Страница 105 из 110
9
«Эдуард, старший сын убитого Йорка…» — Автор имеет в виду английского короля Эдуарда IV (1442–1483), первого короля из династии Йорков. После смерти своего отца герцога Ричарда Йорка, признанного наследником престола, он низложил слабоумного Генриха VI Ланкастера и стал королем Эдуардом IV (годы правления 1461–1483, кроме октября 1470 — апреля 1471).
10
Йоркшир — самое большое графство в Северной Англии, административный центр — г. Йорк.
11
Сквайр — сокращенная форма английского титула эсквайр, почетный титул в Великобритании, в раннее средневековье так называли оруженосца рыцаря.
12
Герцог Глостер — младший брат английского короля Эдуарда IV Ричарда (1452–1485), с 1483 г. король Ричард III, последний из династии Йорков. Стал королем во время войны Алой и Белой розы; назначенный в 1483 г. протектором королевства при малолетнем Эдуарде V (сыне Эдуарда IV), низложил его и заключил в Тауэр. В битве при Босворте (1485 г.) потерпел поражение и был убит.
13
Оксфордшир — графство в Центральной Англии, административный центр — г. Оксфорд.
14
Трент — река в Англии, берущая начало на юго-западных склонах Пеннинских гор.
15
Дортуар (фр.) — общая спальня для учащихся в закрытом учебном заведении.
16
Вестминстер — часть Лондона на левом берегу Темзы, столичный район в составе Лондонского графства, местонахождение королевской резиденции, парламента и других правительственных учреждений, а также Вестминстерского аббатства (основанного в VII в.), усыпальницы английских королей, государственных деятелей, знаменитых людей.
17
Сражение при Таутоне — См. коммент. к стр. 6 /В файле — комментарий № 2 — прим. верст./.
18
Герцог Кларенс Джордж (1449–1478) — английский принц, брат королей Эдуарда IV и Ричарда III, заподозренный в заговоре, был заключен в Тауэр, приговорен к смерти и, согласно легенде, утоплен в бочке с мальвазией.
19
«Поспешная и тайная женитьба короля на Элизавете Вудвил…» — В мае 1464 г., в 22 года, Эдуард IV женился на Елизавете Грей (урожденной Вудвил, которая была на пять лет старше его). Первый муж Елизаветы, приверженец Ланкастеров, погиб в одном из сражений. До женитьбы на Елизавете Грей Эдуард был помолвлен с двумя невестами — с дочерью французского короля Людовика XI и с леди Элеонорой Батлер, дочерью графа Шрусбери. По юридическим нормам того времени, одно такое обручение лишало законной силы брак Эдуарда IV и Елизаветы Грей. Поэтому многие считали брак короля незаконным (это мнение разделяла и его мать, герцогиня Йоркская). Несмотря ни на что, Эдуард и Елизавета прожили вместе девятнадцать лет, причем жена и ее родственники — пять братьев, шесть сестер и два сына от первого брака — оказывали на короля немалое влияние. Им удалось прибрать к рукам огромные земельные наделы, как следует разбогатеть, выгодно жениться или выйти замуж. У Эдуарда и Елизаветы были дети, в том числе два сына-наследника: Эдуард и Ричард.
20
Рединг — город в Великобритании на р. Темзе, административный центр графства Йоркшир.
21
«В отношениях между Людовиком…» — Имеется в виду Людовик XI (1423–1483), король Франции с 1461 г., из династии Валуа. Проводил политику централизации государства, подавления феодальных мятежей. Присоединил к королевскому домену Анжу, Пикардию и другие земли. Покровительствовал торговле и ремеслам. При создании централизованного государства предпочитал подкупы и интриги открытым военным действиям, за что был прозван современниками «всемирным пауком».
22
Герцог Бургундский, Карл Смелый (1433–1477) — герцог Бургундии с 1467 г., возглавил коалицию феодальной знати («Лига общественного блага»), поднявшую мятеж против французского короля Людовика XI. Погиб в битве при Нанси.
23
Уэльс (Валлис) — историческая область в Великобритании, занимающая полуостров Уэльс (Западная Великобритания) и прилегающий к нему остров Англси. В административном отношении делится на 13 графств, административный центр — г. Кардифф. Область кельтского национального меньшинства — валлийцев.
24
Шотландия — исторически сложившаяся часть Великобритании, занимающая северную часть острова: Великобритания и прилегающие острова Гебридские, Оркнейские, Шетландские. В административном отношении делится на 33 графства, центр — г. Эдинбург.
25
Ричмонд — неясно, который из двух городов имеет в виду автор: город в графстве Йорк или предместье Лондона.
26
Болтон, Болтон-ле-Мурс — город в Великобритании в графстве Ланкашир, крупный центр текстильной промышленности, известный еще с XIV в.
27
Кент — Англосаксонское королевство, затем графство на юго-востоке Англии, административный центр — г. Мейдстон.
28
Паладин (позднелат.) — в средневековой западноевропейской литературе так называли сподвижников Карла Великого. Позднее паладином стали называть доблестного рыцаря, преданного своему государю или даме.
29
Плантагенеты (Анжуйская династия) — королевская династия в Англии (1154–1399 гг.), начавшаяся с приходом к власти короля Генриха II (правнука Вильгельма Завоевателя) и закончившаяся правлением Ричарда II, после смерти которого трон заняли побочные ветви династии: сначала Ланкастеры, потом Йорки.
30
Вудсток — город в Великобритании, в графстве Оксфордшир.
31
Бургундия — историческая область во Франции в бассейне р. Сены, названа по имени германского племени бургундов. В средние века название «Бургундия» носили различные государственные и территориальные образования. Герцогство Бургундия (IX–XV вв.) в 1477 г. вошло в состав Французского королевства. До 1790 г. Бургундия имела статус провинции.
32
Брюгге — город в Бельгии, административный центр провинции Западная Фландрия. Впервые упоминается в VII в. В средние века (особенно в XV–XVI вв.) — один из важнейших в Европе центров цехового ремесла и торговли. Известен как город-музей. Сохранился средневековый облик фландрского города с каналами и каменными мостами.
33
Сэндвич — город на юге Великобритании.
34
Кале — портовый город-крепость во французском департаменте Па-де-Кале. В средние века принадлежал к графствам Булони и Фландрии, с XIV в. состоял в Ганзейском союзе, был завоеван английским королем Эдуардом III, в 1558 г. отвоеван герцогом Гизом.
35
Дувр — город в Великобритании в графстве Кент, ближайший к европейскому берегу порт у пролива Па-де-Кале.
36
Гофмейстер (нем.) — в средние века придворная должность, ведал придворным церемониалом.