Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 2

- Не ходи-ка ты, женка, в Туретщину, не отдаст тебе царь ни единой души. И сама пропадешь, не воротишься. А ступай-ка ты назад, в Рязань старую.

Уж приходит зима холодная, да с метелями, да с морозами. Все идет Авдотья Рязаночка и с пути своего не сворачивает. Десять пар лаптей износила она, десять посохов стерла о камни.

Так весна пришла, ну а вместе с ней и Авдотья Рязаночка в землю турецкую. Да царю Бахмету неласковому поклонилась она до сырой земли:

- Уж ты царь Бахмет, царь немилостивый! Ты когда разорял Рязань старую, полонил ты народу сорок тысячей, у меня увел три головушки - братца милого, мужа венчального, свекра старого да любезного. И пришла я к тебе выкупить хоть одну головушку родимую.

Говорит ей царь такие слова:

- Ты, Авдотья-женка Рязаночка! Коль сумела ты пройти дорогой дальнею, так сумей попросить хоть одну из трех головушек. А не сумеешь ты попросить головушки, я срублю тебе до плеч буйну голову.

Пораздумалась Авдотья, порасплакалась:

- Уж ты царь Бахмет, басурманский царь! Я в Рязани-то была женка не последняя, не последняя я была женка, а первая. Я замуж пойду, так у меня и муж будет, свекра стану звать батюшкой. Приживу я сына любезного, приживу я дочку-красавицу, сына-то женю, дочку замуж отдам, будут внуки у меня, сноха да зять. Не видать мне только целый век милого братца родимого!

Пригорюнился царь неласковый:

- Ты, Авдотья-женка Рязаночка! Когда я разорял вашу сторону, так убили у меня братца милого. За твои-то речи разумные, за твои слова-то хорошие ты бери полону, сколько надобно. Кто в родстве, в кумовстве, в крестном братовстве.

Стала женка ходить по земле чужой, выбирать из полона своих родных. Так и выбрала весь полон, привела в свою Рязань старую, расселила город по-прежнему. Низко кланялись люди русские за поступок такой Авдотье Рязаночке.

Д Р У Ж Б А

В граде Урук, высокой стеной огражденном, царит Гильгамеш, повидавший весь мир до края, познавший моря, перешагнувший горы, врагов покоривший, постигший мудрость. Сложено тело его несравненно, оружье в бою не имеет равных, скучно ему в огражденном Уруке, днем и ночью буйствует в граде. Отцу Гильгамеш не оставит сына, у матери дочь уведет из спальни, жителям нет от царя покоя!

Воззвали они к богине Аруру:

- Великая, ты нам царя сотворила, создай ему равного по отваге. Пусть с Гильгамешем он силой сравнится. Герои дерутся, Урук - отдыхает!

Аруру услышала эти речи, образ героя в сердце создала, руки умыла, из глины слепила героя Энкиду - воителя ночи. Шерстью покрыто все его тело, людей не видел, мира не ведал, рядом с газелями в поле пасется, вместе со львами идет к водопою. Всех пастухов распугал в округе, с поклоном пришли они к Гильгамешу. Послал Гильгамеш прекрасную Шамхат, жрицу любви, за диким Энкиду.





Увидел герой несравненную жрицу, сразу мышцы его ослабели, у ног ее сел, в глаза ее смотрит, что скажет она - его слушают уши.

- Красив ты, Энкиду, богу подобен, зачем по степи со зверями ты бродишь? Пойдем же, Энкиду, в Урук огражденный, там встретишь ты друга, найдешь Гильгамеша.

Стопы направил в город Энкиду, навстречу ему Гильгамеш выступает. Схватились у врат городских в рукопашной, обрушились стены, земля содрогнулась, не могут они одолеть друг друга. Царь гнев свой смирил, унял свое сердце, обнял он Энкиду и так ему молвил:

- Будь другом царю и тебя не предам я, вместе мы всех врагов одолеем!

Два исполина, два побратима множество подвигов совершили. Город спокоен, стеной огражденный: герои дерутся - Урук отдыхает!

Врагов всех побили, тоскливо Энкиду:

- Зевота, мой друг, разрывает мне глотку. Без дела сидим, пропадает сила.

"Друг мой, далеко есть горы Ливана. Живет там средь кедров свирепый Хумбаба, уста его - пламя, голос, как буря. Давай его вместе убьем мы с тобою, а труп в пропасть бросим на поруганье! Один победить его не сумеет. Канат, вдвое скрученный, не порвется, два львенка льва всегда одолеют!

Великий подвиг они совершили, но боги разгневались на Энкиду, забрали в подземное царство героя. Там люди покрыты одеждою перьев, света не видят, во тьме обитают, засовы и двери засыпаны прахом, вошедший туда никогда не выходит.

Долго скорбел Гильгамеш об Энкиду, долго скитался в горах и пустынях. Кручу осилив, нашел он пещеру, там вход в преисподнюю охраняют люди, похожие на скорпионов. Грозен их вид, губительны взоры, без страха к ним Гильгамеш обратился:

- Откройте врата, покидаю я землю, нет все равно мне жизни без друга! Буду искать его в преисподней!

Тьма распахнула пред ним свои крылья и поглотила героя бесшумно...

На древних табличках мы прочитали историю дружбы тысячелетней.

1996 г.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: