Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 29



Вышли за ворота Западного Крыла — дорога светлой лентой петляла впереди, пробираясь между лесом и лугом. Солнце нещадно припекало, слепило глаза, заставляя прищуриваться. В траве стрекотали кузнечики, легкий ветерок пробегал по верхушкам луговых цветов: белых, голубых, розовых, сиреневых, желтых, отчего казалось, что по лугу разбегаются разноцветные волны.

Когда свернули на тропу, ведущую к заброшенному имению, то все вздохнули с облегчением. Пышные раскидистые кроны деревьев скрывали жаркие солнечные лучи, давая свежую тень. Вокруг звенели птичьи голоса, а в вышине тихо шелестели листья. Под ногами мягко стелился ковер нежной зеленой травы. Лучи, пробивающиеся сквозь кроны, рассыпались на земле тысячами солнечных зайчиков, которые весело прыгали между деревьев. Я вздохнула полной грудью, сердце восхищенно замерло. Я дома! А впереди еще целых три месяца каникул! Счастливо улыбнулась этому летнему дню.

Ко мне подошла Латта.

— Слушай, меня до сих пор оторопь берет от этой истории с драконом!

— А! — небрежно отмахнулась я. — Этот зверь меня не найдет! Если же он посмеет показаться мне на глаза, то Андер ему голову отрубит!

— Мм… — засомневалась младшая кузина.

— Все хорошо! — беспечно улыбнулась я и продолжила со счастливым видом обозревать окрестности.

Вскоре мы дошли до ворот старого имения. Два столба, а за ними заросшая пустошь — вот и все, что осталось от родового гнезда. Столбы были очень старые, изъеденные временем и жуками. Но они по-прежнему гордо возвышались над развалинами старой усадьбы.

Вспомнив свои ощущения, которые пришли ко мне ночью «й», когда мы проходили через ворота, я внимательно оглядела сначала один столб, затем другой. Ничего необычного не обнаружила, хотя в голове у меня уже мелькнула мысль, что эти столбы и есть Смотрящие, которых нам велено отыскать.

В имении разошлись в разные стороны. Йена, захватив с собой предметы, необходимые для рисования, отправилась к тому, что осталось от старого терема. Я пошла следом за ней, а остальные разбрелись по округе — искать семейные сокровища, а заодно и Смотрящих.

Мы с иллюзионисткой прошли вглубь усадьбы, туда, где белели камни старого фундамента. Воины помогли кузине поставить этюдник и, откланявшись, удалились на некоторое расстояние от нас, чтобы не мешать. Впрочем, отошли наши охранники не слишком далеко и внимательно оглядывали окрестности.

— Вот нарисую пейзаж и повешу его в нашей комнате в общежитии, чтобы в любое время мы могли видеть родовое гнездо, — поделилась своими планами Йена.

Я согласилась с ней и, чтобы не мешать нашей художнице, расположилась чуть дальше на мягкой траве. С собой у меня был эльфийский роман, тот самый, который подарила мне зимой Тинара. Я так и не успела дочитать его до конца на зимних каникулах и решила сделать это теперь, так как моя душа отчаянно требовала романтики. Очень хотелось, чтобы явился сильный и смелый воин и спас меня от свирепого дракона.

Открыла книгу на том самом месте, где лежала ажурная бумажная закладка. Называлось сие произведение «Мой возлюбленный пират». Главная героиня — молодая девушка из знатного рода по имени Лирра отправилась вместе со своей тетушкой на остров Зеланд, находящийся в Солнечном океане. По пути на их корабль напали пираты. Лирру похитили и привели к главарю — капитану Виллю мир Керну по прозвищу Морской Ястреб. Как и положено в романах, пиратский капитан был широкоплеч, силен, неотразим и излишне самоуверен. Лирру заперли в одной из кают, а ее родителям отправили требование о выкупе. Смелая и отважная девица сбежала от пиратов в первом же порту. Коим оказался город в Зилии Рейос.

Далее были описаны в подробностях те два дня, что Лирра провела в Зилии. Там девушка нашла друзей и, переодевшись мальчишкой, нанялась на торговый корабль юнгой. Это она сделала для того, чтобы вернуться в Норуссию.

Но эльфийский роман не был бы таковым, если бы корабль, на котором оказалась Лирра, вновь не подвергся нападению пиратов во главе с Морским Ястребом. Вот как раз на этом самом моменте я и прекратила сие увлекательное чтиво. С интересом продолжила читать дальше и выяснила, что пиратский капитан узнал Лирру даже в костюме юнги и вернул на свой корабль, где запер девушку в своей каюте, и, что уж совсем неприлично, сам остался там же.

Я призадумалась и внезапно боковым зрением заметила какое-то движение сбоку от себя. Резко повернулась, но ничего необычного не увидела. В вышине пели птицы, в небесах сияло солнце, легкий ветерок покачивал кусты и траву, Йена сосредоточенно рисовала, а воины бродили неподалеку.

Я снова уткнулась в книгу. События развивались с потрясающей скоростью. Морской Ястреб и Лирра спорили. Строптивая девица решила соблазнить пирата и сдать его дознавателям, а мужественный капитан решил сделать Лирру своей женой. Героиня романа, принарядившись, вовсю завлекала морского разбойника. Я с интересом вчиталась в следующие строки: «„Поцелуйте же меня, мой капитан!“ — с придыханием произнесла она и призывно провела языком по губам».

Ого! — удивилась я. Это как? Что значит призывно? Я облизала губы. Мм… нет! Наверно, не так! Надо попробовать перед зеркалом.



Воровато огляделась и достала из котомки небольшое зеркальце. М-да! Призывно облизать губы, оказывается, не так и просто! И Нелика все-таки права, читая эльфийские романы, можно запросто научиться искусству соблазнения мужчин. Нужно всего лишь слегка провести по губам кончиком языка, и все.

Довольная собой, я принялась читать дальше: «Морской Ястреб со стоном припал к ее губам и стал жадно их пить». (А это как?) Я вновь перевела взор — и снова увидела, как сбоку от меня промелькнуло светлое пятно. Недоуменно огляделась по сторонам. Вокруг никаких изменений не произошло. Я пожала плечами и продолжила изучать эльфийский роман. «Девушка обняла мужчину и растворилась в его поцелуе». И так бывает?! «Разбойник ласкающим движением провел по ее позвоночнику одной рукой, в то время как другая его рука исследовала шнуровку ее платья». (Мм… а это для чего?!)

В этот самый миг краем глаза вновь заметила что-то светлое, но я продолжила читать дальше: «Лирра запустила пальчики в его роскошную шевелюру, погладила шелковистые пряди. Мужчина хрипло застонал, а затем еще сильнее прижал ее к себе, и девушка ощутила всю силу его желания». Что она ощутила?! Это еще что такое?!

Я всерьез задумалась. Сила его желания… мм… Что за скрытый смысл заключен в этой фразе? Разве такое возможно?

С досадой прикусила губу и продолжила рассуждать про себя. Может, Андер сможет мне все объяснить? Он все-таки парень… Или нет! Ой! Точно! У него я о подобном даже спрашивать не стану! Он же парень! Хоть и мой друг. Ну и кого мне тогда обо всем расспросить? Маменьку? Этель? Да, Этель мне обо всем расскажет!

Внезапно сбоку я снова увидела какое-то смазанное движение. Что же там такое? Я призадумалась. Ага!

Сделала вид, что вновь занялась книжицей, а сама стала исподтишка наблюдать за окружающей обстановкой. Мое терпение было вознаграждено! В кустах напротив я успела разглядеть какой-то движущийся лохматый шарик. Может, зверь?

Я потянулась к кулону-полумесяцу. Сжала его и представила образ Йены.

— Ты чего? — Кузина с недоумением оглянулась на меня.

Я выразительно поглядела на нее, и Йена схватилась за свой кулон связи.

«Что-то случилось?» — «Пока не знаю. Ты понаблюдай за местностью… тайно. По-моему, за нами кто-то следит!» — поведала я ей свои опасения.

Йена отключилась, а спустя несколько лирн внезапно оглянулась на меня и громко проговорила:

— Нилия, подойди ко мне. Оцени… мм… мое творчество!

Я с готовностью поднялась. Подойдя к сестре и мельком глянув на ее работу, я с ожиданием воззрилась на Йену.

— Это ведь не зверь? — шепнула я.

Сестра слегка качнула головой и так же тихо проговорила:

— Смотрящий?

Я развела руками и схватилась за амулет, вызвав в памяти образ Лиссы. «Рыжая! — обратилась я. — Бегите сюда. Только тихо. Кажется, мы Смотрящего обнаружили!» — «Ждите!»