Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5

— Да, Порция, ты явно ни о чем не думала, та фотография… — все никак не унимаясь, вздохнула Селестия.

Как же Порция ненавидела эти вздохи! И как только матери удается придавать им столько значимости? Они просто пропитаны разочарованными восклицаниями вроде «Ну как ты могла так со мной поступить!» и «За какие грехи мне досталось такое наказание, как ты?».

— Все не так уж и плохо. — Порция решила все-таки попытаться что-нибудь объяснить, стараясь говорить как можно тише. Да и как иначе, если вокруг них до безобразия много людей? Хорошо, что маме хватило ума не устраивать сцен прямо посреди зала, но даже здесь, в одном из служебных коридоров, ежеминутно сновали официанты с подносами и прочие работники отеля, и некоторые из них целенаправленно сбавляли скорость, чтобы успеть что-нибудь расслышать.

— Одного фото и так слишком много, — продолжала Селестия. — Но теперь, когда Лэйни беременна, все на тебя смотрят и ждут, что ты…

— Лэйни беременна? — Порцию начало подташнивать. Пирожки с ореховой начинкой резко запросились наружу.

Лэйни была женой бывшего мужа Порции. И против нее Порция, в общем-то, ничего не имела. Так же как и против самого Далтона. Наоборот, искренне радовалась, что они нашли друг друга и теперь безумно счастливы. Действительно радовалась. Или, во всяком случае, пыталась. Правда, ей было бы гораздо проще, если при этом ее собственная жизнь не превратилась в какое-то непроходимое болото.

А теперь Лэйни еще и беременна? Они с Далтоном годами пытались сделать ребенка, но, как оказалось, стоило Далтону сменить ее на другую женщину, и у него сразу же все получилось.

Прижав руку к животу, она постаралась унять разбушевавшийся желудок.

— Лэйни беременна, — повторила она еще раз.

— Да, конечно, она беременна. Они пока еще официально ничего не объявляли, но все уже и так заметили округлившийся живот. Нет, честно, Порция, и в кого ты только такая ненаблюдательная? Весь Хьюстон уже это знает, а ты до сих пор пребываешь в счастливом неведении?

— Просто я…

— Ладно, не важно, но все же постарайся хоть иногда оглядываться и обращать внимание на происходящее вокруг. И бога ради тебя прошу, перестань радовать весь Хьюстон фотографиями, на которых ясно видно, как ты безуспешно борешься с кризисом среднего возраста!

— Нет у меня никакого кризиса среднего возраста!

Селестия разом перестала утопать в жалости к самой себе и мгновенно разозлилась:

— На фотографии ты рядом с пятью бандитами, один из которых явно разглядывает твои ноги, а второй едва ли не касается тебя рукой!

— Он просто блокирует мне путь! И даже на фотографии видно, что он ко мне не прикасается. — Неужели все действительно именно так восприняли этот снимок? — Мам, это всего лишь один из пятидесяти кадров, на которых запечатлена внушительная работа, проделанная нашим фондом. Ну и что, что на одном оказалась и я? В этом нет ничего…

— Есть, — отрезала Селестия. — И то, что ты в этом сомневаешься, лишь очередной раз говорит о твоей наивности. Женщина в твоем положении…

— В моем положении? И как это понимать?

— Положение женщины в обществе сильно меняется после того, как она проходит через развод. Ты могла это заметить как на своем собственном опыте, так и на примере Каро. К счастью, ты справляешься значительно лучше. Пока что.

— Точно, — мрачно согласилась Порция. — Каро.

Даже после развода с Далтоном Порция осталась в хороших отношениях с бывшей свекровью. Каро Кейн никогда не была излишне открытой и любезной, но, даже несмотря на это, Порции с ней было значительно проще общаться, чем с собственной матерью. И прямо сейчас Каро нуждалась во всех друзьях, какие у нее еще остались, ведь после развода с Холлистером Кейном привычное общество отвергало ее.

— Ты хоть понимаешь, что эта фотография стала сегодня одной из главных тем разговоров? — не сдавалась Селестия.

— Да никому, кроме тебя, это все и даром не нужно!

— Неужели ты совсем не понимаешь, как устроен этот мир? Ну разве можно быть такой наивной?

— Я просто хотела помочь детям, и наивность здесь ни при чем!

— Ладно, раз уж тебе так хочется помогать детям, я попрошу Дэде придумать что-нибудь специально для тебя.

— Мне не нужно, чтобы папин пресс-секретарь что-либо для меня устраивал.

— Ладно, не хочешь, чтобы я тебе помогала, тогда сама со всем разбирайся. Можешь пойти помастерить кукол с больными раком детьми, только прошу тебя, бога ради, не лезь в гетто, или…

Но Селестия так и не закончила предложения, потому что именно в эту секунду одна из проходивших мимо официанток споткнулась и опрокинула бокал шампанского прямо на рукав ее платья. Резко вздохнув, Селестия с ужасом отшатнулась назад, а потом с яростью набросилась на официантку:

— Ах ты, неуклюжая маленькая…

— Мама, успокойся, все в порядке. — Порция ухватила мать за руку, но та сразу же высвободилась.

— Я прослежу, чтобы тебя уволили.

— Мам, давай я сама со всем разберусь. — Порция нервно оглянулась, но, кроме неудачливой официантки, вокруг никого не было. — Иди в ванную и постарайся все отмыть, не волнуйся, от шампанского пятен не остается, все будет в порядке.

Но Селестия лишь молча разглядывала напуганную девушку. Порция слегка подтолкнула мать в нужном направлении:

— Иди, я поговорю с ее начальниками и со всем разберусь.

— Эту неуклюжую дрянь и на пушечный выстрел нельзя подпускать к такой работе, — презрительно бросила Селестия и наконец-то ушла.

— Меня зовут Джинджер, раз уж вы собрались разговаривать с моими начальниками.

Порция примирительно подняла руки:

— Слушай, я не собираюсь ни с кем разговаривать, но советую тебе сегодня больше не попадаться Селестии на глаза.

— Не собираешься? — удивленно моргнула Джинджер.

— Конечно нет. Нельзя же увольнять человека из-за простой случайности.

— Случайность. Точно. — Джинджер самодовольно улыбнулась и сразу стала чем-то неуловимо знакомой. — Спасибо.

— Подожди… — Порция ухватила девушку за руку, одновременно слегка посторонившись, пропуская двух официантов. — Ты это специально сделала?

— Облила твою мать шампанским? С чего бы это? — Джинджер снова улыбнулась, и Порция опять уловила нечто смутно знакомое. Словно она должна была знать эту девушку.

— Не знаю, — честно признала она. — Но по-моему, довольно сложно выплеснуть шампанское из одного бокала, не опрокинув при этом всех остальных.

— Так ты собираешься на меня жаловаться или нет?

— Зачем ты это сделала?

— Что? Облила некую даму, прилюдно оскорблявшую собственную дочь? Зачем бы мне это делать? — С этими словами Джинджер явно собралась уйти, но не успела она сделать и двух шагов, как обернулась и добавила: — Слушай, я, конечно, понимаю, что это не мое дело, но на твоем месте я не стала бы безропотно все сносить. Родственники не должны так друг с другом обращаться.

— Не должны. — Порция никогда не питала иллюзий насчет собственной матери, но почему-то решила оправдываться перед этой странной незнакомкой. — Я знаю, что порой мама ведет себя как настоящая стерва, но мне не остается ничего, кроме как делать вид, что она действует в моих собственных интересах. И в таких вопросах она почти всегда права, а я ошибаюсь. Если она говорит, что люди неправильно поймут эти фотографии, значит, скорее всего, они уже неправильно их восприняли.

— Возможно, но тебе-то какое дело?

— Я живу среди этих людей.

— Люди бывают разные, но семья всегда должна быть за тебя. Что бы ни случилось. — Джинджер нахмурилась. — И плевать на весь мир.

В словах официантки звучало столько ярости, что Порция снова пригляделась к девушке и вновь уловила в ее чертах что-то невероятно знакомое.

— Мы раньше встречались?

Джинджер так резко шагнула назад, что бокалы на ее подносе опасно покачнулись.

— Нет, — выдохнула она и убежала прежде, чем Порция успела еще что-нибудь добавить.

Но теперь у Порции не осталось никаких сомнений. Они точно встречались. Она по глазам видела… По глазам. Глаза Джинджер.