Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 72



— Вас застраховало некое общество «Республика».

Джадак уставился сперва на текст, затем на собеседницу:

— Когда?

— Так, давайте глянем. — Она коснулась экрана снова и пробежала пальцем по нескольким строчкам текста. — Но… это же невозможно.

— Что?

— Полис выписан шестьдесят два года назад. Но вы же…

— Я намного старше, чем выгляжу, — заверил ее Джадак.

Ее брови сошлись в переносице.

— Лет на пятьдесят! — Гостья распрямилась. — Я знала, что в «Авроре» творят чудеса, но чтобы настолько…

— Так что там с полисом? Что застраховано — моя жизнь или здоровье?

Она хохотнула:

— Вы очень даже живы, капитан. Страховка распространяется на ваше здоровье. Кроме того, особо оговорены выплаты по несчастным случаям.

— Вы что-нибудь знаете об аварии, в которую я попал?

— В подробностях — нет. Этим занимается другой отдел. Когда «Аврора» сообщила в «ГалСтрах», что вы… — она сверилась с экраном, — …вышли из комы, меня направили сюда, чтобы покрыть расходы на вашу реабилитацию.

Джадак повернул компьютер экраном к себе:

— Вы не поищете в моем досье подробности аварии?

Она тут же вернула экран на исходную:

— Нет, капитан. Даже если бы могла — мне не позволено разглашать какие-либо сведения помимо тех, которые мне велели предоставить.

Джадак прищурился:

— Тогда кто вы — оценщик страховых убытков?

— Термин устаревший, но да, в целом вы правы.

— И какую сумму мне должны выплатить по этому пункту о несчастных случаях?

Гостья многозначительно прокашлялась:

— Вы должны понять, капитан, что «ГалСтрах» много лет покрывал все издержки по вашему лечению…

— Сколько? — повторил Джадак.

— Десять тысяч кредитов.

— Это много? То есть — по нынешним меркам?

— Чудо, если хватит на месяц лечебных процедур в «Авроре». Но если не станете сорить деньгами, то на Оброа-Скай эту сумму реально растянуть и на год.

— Я не останусь на Оброа-Скай.

— Тогда, капитан, все зависит от того, как далеко вы направитесь и на какой планете осядете.

Джадак поразмыслил:

— Простите, что спрашиваю, но с какой планеты вы сами?

Квайр взглянула на него исподлобья:

— Это такой вежливый способ выяснить мой биологический вид?

— Видимо, да.

— Я фирреррео.

— Если все на Фиррерре так же привлекательны, как вы, я, пожалуй, осяду там.

— Не думаю, что у вас получится, — ровным голосом сказала гостья.

— Слишком дорого?

Она покачала головой:

— Нет?

— Ваш народ не привечает чужаков?

Ее кожа приобрела серебристый оттенок:

— Фиррерре отравили. Мертвая планета. Под карантином.

Джадак вздрогнул:

— Йуужань-вонги?

— Нет, убийца — из моего народа, — ответила Квайр. — Он был заодно с Императором. Мой народ помещали в криокапсулы и продавали в рабство[15]. Кое-кому повезло: их спасли и переселили на Белдерон.

Джадак нахмурился:

— Знаю я этот Белдерон. Не хочу там жить.

— И я не хотела, — согласилась Квайр. Она притихла на мгновение, затем спросила: — Для вас это так просто — выбрать, где жить? У вас нет работы, незаконченных дел?

Джадак смерил ее взглядом:

— Ну и вопросики у вас.

Фирреррео спрятала глаза:

— Прошу прощения, капитан. Я была излишне любопытна.

Джадак потихоньку распалялся:

— Работы у меня нет, зато полно навыков.

— Не сомневаюсь в вас, капитан.

Его губы тронула улыбка:

— Хотите, я покажу вам «Аврору» — пока вы не уехали?

Гостья усмехнулась:



— Не припомню, чтобы меня когда-нибудь приглашали на экскурсию… по больнице.

— По медицинскому центру, — поправил ее Джадак. — Кормежка здесь — просто класс.

— Вы флиртуете со мной, капитан?

— Пытаюсь.

Ее коже вернулся прежний золотистый окрас.

— Я польщена. Но боюсь, я вынуждена вам отказать.

— Я для вас слишком стар?

Квайр дружелюбно улыбнулась ему:

— Да, все дело в возрасте. На том и сойдемся.

Джадак пожал плечами:

— В таком случае как насчет небольшой услуги?

— Какой? — осторожно уточнила гостья.

Он указал на компьютер:

— Вы обойдете правила — совсем ненамного — и расскажете, что со мной произошло.

Ее улыбку точно сковало льдом.

— Я же говорила вам — у меня нет права.

— Речь о моей жизни, между прочим, — выпалил Джадак — чуть резче, чем собирался.

— Простите…

— Почему парни из «Республики» застраховали меня? И почему ваша контора продолжала платить за лечение, даже когда я был на волосок от смерти?

— Кома и смерть — вовсе не одно и то же.

Джадак раздул ноздри:

— Что-то не сходится. Риза тоже застраховали или как? Виновника аварии определили?

— Мне следует…

— Мой напарник. «ГалСтрах» оплатил его похороны?

Лицо Квайр было бесстрастно.

— А мне показалось, что мы с вами поладили…

Пациент сжал кулаки:

— Да я вас на руках носить буду, только дайте на полчаса свой компьютер!

Закрыв крышку устройства, гостья убрала его в чемоданчик и поднялась:

— Мне вызвать охрану, капитан?

Джадак прикрыл глаза и тяжело вздохнул:

— Не надо.

— В таком случае я оставлю чек у казначея «Авроры».

Глава 12

В свете проектора анализаторного устройства прокручивалось голоизображение коммуникационного прибора Т-образной формы. Главный технический специалист Лэндо, высокорослый цереанин по имени Тал-лик-Тал, поставил картинку на паузу и ткнул в нее пальцем:

— Вот здесь, на верхнем стыке, можно видеть реле усилителя.

— Значит, все-таки передатчик? — уточнила Лея, стоявшая напротив. В лучах проектора были особенно хорошо видны небольшие солнечные ожоги, которые они с Ханом получили за два дня непрерывного купания в море и прогулок по пляжу с Алланой.

— Судя по стилю, создан еще до Империи. Но и тогда, подозреваю, был не особенно в ходу. — Подойдя к анализатору, Тал-лик-Тал вызвал на экран похожее, но далеко не идентичное устройство. — Вот что нашлось в базе данных. Изготовлено «Коммуникациями Чедак» в годы Войн клонов. Возможно, тот же производитель, что и у вас, но далеко не факт.

— А клейма производителя нет? — спросил Хан.

— Ни его, ни названия модели, ни серийных номеров.

— Может, их удалили намеренно?

— Не факт, что они вообще были.

Тал-лик-Тал снял голокартинку с паузы, и Хан обошел проектор, потирая щетину на подбородке.

— Вы были правы насчет устройства — оно и впрямь имеет свойство сливаться с окружением, — продолжил цереанин. — Чем-то похоже на комлинки и передатчики, которые в ходу у разведслужб. Как я уже сказал, устройство не соответствует известным республиканским и имперским моделям, но миметичный сплав, из которого сделан корпус, намекает, что прибор установили скрытно или с какой-то тайной целью. Что-нибудь изменилось в работе корабля с тех пор, как вы сняли устройство?

— Я ничего не заметил.

— Разве тут поймешь? Это же «Сокол», — улыбнулась Лея.

Тал-лик-Тал рассмеялся:

— Я вот почему спрашиваю — передатчик до сих пор рабочий.

— Говорил я тебе, что мне не послышалось, — бросил Хан супруге.

Та повернулась к Тал-лик-Талу:

— Можно ли как-то прочесть, что он передает?

— Я пытался скормить ему коды, которые были в ходу на закате Республики и в первые годы Империи, но все без толку. Похоже, устройство передаст свое зашифрованное сообщение, только если получит заранее оговоренный сигнал.

Лея сперва нахмурилась, но быстро просветлела:

— Амелия будет счастлива узнать, что все наши попытки разгадать тайну этого прибора провалились.

— Одно я готов сказать наверняка, — добавил Тал-лик-Тал. — Не кладите его обратно.

Когда Джадак вошел в кабинет Рил Безант и опустился в кресло, на проекторе горела голограмма его собственного мозга.

15

Речь о фирреррео Хетрире, верховном прокураторе Империи. Более подробно события затронуты в романе Вонды Макинтайр «Хрустальная звезда».