Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 23



Бросив быстрый взгляд на магистра Джэтена, увидев улыбку на его лице, я извинилась и решила сначала собрать книги. Преподаватель кивнул и откинулся в кресле, в котором сидел, когда я вошла.

Когда с фолиантами было покончено и я взгромоздила книги на край стола, Бран Джэтен предложил мне присесть.

— Как вы думаете, студентка, зачем я вас вызвал? — поинтересовался он насмешливым тоном.

— Расписание? — предположила я, начиная сомневаться в собственных словах.

— Да, расписание нам точно придется менять, — кивнул он. — Вопрос в том, какое устроит вас? Могу предложить на выбор два варианта. В первом вы посещаете лекции в строгом соответствии с расписанием, во втором — отправляетесь домой за нарушение.

— Я ничего не нарушала!

— Применение заклинаний, влекущее за собой травмы или увечья, в стенах университета запрещено строжайшим образом. Тем более когда они направлены на учащихся.

— Но я ничего такого…

— Вилмар Фоули. Это имя вам знакомо?

— Очень хорошо, — нахмурилась я.

— Он написал заявление, что вы напали на него.

— Я охладила его буйный нрав и подарила себе полчаса спокойствия. Используемое мной заклинание не опасно. Оно лишь обездвиживает, но не причиняет вреда. Могу не только поклясться, но и продемонстрировать вязь.

— Вам рановато использовать чары мороза, — усмехнулся преподаватель.

— Это заклинание было разработано моим предком. Я владею им с детства.

— Прекрасно, — протянул магистр Джэтен. — С каждым часом нашего знакомства я открываю все новые грани вашего дара. Проблема в том, что заявление написано на имя ректора, а такие сигналы не остаются без его внимания. Вилмар предъявил доказательство повреждений.

— Это невозможно, — с уверенностью заметила я. — Повторяю, заклинание не причиняет вреда. Я хорошо изучила правила университета и не собираюсь ставить под удар свое будущее из-за желания сиюминутной мести.

— Последнее — верно, — кивнул головой Джэтен. — Месть надо тщательно продумать.

— Вилмар и ее не стоит, — заметила я.

— Считаешь, он просто букашка, на которую можно не обращать внимания, а при назойливости — отмахнуться?

— Примерно, — немного подумав, сказала я, посчитав сравнение магистра удачным.

— Насколько я понял, вы были не просто знакомы, но и довольно близки…

— Я планировала выйти за него замуж, — спокойно сказала я, понимая, к чему клонит преподаватель. — Но когда приехала сюда, то выяснилось, что не могу на него рассчитывать.

— А на Раяра могли? Я знаю, вы познакомились всего пару дней назад.

— У нас взаимовыгодное соглашение, — не стала я отрицать и этого. — Но если вы планируете упрекать меня в том, что я нашла выход из той ситуации, в которой оказалась, то не стоит.

— Умна, целеустремленна, хладнокровна, — протянул Бран Джэтен. — Мне нравится. Аэрон не ошибся в оценке. Но возникшую проблему придется решать. За нападение на студента, а именно так оценивается твое поведение в библиотеке, университет обязан отчислить тебя. Скажу больше, приказ скорее всего уже подготовлен, хотя пока не подписан ректором.



— Быстро у вас здесь все происходит, — пробормотала я, судорожно пытаясь понять, что делать дальше.

— Не у вас, рыбка, — усмехнулся магистр, отбрасывая вежливый тон. — У нас. Конечно, если ты готова бороться за себя и свое право находиться здесь.

— Интересный у вас подход. — Я задумчиво посмотрела на преподавателя. — Уверяете, что я уже обладаю всеми правами, но за себя должна сражаться в одиночестве. Что здесь происходит? Есть куча свидетелей, которые видели, как этот планктон выкручивал мне руку и орал. Да, я заморозила его, но безопасным заклинанием, к тому же Фоули ушел из библиотеки сам. Почему не опросят свидетелей? Я была уверена, что университет — лучшее среди подобных заведений. Я всего несколько часов числюсь студенткой, но начинаю сомневаться в заслуженности репутации и правильности выбора его для учебы. Учитывая, что на меня начинается самая натуральная травля, поясните, зачем вы так настаиваете на моем нахождении в университете?

— Карты на стол?

— Желательно, — согласилась я.

— Ты знаешь, почему русалкам Эрея запрещено покидать пределы королевства? А для ваших мужчин таких ограничений нет?

— Конечно, — пожала плечами.

Быстро взглянув на преподавателя, я поняла, что он в курсе причин подобного. Эрейцы славились способностью обращаться с водой, но между уровнем магии мужчин и женщин была разница. Первые обладали лишь частью того, что могли получить вторые. Именно женщины были носителями истинного дара, позволяющего управлять водной стихией. Вопрос в том, что не у всех он открывался в полной мере и невозможно было узнать об этом до инициации. Третьей по счету. Первую мы проходили при рождении, вторую — примерно в семь лет, получая часть дара, а последняя… Она была связана с потерей невинности. Магия или расцветала, подобно цветку, или исчезала… Проблема в том, что независимо от результатов мы были связаны свадебными оковами до конца, а если дар пропадал, то жизнь становилась похожей на существование. У меня перед глазами были примеры и того и другого. Мать и бабка. Госпожа и рабыня. Хотя, конечно, все зависело от мужчины, но я не хотела себе рабской судьбы. Увы, меня никто не собирался спрашивать. Девушки принадлежали своим отцам, затем мужьям. Ни одна носительница дара не имела права покидать страну, ведь только в «чистых» браках рождались девочки…

— Тогда тебе не нужен мой ответ. — Голос магистра отвлек от воспоминаний. — Возможно, ты станешь великой… Или нет. Пока рано об этом говорить. Двойная нагрузка всегда работает безотказно. К тому же навыки, которые я планирую тебе привить, пригодятся в дальнейшем. После окончания обучения ты будешь обязана отработать несколько лет на благо Нерийского королевства. И работать будешь на меня и тех, кого я назову. Мне в команду очень нужен сильный водный маг. Раз ты с такой легкостью используешь заклинание льда уже сейчас, в то время как людям для этого требуется прибегать к помощи артефактов, то кажешься мне очень перспективной.

— Вода — моя суть, — спокойно пояснила я, осознавая, что магистру не все известно об особенностях раскрытия дара. Естественно, я не собиралась сообщать ему подробности.

— Кровь — не вода, — усмехнулся Джэтен.

— В моем случае это почти одно и то же, — улыбнулась я. — Магистр, теперь я понимаю, что вами движет. Признаю ваши выводы логичными, сама на вашем месте поступила бы так же. Но…

— Если тебя отчислят, мои планы будут нарушены? — Бран Джэтен озвучил то, что я хотела сказать, и мне оставалось только кивнуть. — Поэтому я постараюсь сделать все, чтобы этого не допустить, но ты должна мне помочь.

— Я готова. Но сначала мне хотелось бы услышать, почему меня начинают травить, — вернула магистра к интересующему меня вопросу. — Фоули на особом счету? Конечно, он не бездарность, но и не представляет собой ничего особенного.

— Рыбка, не все так просто, — поморщился преподаватель. — Никто тебя не травит, но по непонятной мне причине дело пытаются замять. Мне и самому это не нравится, поэтому вместо стандартного доказательного процесса пойдем другим путем. Доверься мне.

— Хорошо, — медленно сказала я, пристально взглянув на мужчину.

— Это я и хотел услышать. Свободна.

Магистр развалился в кресле и подвинул к себе папку с бумагами, лежащую перед ним. Открыл ее и углубился в чтение, словно меня и не было. Вопросов оставалось множество, но поведение преподавателя меня слегка смутило, и я не понимала, что мне делать дальше. Немного растерявшись, медленно встала и подхватила книги.

— Магистр, — сказала я уже в дверях, — можно вопрос?

— Попробуй, — ответил он, не поднимая головы.

— Я не совсем понимаю, какими должны быть мои следующие действия.

— Готовься к завтрашнему учебному дню и докажи мне, что я не зря делаю на тебя ставку.

— А почему именно вы занимаетесь возникшей проблемой, а не профессор Эрстен? Насколько я поняла, мое направление — стихийная магия, а значит, отвечать за свои… проступки я обязана перед ним.