Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 76

Я разорвала поцелуй и посмотрела в эти карие глаза, думая о том, кем он был и кем стал, и почувствовала, как в моей груди растет гордость.

— Что? — спросил он, его глаза внимательно разглядывали мое лицо.

— Ты, — сказала я, и мое лицо стало серьезным, — ты потрясающий. Снаружи, и уж тем более внутри. Мир стал лучше с тобой, Карсон Стингер.

Его глаза заблестели:

— Я люблю тебя, Грейс Гамильтон.

Я улыбнулась ему:

— Я тоже тебя люблю.

Он улыбнулся в ответ:

— Готова отмечать?

Я схватила сумочку:

— О, да.

Спустя двадцать минут мы вошли в бар-казино «Белладжио», из которого я ушла от Карсона Стингера-Порнозвезды много лет назад.

Джош был рядом, занятый парой блондинок из бара, а Лиланд и Дилан сидели за столом и болтали.

Карсон потянул меня, и когда мы подошли к столу, ребята повернулись и улыбнулись, здороваясь с нами.

— Привет, прокурор! — сказал Дилан.

Когда принесли первую порцию напитков, Лиланд поднял стакан и посмотрел на ребят.

— За Ару, — сказал он. — Всегда.

— За Ару, — сказали все.

И все мы подняли бокалы и выпили в память о девушке, чья жизнь и смерть вдохновила целую группу хороших людей на экстремальные поступки, чтобы помочь другим девушкам. Это было ее наследие, ее последний подарок миру. А это значило, что она умерла не зря.

Мы смеялись и болтали, отмечая эту ночь. Праздновали, что все они справились, все они победили и будут продолжать свое дело.

Дилан был на середине рассказа, когда я поймала взгляд Карсона и улыбнулась. Когда он улыбнулся в ответ, в его глазах было столько счастья и тепла, что я вспомнила нашу первую стычку в этом баре и мои мысли о том, что я ненавижу его.

Я посмотрела на того же человека передо мной, человека, без которого я не хотела жить. И я подумала: жизнь безумна.

Карсон

Я повесил трубку и сел за стол, размышляя о телефонном разговоре. Я говорил с начальником полиции Хьюстона. Он хотел организовать группу подобную нашей в своем городе, так как торговля людьми способствует росту преступности, но у них нет ресурсов для решения этой проблемы.

Надо было поговорить с Лиландом, мы могли бы работать не только в Хьюстоне, но и в других городах. А у Лиланда было много знакомых, состоятельных знакомых, у которых были средства на финансирование наших операций.

Лиланда сегодня не было, поэтому я открыл компьютер и начал печатать электронное письмо, которое он увидит завтра утром, излагая все свои мысли на поступившее предложение, пока все это еще свежо в моей памяти.

Двадцать минут спустя я услышал тихий стук в мою дверь и крикнул:

— Входите!

Грейс заглянула в дверь и улыбнулась, я ухмыльнулся в ответ:

— Привет, детка, это приятный сюрприз.

— Я принесла обед, — она улыбнулась, показав мне пару пакетов с едой на вынос. — Хот-доги.

Я засмеялся.

— Боже, звучит здорово! Откуда ты знаешь, что я люблю хот-доги? — я поддразнивал ее, пока она ставила пакеты и обходила стол, чтобы сесть мне на колени.

— О, я знаю о тебе все, Карсон Стингер,— сказала она, в ее глазах появился блеск.

— Ты так думаешь? — спросил я, улыбаясь и целуя ее шею.

Она засмеялась, а я пощекотал ее ухо своим языком.

— Хммм-хммм, — сказала Грейс. — Но, — она сделала паузу, — ты не все знаешь обо мне.

Я оторвался от ее уха, поднимая бровь.

— Да неужели? — спросил я.

Она покачала головой.

— Нет. У меня есть секрет.

— Секрет? О, ну как насчет того, чтобы поиграть немного? «Расскажи секрет»?

Она улыбнулась и склонила голову набок.

— Ну ладно.

Грейс наклонилась вперед, взяла ручки из стакана на моем столе и перенесла его на дальний край. Затем полезла в сумочку, стоявшую рядом с бумажными пакетами из магазина, и вытащила монетку.

Она протянула монетку мне, и я взял ее.

— Последний раз, когда мы играли в эту игру, вся моя жизнь изменилась.

Она посмотрела на меня с озабоченным лицом. Но потом улыбнулась, кивая головой в сторону стакана.

Я снова поднял бровь. Что же у нее за секрет. Я прицелился и бросил монетку. Точно в цель. Ага, я молодец! Я усмехнулся, глядя на нее.

— Сдавайся, Лютик, — сказал я.

Она кивнула и облизнула губы, снова серьезно посмотрев на меня.

— Ну, так вышло, что твои ребята хорошие пловцы, — сказала она тихо, ее глаза изучали меня.

— Мои ребята? — спросил я в замешательстве.

Она просто смотрела на меня.

И тогда я вдруг понял, и все мое тело застыло под ней.

— Ты беременна? — выдохнул я.

Она кивнула, все еще с опаской глядя в мои глаза.

— Ты беременна, — повторил я, привыкая к этой мысли. — У нас будет ребенок.

— Да, — сказала она.

Я не мог ничего сделать с улыбкой, которая расплылась на моем лице. Грейс моргнула.

— Ты счастлив? — прошептала она.

Я кивнул.

— Да, Лютик, я счастлив, — я улыбнулся. — Я очень счастлив.

Она засмеялась, но мне показалось, что она всхлипнула.

— Ты думала, что я не буду счастлив? — спросил я.

Она покачала головой.

— Я думала, ты будешь рад, но не была уверена, что... это вовремя... я знаю, у тебя сейчас много всего происходит и мы...

— Грейс, — сказал я, глядя ей в глаза, — я счастлив.

И я повторил это, позволяя ей увидеть в выражении моего лица, что это правда.

Когда она кивнула, слезы начали катиться по ее щекам.

— Выходи за меня замуж, Грейс. Давай поженимся сегодня. Пойдем в одну из этих часовен на улице. Мы уже практически живем вместе. Давай сделаем это официально, — сказал я.

Она рассмеялась сквозь слезы.

— Я не хочу, чтобы ты женился на мне, потому что я беременна, — сказала она.

Я нахмурился.

— Женился на тебе, потому что... Грейс, я ждал пять лет, чтобы жениться на тебе. Может быть, я не знал этого точно, но это правда.

Она рассмеялась, а потом улыбнулась мне, прежде чем ответить:

— Хорошо, я выйду за тебя замуж. Но не в часовне на улице. Я хочу, чтобы присутствовали наши друзья и родственники.

Я улыбнулся ей.

— Ладно, все, что ты хочешь, — сказал я, обнимая ее.

Через минуту я отстранился от Грейс, нахмурившись.

— Что? — спросила она.

Я положил руку на ее живот:

— Я думаю, это должен быть мальчик. Вряд ли я смогу справиться с дочерью.

Она улыбнулась мне нежной улыбкой, понимая мои причины для такого беспокойства.

— Если я правильно помню уроки биологии, мужчина отвечает за пол ребенка.

Я выдохнул.

— Хорошо, тогда дело в шляпе, — сказал я.

Я наклонился и шепнул ей в живот:

— Приветик, сынишка.

Она улыбнулась и поцеловала меня, отдавая мне свой секрет и меняя мою жизнь.

Эпилог

Год спустя.

Грейс

— Это самое печальное дерево, которое я когда-либо видела, — пробормотала Одри, наклоняя голову, чтобы посмотреть.

Я засмеялась, стоя спиной и любуясь наполовину голым, наклонившимся деревом посреди комнаты, придавленным гирляндами.

— Я люблю его, — я вздохнула. — В любом случае это наша первая традиция. Не ругай ее. — Елочка будет выглядеть лучше после того, как мы повесим на нее украшения.

Одри продолжала неодобрительно смотреть на дерево. Я игриво хлопнула ее по заднице. Она вскрикнула и отскочила от меня, смеясь.

— Хорошо, хорошо. Может быть, я тоже научусь его любить.

Она посмотрела на дерево и снова склонила голову набок.

Я усмехнулась, качая головой. Я хотела вернуться в кухню, где в духовке готовилась девятикилограммовая рождественская индейка, когда открылась дверь, и в дом с шумом вошли наши мужчины.

— Мы вернулись, дамы, — проорал Джош. — Кто пойдет купаться голеньким?

Я рассмеялась, и Одри закатила глаза. Я видела, как она посмотрела мимо Джоша, ее взгляд остановился на Дилане. Он увидел ее и замер, поправляя очки. Я должна поговорить с ней об этом позже — я заметила слишком много пылких взглядов между этими двумя на этой неделе.