Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 66



Элина, которая сидела напротив, погладила его по руке.

— Забудь. Эта тупая стерва не стоит твоих переживаний. И она уже арестована.

— Я не верю, что Берн Деррик не причастен ко всему этому. Торн, конечно, лживая и подлая сука, но о том, что Деррик её подстрекал, она, скорее всего, говорит правду.

— К сожалению, доказать ничего нельзя. Если Деррик утверждает, что видел Лайзу только дважды в жизни, первый, когда она делала фото его брата в студии звукозаписи, и второй, когда собиралась делать фото самого Берна Деррика в его офисе, то опровергнуть эти слова не может никто. Как и слова о том, что пропускать он её запретил, потому что Лайза во время своего первого визита была пьяна. Свидетелей других их свиданий нет. Номера отеля, куда он приглашал Лайзу, имеют отдельные входы с улицы, а видеонаблюдения там нет. Оплата производилась конвертиком с наличными, который присылали по почте вместе с запиской о том, какой номер снимается и когда. В таких отелях это не редкость. Собственно, анонимность интимных встреч и является их главным сервисом.

Стив проговорил задумчиво:

— Деррика можно наказать иначе. Если скормить СМИ информацию о его делишках, они раструбят об этом на весь свет, а ФБР тут же начнёт расследование и упрячет Деррика за решётку. Но я не знаю, надо ли делать это сейчас. Возможно, лучше отложить всё до завершения конкурса?

— Спроси Марту. Она в таких вопросах разбирается лучше.

— Спрошу.

Он улыбнулся:

— А сейчас давай насладимся едой и пойдём погуляем. Засранцы засранцами, но жизнь продолжается, и нельзя позволять им портить её.

— Вот это верно! — улыбнулась в ответ Элина.

В гримёрку Карен в клубе «Тёмный бархат» постучал охранник.

— Крис Блеквуд просит принять его.

— Пусть войдёт, — сказала Карен.

Крис вошёл через минуту.

— Привет. Отлично выглядишь.

— Привет, — ответила Карен. — И спасибо.

— Я нашёл ответы на твои вопросы. Если они тебе ещё интересны.

— Я же позволила тебе войти. Садись, — показала Карен на диванчик.

— Спасибо.

Крис сел, посмотрел на неё внимательно.

— Я хочу изменить свою жизнь. И я готов это сделать. Мне на самом деле интересно посмотреть мир. Я нашёл новую работу, которая обеспечит меня доходом для комфортного путешествия, и наметил множество мест, которые я хочу увидеть. Не уверен, что гастроли в качестве бухгалтера рок-группы именно тот вариант путешествий, который мне нужен, но с рок-группой собираешься путешествовать ты, а я очень хочу быть с тобой. Не знаю, как надолго совпадут наши дороги, но надеюсь, что они будут совпадать как можно дольше. Не гарантирую, что желание путешествовать и быть с тобой не исчезнет через месяц разъездов, однако лучше один раз пожалеть о сделанном, чем вечно сокрушаться о несделанном. Ты очень важна для меня и нужна мне. Я не буду называть это любовью, для таких серьёзных заявлений ещё слишком рано, но я всем сердцем хочу соединить мою жизнь с твоей. И готов работать на то, чтобы развивать и сохранять наши отношения.

Он смущённо улыбнулся.

— Вот такое признание. Не очень-то романтично.

— Зато искренне и честно, — ответила Карен. — И обдуманно. Я чувствую то же самое, а потому говорю «Да».

Крис просиял.

— И Госпожа примет моё прошение о рабстве?

— А почему нет?

Крис вскочил с диванчика, шагнул к Карен и опустился на колени, склонил голову.

— Умоляю прекраснейшую Госпожу взять меня в полное владение, распоряжаться мной по своему усмотрению и использовать меня для её блага и удовольствия.

Карен погладила его по затылку и крепко сжала загривок.

— Отныне ты принадлежишь мне.

— Благодарю, Хозяйка, — поцеловал её колени Крис.

ЭПИЛОГ





Ведущие церемонии «Грэмми» всячески тянули время, нагнетали напряжение перед тем, как объявить победителя в номинации «Альбом года».

Майк и Рик крепко держались за руки, Стив обнимал Элину за плечи, а Карен и Крис сидели прямо, соприкасаясь локтями, словно бойцы, готовые ринуться в сражение и прикрывать спины друг друга.

Ведущая распечатала конверт.

— Итак, наш победитель… группа «Винд-Оф-Дримз»!

Страница 3: Ещё один шанс

— 1 —

Соблазнительно пухленькая кареглазая брюнетка тридцати пяти лет вошла в комнату для допросов полицейского участка, показала адвокатскую карточку.

— Трейси Эллер, — сказала она. — Представляю интересы потерпевшей Камелии Лопес.

Инспектор молча показал на свободный стул, а подозреваемый, самодовольный блондин в подчёркнуто дорогой одежде, презрительно оскалился:

— Откуда у нелегалки и уличной шлюхи деньги на адвоката?

Трейси села и достала из папки два сцепленных степлерной скрепкой документа.

— В адвокатскую фирму «Робертсон, Маргейн и Спери» пришёл конверт с наличными и письмом, в котором говорилось, что друзья миз Камелии Лопес нанимают фирму защищать её интересы. Своих имён друзья не назвали, но это и не нужно. — Трейси отдала инспектору бумаги: — Квитанция о том, что фирма приняла оплату, и письмо с резолюцией директора, в которой сказано, что представлять интересы миз Лопес буду я.

Инспектор бросил на них беглый взгляд, сказал «Всё законно» и отдал адвокату подозреваемого. Тот глянул на бумаги и вернул их Трейси.

— Берт Вудвилл, — представился адвокат. — Мой клиент оклеветан, миз Эллер. Он не насиловал Камелию Лопес. Она сама попросила мистера Виктора Крайна заняться с ней сексом погрубее и пожёстче.

— И мистер Крайн может предъявить письменный, видео- или аудиодоговор с миз Лопес о том, какой именно грубости, в какой степени и с какой продолжительностью она просила? В договоре указано количество и интенсивность следов, которые такой секс должен был оставить на теле миз Лопес?

— Миз Эллер, договоры о сексе заключаются устно и без свидетелей, — сказал Вудвилл.

— Только если речь идёт о традиционном сексе, в котором нет риска телесных и психологических повреждений, — благожелательно улыбнулась Трейси. — На экстремальный нужен договор. Иначе это изнасилование.

— Мой клиент заключил договор с Лопес! — отрезал адвокат.

— И где он?

— Это устный договор, миз Эллер. И вы осведомлены о том, что Лопес не только находится в стране нелегально, но и занимается проституцией?

— Это не означает, что кто бы то ни было имеет право совершать в отношении миз Лопес сексуальные действия любого характера без её согласия. Медицинское освидетельствование миз Лопес подтверждает факт изнасилования, причём биологические следы насильника принадлежат именно мистеру Крайну. А вот ваш клиент, мистер Вудвилл, не может доказать то, что миз Лопес сама просила его о таких действиях в отношении себя.

— Да её депортируют не сегодня завтра! — рявкнул Крайн.

— Правонарушение миз Лопес не оправдывает ваше преступление, мистер Крайн.

— Мой клиент просит о залоге, — быстро проговорил Вудвилл. — И о досудебном урегулировании в виде возмещения ущерба.

— Да в жопу я буду платить за какую-то мексиканскую мочалку! — рявкнул Крайн. — Она сама ко мне пристала, чтобы я её трахнул.

Вудвилл с досадой зашипел сквозь зубы, а Трейси сказала довольно:

— От имени своей клиентки я предъявляю мистеру Крайну иск об оскорблении по национальному признаку. И факт изнасилования превращается в преступление из ненависти.

— Вы не протащите это через суд! — отрезал Вудвилл.

— Посмотрим, — вежливо улыбнулась Трейси. — Уверена, миз Лопес не единственная пострадавшая от действий мистера Крайна.

— Это ещё надо доказать.

— Докажем, — спокойно сказал инспектор.

Крайн злобно сверкнул глазами, но промолчал. Инспектор приказал его увести. Адвокат пошёл за клиентом, уверяя, что никаких доказательств полиция не найдёт.