Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 63

— Ты всегда используешь перочинный нож, чтобы открыть макароны и сыр?

— Мой отец всегда так делал. Он носил свой нож везде, говоря, что никогда не знаешь, когда он может тебе понадобиться. Поэтому он в значительной степени выдумывал предлоги, чтобы использовать его. Открывая коробки, конверты, иногда и бутылки с водой. — Он рассмеялся про себя. — Полагаю, что когда получил нож, его причуды перешли на меня.

Он остановился на мгновение. Вспоминая своего отца.

— Расскажи мне самый печальный факт, — прошептала я, смотря, как он наполняет кастрюлю водой, чтобы вскипятить. Он поставил кастрюлю на плитку и включил огонь.

Двинувшись ко мне, он раздвинул мои ноги и встал между ними.

— Это самый тяжелый разговор за ужином.

— Мы еще не ели.

Комната погрузилась в тишину. Дэниел уставился на меня, а я на него. Он заправил волосы мне за ухо.

— Двадцать второе марта прошлого года. — Его глаза переместились к окну над раковиной, и он уставился во двор. Его голос резал как нож. — Моя мама умерла у меня на руках. — Мои руки двинулись к его лицу, и я притянула его ближе. — А мой отец видел, как это произошло.

Мои глаза увлажнились от печали по нему, а его от раскаяния. Я страстно поцеловала его, наполняя его своими извинениями за его худший день, желая, чтобы я могла рассеять боль.

Его каштановые волосы упали на лицо, и я убрала их назад. Когда наши губы разъединились, я скучала по его вкусу. Я представляла, что он также скучает по моему, основываясь на том, как он снова прижался своим ртом к моему.

— Каким образом ты пережил что-то подобное? — спросила я.

Он помялся на месте и пожал плечами.

— Легко. Я не пережил.

— Ты знаешь, кто сделал это?

Он снова помялся. Не только его тело, но и его личность. Стало темнее, когда он отступил, отвернувшись от меня.

— Это не имеет значения. Это не вернет ее назад. — Он подошел к раковине и уставился во двор.

— Но это может восстановить справедливость.

— Нет! — он закричал, звуча как раскат грома, от которого воробьи тряслись на своих ветках деревьев. По моей коже поползли мурашки от его внезапной вспышки. Вздох сорвался с моих губ. Когда он повернулся ко мне, его лицо было красным от гнева, а может, от чувства вины?

— Подойди сюда, — настояла я.

Плечи Дэниела опали, а глаз дернулся.

— Извини, — пробормотал он, подходя ко мне. — Я не говорю о ней. Я не хочу думать о том, кто сделал это с ней. Я хочу двигаться дальше. — Я не ответила, но притянула его назад между своих ног. — Можем мы поговорить о тебе вместо меня? — спросил он тихо.

Он не хотел говорить о несчастном случае, из-за чего я грустила.

Я хотела знать все.

Тем не менее, я не хотела спугнуть его. После того как я кивнула головой, он выдохнул в облегчении.

— Какой твой печальный факт? — прошептал он, расположив руки у меня на бедрах.

— Лейкемия. — Это было одно единственное слово. Но это было мощное слово. Одно слово, которое поставило временный лимит на наши с Габи отношения. Одно слово, из-за которого я плакала каждую ночь месяцами. Одно слово, которое я бы не пожелала своему злейшему врагу. Слеза скатилась по моей щеке и он сцеловал ее. Он поцеловал меня так же страстно, как и я его. Его поцелуй был на вкус как вечность, погрузившаяся в навсегда.

— Какой твой счастливый факт? — спросил он.

Я вытянула руку в воздухе, и он прижал свою к моей.

— Вот этот, — сказала я, уставившись на наше прикосновение.

Его другая рука поднялась, и я поместила свою напротив его. Мы переплели наши пальцы вместе.

— Вот, — он улыбнулся.

Я придвинула свои бедра ближе к нему, и он начал нежно и медленно целовать мою шею.

— Дэниел, — я закрыла глаза, и он спустился поцелуями к моему плечу.

— Да? — пробормотал он возле моей кожи.

— Это ощущается так хорошо, — я вздохнула, когда он медленно провел языком вверх и вниз по моей коже.

— Я хочу, чтобы ты всегда чувствовала себя хорошо. — Его голубые глаза посмотрели в мои, и на его лице растянулась широкая улыбка. Он прижался губами к моему лбу.

— Я без ума от тебя, Эшлин Дженнингс.

Я глубоко вдохнула и выдохнула.

— Я без ума от тебя, Дэниел Дэниелс. — Мы уставились друг на друга, смеясь и смеясь от безумия нашей ситуации. Я встречалась со своим учителем английского? То, что мы делали, было по-настоящему аморально? Влюблялись? Могло ли то, что мы влюблялись быть неправильным?

— Мы безумны, не так ли?



Он наклонился ко мне, и я обняла его руками за шею.

— Чертовски безумны.

Чертовски безумны. Это мог быть мой любимый факт о нас в эту ночь.

Мы оба были так чертовски безумны.

16 глава

Если мы убежим сегодня,

Мы обгоним закаты.

~ Скитания Ромео.

Мы перечеркнули пункты в списке вместе.

Мы не говорили о его прошлом, но я много узнала о его настоящем.

Мы много целовались, потому что любили целоваться.

17 глава

Если мы убежим слишком поздно,

Мы потеряем рассвет.

~ Скитания Ромео

#23. Поцеловать незнакомца

#16. Сходить на вечеринку

#14. Завести друга

#21. Научиться жонглировать

#15. Пробежать пять миль

#6. Попробовать играть на гитаре

#1. Влюбиться

18 глава

Я думаю кое о чем, что мы должны сделать,

Мы должны влюбиться около двух.

И затем, когда настанет четыре,

Я начну любить тебя еще больше.

~ Скитания Ромео

Наши встречи стали более частыми. Наша связь становилась сильнее, потому что ее развитие — это был наш единственный выбор. Каждый день после школы я ждала за библиотекой с новой книгой, которую находила, чтобы поделиться с ним.

Он читал мне, пока мы варили макароны. Я читала ему, пока он развешивал различные цветные картинки по дому — пытаясь решить, в какой цвет покрасить дом родителей. Он лежал на кресле в гостиной кверху ногами и читал мне, пока я делала домашнюю работу. Я читала романы, пока он оценивал работы.

Слова звучали так мило, имели такое глубокое значение, когда путешествовали с его губ в мои уши. Его голос усиливался с гневом героев, понижался от их страха.

Сегодня он сидел, опираясь спиной о журнальный столик, когда читал мне, и я смотрела на него долгое время. Я смотрела, как он моргал, и его губы двигались. Я наблюдала, как его пальцы переворачивают страницы, и как он постукивает ногой по полу. И я заплакала. Это не было связано со словами на страницах, но это были слезы надежды. О настоящем шансе на счастье.

— Дэниел, — прошептала я, придвигаясь ближе к нему. Я положила руку на книгу, останавливая его чтение. Он посмотрел на меня, на его лице была теплая улыбка. Я взяла его руки в свои и расположила их над своим сердцем.