Страница 9 из 19
– Конечно, не похоже. И я не потратила своего наследства. Просто возникли кое-какие проблемы с его… законностью. – Делайла собралась с духом. Она не могла держать в себе это вечно. И все же до сего момента она предпочитала молчать в надежде, что проблема решится до того, как ее придется озвучить членам семьи и лучшей подруге. Делайла начала рассказ, тщательно подбирая слова и стараясь ничем не выдать тревоги, словно происходящее не имело для нее никакого значения. – Я всегда полагала, что у Филиппа нет наследников. Да и он сам был в этом уверен. Но недавно какой-то подлец из Лестера предъявил свои права на его собственность и деньги.
– О господи. – Камилл ошеломленно посмотрела на сестру.
– Адвокаты заверили меня, что это всего лишь временное недоразумение и что оно разрешится в течение нескольких месяцев. Которые теперь кажутся мне вечностью. К сожалению, я не имею доступа к своим активам до тех пор, пока проблема не решится. Так что… – Делайла одарила собеседниц самой ослепительной из улыбок. – Беспокоиться не о чем.
– Не о чем? Делайла. – Камилл подалась вперед и взяла руки сестры в свои. – Именно ни с чем ты можешь в итоге остаться. А ты не из тех женщин, кто долго продержится без денег.
– Я согласна, ситуация довольно щекотливая. Мне придется экономить, – спокойно произнесла Делайла. Она знала, что рано или поздно ей придется рассказать о своей проблеме, поэтому она заготовила речь. Слово «экономить» легко слетело с ее языка, хотя раньше застревало в горле. – Я закрыла Харгейт-Холл и дом в Лондоне на неопределенное время. Поживу в Милверте, пока проблема не решится. Если мне повезет, все прояснится до твоей свадьбы, Камилл.
– А если дело решится не в твою пользу?
– Когда это случится, тогда и решу, что делать. – Делайла старалась не думать о подобном исходе дела, хотя мысль эта висела над ее головой подобно дамоклову мечу. – Я уверена, что это всего лишь временное неудобство.
– Когда ты об этом узнала? – спросила Тедди.
– О, дай подумать. – Делайла попыталась придать своему голосу беззаботности. – Шесть недель назад. Или около того. – Шесть недель, два дня и двадцать с чем-то часов. Точнее Делайла не могла сказать.
– Делайла. – Камилл помедлила, с осторожностью подбирая слова. – Я знаю, мы были не слишком-то близки в прошлом…
Тедди, поперхнувшись, закашлялась, а потом улыбнулась, как бы извиняясь.
– …но я обеспечу тебя всем необходимым. Можешь в этом не сомневаться.
– Спасибо. Но до этого пока не дошло. И я сомневаюсь, что дойдет. – Уверенное выражение лица Делайла тоже отрепетировала.
– Ты так считаешь? – Лицо Камилл залила краска беспокойства.
– Я просто уверена. Но я ценю твою готовность помочь, сестра. – Делайла глубоко вздохнула. – Если вы не возражаете, я предпочла бы больше не обсуждать это. От подобных разговоров у меня начинает болеть голова.
Тедди кивнула:
– Неудивительно.
– Теперь вы понимаете, почему мне не помешал бы стабильный доход, – произнесла Делайла в надежде повернуть беседу в другое русло.
Она не хотела говорить о своих проблемах даже с сестрой и лучшей подругой. Мысли о возможной потере наследства и так не покидали ее ни днем ни ночью, а тревога поселилась в глубине души с того самого момента, когда Делайла узнала о проблеме – шесть недель, два дня и двадцать с чем-то часов назад. Она никогда не была терпеливым человеком, и теперь неизвестность действовала на нервы и съедала изнутри. Делайла забывала о финансовых проблемах, лишь когда в ее сознании возникал образ мистера Рассела. Что тоже сильно ее нервировало.
– Но даже если и так. – Камилл внимательно посмотрела на сестру. – Неужели ты не хочешь обрести то, что обрели мы с Берил? Неужели не хочешь стать счастливой?
– Я намерена стать счастливой. Хотя согласно моим наблюдениям, любовь и счастье не всегда идут рука об руку. Нетрудно понять это, если вспомнить, сколько испытаний выпало на вашу с Грейсоном долю. Нет, я думаю, жизнь гораздо проще, если не позволять эмоциям все испортить. – Делайла пожала плечами. – Я буду вполне счастлива с мужчиной, обладающим титулом и внушительным состоянием.
– А должен ли он быть красивым? – поддразнила подругу Тедди. – Высоким, широкоплечим, с квадратным подбородком и веселыми искорками в темных, горящих страстью глазах?
– Господи, Тедди. Ты вновь читаешь любовные романы. Я не настолько глупа, чтобы судить мужчину по его внешности.
Переглянувшись, женщины рассмеялись.
– Я знаю, что вы думаете, – фыркнула Делайла. – Только на мой взгляд, выбор мужчины в соответствии с его положением в обществе и состоянием вовсе не является глупостью. Это называется практичность.
Тедди широко улыбнулась:
– Стало быть, ты не станешь сбрасывать со счетов мужчину, который к тому же окажется красив?
– Это будет слишком глупо, если он отвечает всем остальным моим требованиям. – Делайла скрестила руки на груди. – Признаюсь вам, что мне вовсе не хочется, чтобы внешность моего будущего мужа заставляла маленьких детей разбегаться в страхе. К тому же мне придется делить с ним постель. Так что его внешность не должна быть отталкивающей. А еще я бы предпочла, чтобы он был старше меня не более чем на десять лет. Мой первый брак продлился всего пять лет, поэтому второй должен оказаться более продолжительным.
– Понятно. – Камилл бросила взгляд на тетрадь Тедди. – У тебя есть список всех приглашенных?
Тедди перевернула страницу и подвинула тетрадь Камилл.
– Он начинается здесь.
– Посмотрим. – Камилл принялась изучать список.
Только Делайле это совсем не понравилось.
– Что ты делаешь?
– Помогаю тебе осуществить задуманное. – Камилл провела пальцем вниз по списку.
– Да? – Делайла вскинула бровь. – Мне почему-то кажется, что мой план не произвел на тебя должного впечатления.
– Нет, план не так уж плох. Но кое-каких важных деталей ты не учла. Честно говоря, я всегда верила в планы и прочие приготовления. И в прошлом сама действовала в соответствии с планами. – Голос Камилл звучал отрешенно, в то время как ее взгляд продолжал скользить по списку. – Проблема всегда состояла в том, что я была недостаточно подготовлена. Или мои планы были попросту непродуманны, – еле слышно добавила она.
Примером мог послужить рождественский план Камилл. Тогда она собиралась заменить театральную труппу членами собственной семьи, чтобы побудить принца сделать предложение. Сказать, что тот план был непродуманным, значило не сказать ничего.
– Вот. Есть прекрасный кандидат. Даже несколько. – Камилл оторвала взгляд от списка. – Мама проделала отличную работу. Такого я даже представить себе не могла. – Камилл вновь посмотрела на список. – Большинство приглашенных джентльменов отвечают всем твоим требованиям. Вот, например, лорд…
– Господи, Камилл, достаточно. – Делайла шумно выдохнула. – В любое другое время я с удовольствием продолжила бы эту дискуссию и рассмотрела вместе с вами всех возможных кандидатов в мужья из этого списка. Но в данный момент мне хотелось бы поговорить о чем-нибудь другом.
Тедди с сочувствием посмотрела на подругу. Но ведь она как никто другой понимала, как мысль о грозящем банкротстве может отравить удовольствие от обсуждения преимуществ и недостатков подходящих на роль мужа джентльменов.
– Конечно. – Камилл одарила младшую сестру полной любви улыбкой. – У нас еще будет для этого время. Торопиться некуда. – Она развернулась к Тедди: – Мы, кажется, собирались обсудить украшения из цветов.
Тедди кивнула, подвинула к себе тетрадь и принялась листать.
– Мы почти все заказали, но, к сожалению…
Возможно, Камилл все же понимала Делайлу. Одно дело – добровольно выйти замуж за мужчину с титулом и приличным доходом, но совсем другое – необходимость сделать это. И все же Делайла не собиралась обрекать себя на неудачное замужество лишь для того, чтобы избежать нищеты. Она надеялась, что с будущим мужем ее будет связывать взаимная симпатия. Во всяком случае Делайла хотела, чтобы новый супруг ей по крайней мере нравился. Но несмотря на то что она очень хотела вновь выйти замуж и точно знала, какого именно мужчину намерена выбрать, мысль о том, что она делает это по расчету, заставляла Делайлу чувствовать себя охотницей за наследством. Однако роль бедной родственницы ее тоже не прельщала.