Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 63

Я не могла сдержать улыбку.

— Твой цветок? — спросила я, глядя на сверхдраматичную Хейли. Самое печальное, что она, кажется, была довольна серьезна. — Я думала, что ты не готова потерять свою... розу... орхидею... венерину мухоловку?

Ее уголки губ поднялись, а руки уперлись в бока.

— Ох, ты находишь это смешным? Ну, я так рада. Я так счастлива, что моя разваливающаяся личная жизнь — забавна для тебя.

— Она немного забавна.

Она закатила глаза и направилась к своей кровати, шлепнувшись на нее.

— Я умру девственницей.

Мое сердце пропустило удар, когда я подумала о письме Габи, и как она хотела потерять свою девственность с Бентли, но этого так и не случилось. Я прикусила губу и сморщилась.

— Ладно, я пойду.

Она оживилась и посмотрела на меня.

— Ты пойдешь?

— Если ты пообещаешь больше никогда не копаться в моих вещах.

— Обещаю! — закричала она, спрыгивая с кровати.

— И мы должны найти способ, чтобы вычеркнуть пункт в моем списке, — я потянулась в свою сумку и вытащила список. Хейли быстро выхватила его у меня из рук и пробежала по нему глазами.

— Твоя сестра написала его? Вау, наверное, она была изумительной.

— Так и есть.

Хейли остановилась и посмотрела на меня с таким печальным выражением, которое я ненавидела. Затем она снова посмотрела на список и прочистила горло.

— Номер двенадцать. Подать нуждающимся.

Я рассмеялась, закатив глаза.

— Я сомневаюсь, что помочь девушке потерять девственность это то, что она имела в виду.

Ее губы надулись, и она снова продолжила читать список.

— Номер шестнадцать? — она протянула мне листок и я улыбнулась.

#16. Вечеринка в доме.

— Ну... Я полагаю, что совсем скоро мы собираемся на вечеринку. — Я повела плечами и зевнула. — Но прямо сейчас, мне нужно одолжить твою зубную пасту. Моя кончилась.

— Одолжить? Будь добра, не возвращай ее обратно. — Хейли хихикала, пока рассказывала мне, что есть в аптечном шкафчике. — И поторопись. Мама ненавидит опаздывать на изучение Библии.

Ехать в церковь в воскресенье после нескольких часов сна было очень тягостно. Хейли и Райан должны были оказаться там очень рано, чтобы начать обучать Библии. Ребекка сказала, что это будет настоящим удовольствием, если я появлюсь там, что на самом деле означало: «Ты идешь в церковь». Я поняла одну важную вещь насчет Ребекки: она выдвигала требования с улыбкой, заставляя вас думать, что это просьбы.

Иногда я смотрела, как Генри общается с ней, и задумывалась о том, как они стали парой. Они настолько отличались друг от друга, что связь между ними казалась чудной. Я даже заметила, что Генри уходит в свою машину покурить, чтобы убедиться, что Ребекка не узнает.

Но затем я увидела это. То, как он смотрел на нее, когда она не смотрела. Искры в его глазах. То, как она держала его руку, как будто это была ее рука.

Его мобильный зазвонил прямо перед тем, как мы зашли в церковь, и Ребекка изогнула бровь.

— Кто звонит тебе в такую рань?

Глаза Генри опустились на его телефон, и он поморщился.

— Я зайду следом за вами.

Ребекка держала дверь церкви открытой для нас и напутствовала своим детям:

— Запомни Хейли, молитва перед и молитва после для детей младшего возраста. Им нужно учиться.

— Ладно, — сказала Хейли, закатив глаза.



— И, Райан, со старшими детьми…Не удивляйся, что этого мальчишки Эйвери не будет. Он вылетел из класса.

— Почему? — спросил Райан, оживившись.

Лицо Ребекки нахмурилось в отвращении.

— Скажем коротко, он сделал кое-что неправильное. Его семья сменила церковный приход.

Райан поднял бровь, но не настаивал на более подробном объяснении.

— И заправь рубашку, ты выглядишь как неряха. Бог наблюдает. — Когда его мама отвернулась и зашла внутрь, Райан вытащил свою фальшивую пачку из-под сигарет. Я смотрела на эту странную привычку и повернулась к Хейли.

— Что он делает? — прошептала я, двигаясь с ней к классу, у которого она преподавала.

Она посмотрела на своего брата и пожала плечами.

— Копинг-стратегия (прим. пер. по-другому копинг-стратегия — это то, что делает человек, чтобы справиться со стрессом).

Копинг-стратегия для чего?

Хейли, должно быть, прочитала мои мысли, потому что улыбнулась.

— Не у тебя одной проблемы с отцом, Эшлин.

8 глава

Есть две вещи, которые я хочу, чтобы ты увидела.

Одна живет в тебе, а другая во мне.

~ Скитания Ромео

Понедельник ознаменовал начало обучения в выпускном классе. Хейли отвезла нас с Райаном в школу, и Генри пообещал мне, что сделает все, что сможет, чтобы не пересекаться со мной. Когда мы подъехали на парковку, Райан выпрыгнул, повесив рюкзак на спину.

Я выбралась из машины, повесила рюкзак на одну лямку и прижала книгу к груди. План был в том, чтобы всегда держать книгу у груди. Возможно, тогда парни не будут смотреть на меня так, как в прошлой школе.

Было легче чувствовать себя комфортно в собственной коже, когда рядом со мной всегда был мой близнец. Сейчас я чувствовала себя одинокой.

— Брось мне свое расписание, Чикаго. — Райан толкнул меня в бок с улыбкой. Я полагала, что это было мое новое прозвище от него. Я протянула ему расписание, и он развернул лист, его глаза бегали туда-сюда. — Ох, у тебя мисс Гейн, первый урок химии. Жестоко.

Хейли нахмурилась.

— Мисс Вонючка. Ее класс всегда пахнет как задница лошади.

— И она ведет себя так, как будто мы все должны быть студентами Гарварда. — Райан закатил глаза. — Я буду счастливчиком попасть в общественный колледж. — Казалось, что он больше говорил это самому себе, поэтому я не стала комментировать. — Продвинутый английский с мистером Д. Легко получить А. — Почему он думает, что не попадет в колледж, если он брал продвинутые курсы?

— Это потому, что он новенький. У новых учителей всегда легко получить А. — Хейли усмехнулась, прежде чем поторопилась найти свой шкафчик.

Райан передал мне мое расписание и поторопился в класс. Я сделала глубокий вдох и подняла взгляд на здание школы. Так много людей ходили вокруг, как будто они точно знали куда направляются. А конкретно то, каким будет следующий шаг.

Я двигалась медленно, рассматривая, исследуя и надеясь уйти с минимальным нанесенным вредом, насколько это было возможно. Первый рок начался, и мои новые приятели не обманывали. Класс мисс Гейн пах как задница лошади.

— Хорошо, ученики. Добро пожаловать на химию. Я рада видеть, что вам всем, кажется, удобно на ваших местах. Очень плохо. Распределение столов начинается прямо сейчас. Это будут ваши партнеры на оставшуюся часть семестра. Как только вы передвинетесь, я снова предложу вам устроиться удобно.

Комната наполнилась шумом от стонов и раздражения, но мне было безразлично. Я не знала никого, поэтому не будет иметь значения, кто сядет рядом со мной.

— Эшлин Дженнингс рядом с Джейком Кенном за столом номер пять. — Я подняла свои книги, перешла за другой стол и увидела как парень сел за стул рядом со мной. Он дружелюбно мне улыбнулся, но я заметила, когда его глаза опустились на мою грудь.

Их глаза всегда находили мою грудь.

— Привет. Эшли, верно? — Джейк протянул мне руку и улыбнулся.

— Эшлин, — поправила я. Джейк хорошо выглядел, находился в хорошей спортивной форме — насколько парни в школе могут быть в спортивной форме. Светлые волосы, карие глаза.

— Ну, приятно познакомиться с тобой, Эшлин. — Он выделил интонацией мое имя, и я улыбнулась от этого.