Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 34

— Вот это.

Марч вежливо заулыбался.

— Серьезно. Хочу, чтобы ты прочитал эту книгу.

— Прочитать книгу?

Марч почитывал Дэйлиньюз и несколько журналов автомобильной тематики, но не книги.

— Тебе понравится, — заверил Энди. — И у меня есть идея, связанная с ней.

Марч взял книгу в руки. Понравится? «Похищение ребенка», Ричард Старк.

— О чем она?

— О мошеннике. Аферист по имени Паркер. Он похож на Дортмундера.

— Звучит интересно, — сказал Марч, но без особого энтузиазма и быстро пролистал всю книгу: на каждой странице сплошные слова.

— Займись ею. Дортмундер читает тоже. И пускай твоя мама присоединяется. Только тогда есть шанс, что вы сообразите, что к чему и мы встретимся.

— Дортмундер в деле?

— Конечно, — небрежно и уверенно ответил Энди.

Марч открыл книгу, чувствуя, как в нем просыпается любопытство.

ГЛАВА ПЕРВАЯ:

Когда подошёл охранник, чтобы открыть дверь камеры, Паркер сказал крупному мужчине по имени Клаус:

— Заходи повидаться на следующей неделе, когда выйдешь. Думаю, у меня есть для тебя предложение.

3

Келп был одновременно очень взволнован и счастлив. Ему не сиделось на месте, поэтому он приехал к Дортмундеру и Мэй за полчаса до назначенного времени. Решив не злить Джона, Келп наматывал круги вокруг дома.

Он был уверен, настолько уверен в успехе своей задумки, что не сомневался, Дортмундер не откажет. С ним и Мэй, плюс Марч за рулем и мама Марча, которая займется ребенком — все пройдет как по маслу. Точно так, как в книге.

Келп наткнулся на эту книгу еще в тюрьме: но об этом он умолчал. Инциндент произошел на севере штата, в небольшом городке Рокланд Каунтри. Его машину остановили полицейские и начали искать наркотики, но вместо этого обнаружили кучу воровских штучек в багажнике. Потребовалось пять дней, чтобы замять дело с незаконным обыском, в течение которых Келпа держали под арестом в местной каталажке. Тюряга оказалось настолько убогой, что там совершенно нечем было заняться. Единственное развлечение — это крутить самокрутки «Bugler» и читать книжки, пожертвованные местным женским сообществом.

Автором нескольких книг оказался Ричард Старк, который рассказывал об одном и том же воре по имени Паркер. Истории о грабежах, крупные «каперсы», бронированные тачки, банки и прочее в этом духе. Но больше всего Келпу понравилось то, что Паркеру все всегда сходило с рук. Повести, где мошенники не попадаются в конце — это просто фантастика. Для Келпа это было, как родиться Американским Индейцем и смотреть кино, в котором ковбои проигрывают. Караван крытых повозок стерт с лица земли, кавалерия затерялась в пустыне, поселение опустело, хозяев ранчо и фермы вынудили отступить за Миссисипи Гранд.

«Похищение ребенка» третий по счету роман Паркера, который ему удалось заполучить. Когда он читал его, то понял, почувствовал в нем нечто особенное, недоступное другим.

Когда Келп закончил книгу, на него снизошло вдохновение, как внезапный поток небесного света, как будто его тесную серую клетку озарили тысячи светил. Вот как оно было. На следующий день государственный защитник наконец-то освободил Энди. Тот вышел из тюрьмы вместе с «Похищение ребенка», спрятав ее под рубашкой. Как только он вернулся в город, то стразу же направился в книжный магазин и прихватил там еще полдюжины копий.

Смогут ли другие разглядеть в ней то, что увидел он? Мэй возможно да, она умна и если Дортмундер согласится, то она в любом случае пойдет за ним. Марч, наверное, нет, он, как правило, разбирается лишь в тех вещах, у которых есть колеса. Однако и это не важно, если Дортмундер откажет. Марч последует примеру Джона, а мама Марча сделает так, как ее сын.

Все зависело от Дортмундера. Сможет ли он отказать ему? Ведь идея осенила Келпа, в тюремной камере, и она непременно должна прийти в голову Дортмундера. Прийти. Должна. Без сомнения.

Келпа все больше и больше ужасала мысль, что Дортмундер так и не смог ничего понять. Он бродил по кварталу до тех пор, пока кто-то из трафика не окликнул его:

— Эй, Келп!

Он поднял глаза и увидел сидящего на заднем сиденье такси Марча и махающего ему рукой через окошко. Келп помахал в ответ, и машина двинулась к зданию в середине блока, где жили Дортмундер и Мэй. Келп развернулся и быстрым шагом пошел туда. Вскоре он заметил такси возле пожарного гидранта. Марч вышел из авто и снова помахал Келпу. Затем показался водитель, который обошел машину и стал на тротуар. Невысокий и коренастый мужчина одет был в серые брюки и черную кожаную куртку, на голове виднелась кепка.

— Привет, — прокричал Келп и махнул рукой.

Марч стоял и ждал его. Когда Энди подошел, тот поздоровался:

— Привет, Келп. Как так случилось, что ты шел не в ту сторону?

Келп нахмурился:





— Не в ту сторону?

— Ну, ты шел в обратную сторону. Ты забыл адрес?

— А, да!

Энди не хотел показывать свою нервозность или неуверенность, поэтому умолчал об получасовой прогулке по кварталу.

— Ха-ха, — сказал Келп. — Только представь себе, я прошел прямо возле дома. Наверное, я о чем-то задумался, да?

— Мы заходим или как? За это время я успела бы заработать доллар, — сказал водитель такси и снял кепку.

Это была мама Марча.

— О, здравствуйте, миссис Марч, — произнес Келп. — Я не узнал вас. Конечно, пойдемте.

— Сейчас моя смена, — ответил мама. — Я должна работать.

— Мы ненадолго, мама, — сказал Марч. — Возможно, потом у тебя появиться клиент в аэропорт.

Троица вошла в крошечный вестибюль дома. Келп нажал кнопку вызова в квартире Дортмундера и Мэй.

— Ты знаешь, сколько я заработаю? Ты знаешь, что случиться, если я выеду поздно? Парк Слоуп — вот, что меня ждет, поездка за 25 центов в темный Бруклин и возвращение на Манхэттен пустой. Вот, что я получу, — не удержалась мама.

Дверь загудела, и Келп толкнул ее.

— Миссис Марч, ваши дни вождения такси закончились, — сказал Энди.

— Автоинспекторы говорят то же самое, — у нее действительно было плохое настроение.

Лестница оказалась настолько узкой, что им пришлось подниматься друг за другом. Келп пропустил маму, а за ней естественно пошел ее сынок, Келп замыкал процессию.

— Вы читали книгу, миссис Марч? — крикнул он женщине.

— Читала, — она стучала по лестнице так сильно, как будто подъем был наказанием за преступление, которое она не совершила.

— И каково ваше мнение?

Она пожала плечами. Ей не понравилось, поэтому она ответила:

— Сделайте лучше хорошее кино.

— Сделаем хорошие деньги, — сказал Келп.

— Та часть, где они загнали машину в грузовик, мне понравилась, — добавил Марч.

Келп чувствовал себя неуклюжим пареньком, что привел девушку в боулинг для знакомства со своими друзьями. Он снова закричал, обращаясь к спине мамы:

— Я думаю, повесть очень реалистична.

Мама ничего не ответила. Вместо нее отозвался Марч:

— В конце они вышли сухими из воды. Вот это здорово.

— Верно, — согласился Энди.

А что, если Дортмундер не увидит суть, не поймет. Марч не сообразил, мама Марча тоже и, судя по всему, Джон не догадается. И кроме этого у него сложилось предвзятое мнение обо всех идеях Келпа, хотя ни в одной из прошлых неудач тот не был виноват.

Они поднялись на площадку третьего этажа. Мэй стояла на пороге и ждала их. С уголка рта свисала сигарета. На ней было темно-синее платье и зеленый, не застегнутый с карманом кардиган на кнопках. Судя по формам, в нем лежала пачка сигарет и два коробка спичек. Она твердо стояла на ногах, поскольку на ней были белые ортопедические тапки, которые она носила в «Бохэке»,[1] где работала кассиром. Мэй — высокая худощавая женщина с черными волосами слегка тронутыми проседью. Во рту постоянно торчала горящая сигарета, дым которой заставлял ее часто прищуриваться.

1

«Бохэк» — крупный нью‑йоркский магазин.