Страница 5 из 53
– В сторону. Быстро.
Громов привычно выполнил команду, а Рафаэль застыл, поглощенный завораживающим зрелищем. Его женщина раздевалась.
Его? Странная мысль.
Рафаэль улыбнулся ей, но не отогнал.
Широкополая шляпа плавно легла на шезлонг. Ветер завладел длинными светлыми прядями. Он позавидовал ветру.
Девушка слишком медленно и в то же время быстро (Раф пока не решил, как ему больше нравится) сбросила легкое, почти прозрачное платье, и его взору предстало невероятно женственное, с округлыми бедрами и узкой талией кремовое тело – именно такое, о каком он мечтал, только не знал об этом.
Голубой купальник не скрывал грациозную спину и ямочки в нижней части спины, а округлая попка словно сама просились в руки. Рафаэль представил свои пальцы на этой части соблазнительного тела и едва не зарычал.
Девушка подняла руки, чтобы свернуть в узел шелковистые пряди, и повернулась к нему в профиль. Высокая, полная грудь понравилась Рафаэлю не меньше, чем все предыдущее. Мужчине пришлось отвернуться, чтобы не выдать Громову бушевавших в нем эмоций.
– Лиза это или нет – не важно. Я должен с ней познакомиться.
– Нет проблем. Хотя… – Гоша кашлянул и смутился. – Понимаешь, Ками меня не узнала.
– И ты ей не напомнил, скромник.
– Что-то вроде этого.
– Значит, сделаем так. Я сам познакомлюсь с блондинкой. А ты отвлечешь Камиллу. Как? Придумай сам. Ведь она тебе нравится. Я прав?
– Как всегда, капитан.
– Вот и славно. И еще: не называй меня в присутствии девушек капитаном, и не признавайся, что это – мой отель.
– Тактика, капитан?
– Стратегия, Громов. Не забывай: я просто Рафаэль. Или Раф.
– Этого я так не оставлю!
Камилла раздраженно уставилась в меню, но просматривала его не слишком долго, если вообще читала. Она захлопнула папку с громким звуком, и Лиза поморщилась. Ее подруга явно настроена продолжить гневную тираду.
– Наших людей тут как шпрот в банке, а этот никудышный официант выучил только две фразы: «Что желаете?» и «Извините!» Кто его только нанял? Попался бы хозяин мне под руку, я бы ему объяснила, что к чему. У нас с таким претендентом на работу даже разговаривать бы не стали. Настоящие полиглоты своей очереди дожидаются. И зачем я только сюда притащилась?
– Вот именно.
Лиза решительно перевернула перечень блюд японской кухни и сосредоточила внимание на французской.
– Не поняла. Объясни, сделай одолжение.
Камилла достала из сумочки зеркальце и принялась внимательно изучать состояние макияжа.
– Удивительно то, что ты купила путевки именно в Турцию. Привычные для тебя места отдыха – в Черногории или на южном берегу Франции. Конечно, прежние поездки редко длились дольше двух-трех дней, но все равно приравниваются к отдыху. Почему в этот раз Турция?
Лиза перешла к греческой кухне, а Ками – к оценке своего правого глаза. Инспекция, видимо, ее удовлетворила, потому что Камилла не стала ничего поправлять, но, будучи натурой вспыльчивой, никак не могла успокоиться и закрыла двойное зеркальце звонким щелчком. Лиза едва сдержала стон.
Кажется, этим вечером она излишне чувствительна. Наверное, перегрелась на солнце. Ей бы полежать, отдохнуть, поспать, в конце концов. Но беспокойная подруга не предоставила такой возможности. Изнывая от безделья, Камилла безапелляционно заявила, что желает ужинать в ресторане на открытом воздухе, и, собственноручно выбрав Лизе платье, почти силой притащила ее сюда.
Признаться, обстановка ресторана оказалась сказочной. Лиза даже пожалела, что не захватила с собой блокнот и ручку. Надеялась, что потом все вспомнит и подробно запишет.
Столики разместили на разных уровнях и довольно далеко друг от друга. К каждой площадке вело несколько мраморных ступенек. Ночное небо, усеянное множеством звезд, больших и маленьких, казалось бездонной частью антуража. Все утопало в цветах, наполняющих воздух густым ароматом. Каждый выступ по периметру освещался маленькими фонариками, создавая уютную обстановку. Казалось, что вокруг никого нет, только южное небо и море – где-то рядом, если судить по шуму прибоя и бризу, нежно освежавшему разгоряченное лицо.
Лиза лениво думала о том, что зря не прислушалась к Камилле и не оставила волосы распущенными. Так приятно, когда ветер ласково ворошит пряди – словно рука любовника в ее сказках. Она собрала волосы на макушке двумя серебряными гребными из шкатулки подруги. Получилось неплохо, но до Камиллы ей все равно не дотянуться. Та выглядела восхитительно в узком, коротком, неимоверно откровенном платье. Другая женщина в таком наряде смотрелась бы вульгарно, но Ками шла любая вещь из ее гардероба.