «С завтрашнего дня бросаю курить». А знакомый трактирщик…

Петруччо. Все бегут, ливень, паника, слышно, как пули хлещут по воде, а она хохочет, что-то ее насмешило… С другим, с таким же веселым, как она, ей, наверно, было бы лучше. И она, главное, жила бы! Но кто он — другой? Перебираю — не нахожу.

Служанка. Не вините себя, сударь. У госпожи была счастливая жизнь. Сколько женщин живут вовсе без любви? Возьмите хоть меня. Сердце мое пустует.

Петруччо. Что остается? Пройти оставшуюся дорогу без нее?

Шут. Не хотелось бы прерывать вашу куртуазную беседу, но там кто-то скачет.

Слышалось шлепанье копыт по грязи. Вдали, у крайних костров смолкли. Донесся голос:

— Кто такие?

— Беженцы, беженцы! — отвечали беженцы.

— Доблестные беженцы! — ветер относил голос.

— Что сказал? Кто такой? — переспрашивали беженцы.

— Доблестные беженцы! — говорит.



— Мне поручено общить вам рошую есть!

— Поручено сообщить весть! Хорошую весть!

— Тивник онес желые отер и бежит!

— Противник понес тяжелые потери и бежит!

— Важные еженцы!

— Отважные беженцы!

— Ожете щаться мой!

— Можно возвращаться домой!

— К своим гам!

— К своим гам.

— Каким гам?

— Неважно, домой!

— Можно возвращаться.

— Посланец ускакал.

— Так, собираемся. Смотрите внимательно. Все смотрят, чтоб ничего не забыть.

— Кто там спит? Будите бабулю!

— А это зачем? Тоже берем?

— Мало ли, все берем, все!

— Костры погасить.

Кричали дети, перекликались женщины. Вот уже потянулись первые. Тени в свете гаснущих костров странны.

Служанка. А мы-то что сидим? Давай, бродяга, помогай.

Шут. По-моему, нас тут двое бродяг. Очнись, разреши побеспокоить, трогаемся!

Петруччо. Куда?

Служанка. Куда все, ваша милость.

Поле быстро пустует.

Петруччо. А все вон уже обратно.

Беженец, который поспешал обратно, приостановился.

— Эй, вы! Оказывается, этот, который прискакал, — не нашего герцога был человек! Его кто-то прямо в лицо узнал! Это был того герцога приспешник! Перепутал в темноте, принял нас за трусливых беженцев того герцога! Надо наоборот не туда бежать, а туда бежать!

Отправился дальше.

Появились уже и другие беженцы. На ходу поясняли тем, кто еще не успел тронуться в путь.

— Оказывается, это не тот герцог понес потери, а наш герцог понес!

…превосходящими силами противника!

…призывает всех, кто способен носить оружие! Бросил клич!

…все, кто способен держать в руках оружие — под знамена!..

Шут. Ваша милость, вы слышали? Клич герцога. Мне сдается, что вы еще способны носить оружие. Не пора ли вспомнить, что и вы некогда числились благородным человеком!

Служанка. Он и сейчас благородный, и нечего!

Шут. Благородные люди сейчас проливают свою кровь за дело герцога!

Петруччо. Жаль, что он так заботится, чтобы корона у него сидела чуть набекрень, два пальца над бровью. На остальное у него не хватает душевных сил.

Шут. Но сейчас речь идет не о герцоге, а о вас!

Служанка. Ваша милость, прогоните его.

Петруччо. Куда он пойдет? Ночь.

Служанка. Я знаю, почему вы не хотите его прогнать. Потому что вам со мной скучно. Боитесь остаться со мной наедине.

Шут. Для наглядности он меня не гонит, для наглядности, дорогая. Чтобы всем было ясно, как я ничтожен по сравнению с ним.

Служанка. Смотрите, я терплю, хотя, по совести говоря, он должен быть наказан.

Петруччо. Ничего, он выговорится, ему станет легче.