Страница 29 из 34
— Сиди спокойно, — прошептал он ей на ухо, она почувствовала тепло его дыхания на своей коже.
Лейси перестала сопротивляться, закрыла глаза. Жар, который вызывали прикосновения его большого пальца, пронизывал ее всю. Она потянула его за руку. Он должен прекратить это или сведет ее с ума, прямо на глазах его друзей.
— Отсюда можно увидеть офис Джейка, — заметила Линн. — Покажи его, Джейк.
Он указал Лейси на здание, и она слегка обернулась.
— Если ты не перестанешь, я ударю тебя по больной ноге, — тихонько пригрозила она.
— Будет очень жаль, — он улыбнулся и поцеловал ее. Лейси уютно устроилась рядом с ним, обхватив руками его руки, держа их подальше от опасных зон. Она была счастлива провести вечер с Джейком. Ей нравились его друзья, и она надеялась, что тоже понравится им.
Было чудесно фантазировать, как все могло бы быть. Она представляла, как, уютно устроившись, они обсуждают, что произошло за день. Хочет ли он куда-нибудь пойти, или хочет остаться дома, а может быть, пригласить друзей, таких, как Линкольны?
Глядя на мерцающие огни Бриджтауна, на темное море, Лейси знала, что запомнит этот вечер навсегда. Воздух был пронизан тяжелым запахом жасмина, ветерок с моря был теплым и ласковым. Лежа на руках у Джейка, беседуя с его друзьями, она смаковала эти мгновения.
— Ты заснула? — Джейк тихонько ее встряхнул.
— Нет.
— Линн спрашивает, когда ты должна вернуться на работу?
— Я должна вернуться в Калифорнию в середине следующего месяца. — Ей показалось, что Джейк слегка замер, когда это услышал. Ей было приятно думать, что он не хочет ее отъезда.
— Ты приедешь следующим летом? — поинтересовалась Линн.
— Не знаю. — Лейси сказала правду. У нее не было причин возвращаться, если Джейку нечего сказать. А может быть, он захочет, чтобы она вернулась на Барбадос?
— Тебе нужно осмотреть окрестности, пока ты здесь. Я могу сопровождать тебя, если хочешь, — предложила Линн.
— Ловлю тебя на слове, — ответила Лейси. — Я пока почти ничего не видела. Я хочу покататься на серфинге на восточном побережье, посмотреть сады, ветряные мельницы и плантации сахарного тростника.
Она с сожалением думала о том, как быстро летят дни. Через две недели ее отпуск закончится, и она уедет. И Джейк останется только в памяти. Она отогнала от себя эту мысль.
— Возможно, в следующее воскресенье мы поедем на восточное побережье, Джейк не сможет кататься, но он присоединится к нашему пикнику, — предложил Кайл.
— Уверен, что мне понравится песок в моем гипсе, — пробормотал Джейк, вызвав у остальных смех.
— Мы закроем его пластиком так же, как когда ты принимаешь душ, — сказал Кайл. — Ну что? Воскресенье у меня свободно.
— Чудесно.
Лейси улыбнулась: хорошо было бы провести время с Линкольнами.
Было уже поздно, когда Джейк предложил отправиться домой.
— Некоторым надо рано вставать, чтобы тяжко трудиться, — заметил он, помогая Лейси подняться.
— Я тоже много работаю. Только не в отпуске. — Она была почти уверена, что он не считает ее работу важной.
— Но здесь ты можешь спать сколько хочешь, — сказал он, разыскивая в темноте костыли.
В машине он давал ей указания, как добраться до дома.
Это был чудесный вечер. Лейси знала, что Джейк остался доволен. Он казался отдохнувшим. Беспокоит ли его лодыжка? Она не решилась задавать ему вопросы, боясь, что он испортит ее чудесное настроение каким-нибудь своим саркастическим замечанием.
Она остановила машину. Оба дома тонули в темноте.
Лейси устала, но ей не хотелось расставаться.
Джейку, похоже, тоже не хотелось выходить из машины. Он сидел в молчании, наблюдая за звездами, за облаками, которые закрывали их, проплывая по небу.
— Они прекрасная пара, — вслух высказала свои мысли Лейси. — Я получила огромное удовольствие.
— Я дружу с ними много лет. Мы с Кайлом вместе росли.
— Я знаю. — Она улыбнулась. — Я слышала, как он и Линн рассказывали о ваших проделках в доме твоих родителей.
— Все имеет две стороны.
— Эта мысль пригодилась бы тебе для некоторых историй, которые я слышала, — поддразнила она его.
— Пойдем со мной, Лейси, — низко прозвучал его голос.
— Тебе нужна помощь?
— Нет, останься у меня на ночь.
Лейси затихла. Он ничего не сказал о любви, о том, что любит ее, о том, что хочет разделить свою жизнь с ней. Просто приди и останься на ночь. Ей стало обидно. Обидно от того, что он думал, что она ведет себя так с любым. Почему он считает, что она так распущена?
— Я не могу, — мягко, с грустью сказала она.
— Почему?
— А как быть с любовью?
Джейк сел и попытался разглядеть ее в тусклом свете, проникающем в машину. Она видела его силуэт, но не черты лица.
— Любовь — чувство, выдуманное женщинами, чтобы приукрасить страсть и желание. Если ты хочешь уверений в вечной любви, то от меня ты их не дождешься. Чего ты добиваешься, брака? Это то, чего хотела Элизабет. Ей это нужно было, чтобы пробиться.
— Чтобы пробиться в Голливуд, — внесла Лейси поправку. — Мне ты не нужен для этого, Джейк. Я живу там, работаю там. Я не стремлюсь выйти замуж за тебя или за кого-нибудь другого в скором времени. И я не думаю, что любовь — это выдуманное чувство. Твои друзья любят друг друга, и сегодня вечером это было видно. И твои родители все еще любят друг друга и мои тоже. Я думаю, что этого стоит дождаться.
Она открыла дверь, пораженная светом, который заливал машину. Она увидела его злое лицо, его сверкающие глаза и почти прокричала:
— Я не Элизабет! Я не гоняюсь за тобой. Мне было хорошо сегодня вечером. Но ты всегда заканчиваешь тем, что впадаешь в ярость. Почему? Что я тебе сделала, кроме того, что пыталась быть тебе другом? Спокойной ночи, Джейк!
Лейси выбралась из машины и захлопнула дверь, потом почти побежала к дому. И только оказавшись в спальне, разрыдалась.
Глава одиннадцатая
Ночью Лейси постоянно просыпалась. Ее мучили тревожные сны. Наконец она проснулась окончательно и тут же вспомнила требование Джейка остаться, его рассерженную речь в машине. Он совсем не ухаживал за ней, он просто хотел ее. Внезапно мелькнула мысль: а так ли уж желание далеко от любви? Но подумав, она нахмурилась: все-таки между этими двумя понятиями существует весьма значительная разница.
Она не знала, как ей быть. Она хотела, чтобы Джейк ухаживал за ней, он же стремился лишь к физической близости. Что она могла поделать? Она уставилась в темноту, ее сердце ныло, мысли путались в попытке найти выход из этой ситуации.
Днем во время ленча зазвенел телефон. Утро, проведенное на пляже, было прекрасно, но поскольку она не выспалась ночью, то хотела как следует вздремнуть. Она чувствовала себя усталой, раздраженной и упавшей духом.
Она бросилась к телефону. Может быть, это Джейк? Она видела, что его машина стоит возле дома. Может быть, он видел ее возвращающейся с пляжа? По глупости она еще на что-то надеялась.
— Алло, Лейси? Это Стив.
— Привет, Стив. — Она улыбнулась, хотя ее сердце замерло. Она не разговаривала с боссом с тех пор, как уехала. — У меня все в порядке. Как твой отпуск?
Он коротко рассказал ей о том, как занимается рыбалкой, слишком мирное занятие для человека столь энергичного. Переменив тему разговора, он заговорил о «Много жизни и любви», и тотчас она вернулась к проблемам и сложностям ее работы.
— Что случилось? — спросила она.
Что это? Скрип входной двери? Кто-то вошел? Она попыталась заглянуть в кухню, но не смогла. Ее внимание сосредоточилось на Стиве.
— Проблема с постановкой.
Лейси должна была ожидать этого, у них возникли проблемы во время работы над постановкой еще весной.
— Это Уэйн, правильно?
— Да, черт возьми. Он артачится по поводу нового сценария. Говорит, что не хочет ничего переделывать — нарушится художественная целостность, по его мнению. А нам нужно, чтобы он сделал эпизоды именно так, как они написаны, черт возьми! Я очень не хочу увеличивать его гонорар, не зная, поможет ли это. Как ты думаешь?