Страница 4 из 25
— Прости, но, каким образом это связано с водой?
— Может и никак. Кто знает? — Вена легла на траве, согнув колени и ее взгляд устремился ввысь, к облакам.
— Это просто случайность, — заметил Джек.
— Да, — согласилась она, — Случайное поднятие уровня воды, случайно сказанные или нет слова, случайные встречи… В мире полно случайностей, потому что сама жизнь — это случайность. Мы все случайно рождаемся, случайно учимся ходить и говорить, думаем и решаемся на что-либо по воле случая.
— Ты так серьезно к этому относишься. Почему?
— Я и сама не знаю ответа, — больше они ни о чем не разговаривали, а когда пришло время расходиться и Джек окликнул ее, спросив, смогут ли они встретиться вновь, Вена широко улыбнулась и ответила.
— В мире полно случайных встреч. Возможно следующая вновь станет нашей и ушла. А он все думал — о так полюбившемся дереве, которое однажды не будет стоять там же, где стоит, о случайностях, которые окружают его, о девушке, которую он встретил. Сколько еще вещей произойдет случайно? А еще о воде. Эта мысль пришла к нему куда позже, чем остальные. Но это действительно было странно. Не может же вода подниматься и опускаться просто так. Вечером, когда Джек заговорил с Майком об этом, тот пошутил.
— Может. Если в воду опустить что-то достаточно большое и тяжелое, — это заставило его рассмеяться. Зачем это кому-то нужно? Обычное озеро, в самом обыкновенном городе, в обыкновенной стране на обыкновенной планете. Тогда он оттолкнул эту случайную мысль, решив загнать ее глубоко-глубоко. Там ей и самое место.
Глава четвертая «Пропажа»
Шли дни, недели, месяцы. Джек не раз приходил на озеро и в парк, но Вены там не было. Она просто исчезла. Он не писал и не говорил о ней, а со временем перестал и думать.
Поступив в колледж, парень целиком отдался учебе, обзавелся неплохими связями с самыми разными людьми — начиная от библиотекаря с преподавателями и заканчивая учениками.
Пожалуй, он знал всех, кого только мог. Там же Джек встретил людей, которые стали для него больше, чем просто знакомыми — они стали друзьями.
Первым среди них по праву своему мог зваться Антонио. Все, что вы должны знать об этом человеке — так это то, что музыка — вся его жизнь. Он любил ее во всех возможных проявлениях. Наверняка пределом его счастья было бы собрать все музыкальные инструменты, которые существуют или когда-либо существовали на планете Земля и на каждом научиться играть. Антонио обожал петь, играть музыку, сочинять и слушать ее. Есть и спать он любил чуточку меньше, но только самую малость. Однако, вопреки зверскому аппетиту и животным повадкам, Антонио был достаточно стройным, за что его и прозвали «Котом». Впрочем, он был не против.
Вторым человеком в нашем списке стал Джон — не то, чтобы он был здоровяком, просто этот парень был самым крупным из их компании. Были там и девушки — Люси и Джил, и весельчак Бэн, но с ними Джек все равно общался меньше, за неимением времени.
Он ходил на всевозможные занятия, посещал музыкальную школу, изучал языки, но чего-то в его жизни явно не хватало. С Майком они переписывались все реже и реже, но все же не забывали друг о друге. Так в чем же причина?
Несколько месяцев назад его мать с сестрой переехали в город, семья снова была в сборе и все, вроде бы, шло хорошо, до одного зимнего дня…
Его вызвали к ректору и буквально все говорило о том, что ничего хорошего этот разговор не сулит. Мистер Берк — так его звали, сидел в своем черном кожаном кресле и, хмурясь, то и дело посматривал на старые настенные часы.
— Здравствуйте, — поприветствовал он, входя в светлый просторный кабинет.
— Присаживайся, — ректор кивнул на свободный стул напротив и, когда парень, поблагодарив, занял свое место, заговорил, — Джек, мне не хотелось бы вот так сообщать тебе столь скверную новость. Но, ты — один из лучших учеников, к тому же — староста, и не сказать тебе я просто не могу.
— Я вас внимательно слушаю.
— Скрывать не стану — ситуация прискорбная. Не знаю, дошли ли до тебя слухи. Не так давно, всего месяц назад, начали пропадать люди. У них не было ничего общего: пол, рост, внешность, раса, даже возраст у всех был абсолютно разный. Мы надеялись, эта ситуация не коснется никого из наших студентов, но, по видимому, мы ошиблись. Пропали двое из наших. Бэн и Люси. Я знаю, ты хорошо общался с этими двумя.
— Но я понятия не имею, что с ними, мы не общались уже так давно!
— Как и все мы. Не нервничай, Джек. Я позвал тебя не для допроса.
— И для чего же, в таком случае, вы позвали меня?
— Правительство не хочет поднимать панику, все силы нашей городской полиции направлены на поиск пропавших. Ты хорошо знаешь всех в этом колледже. Поговори с ними, призови к осторожности. Пусть ходят группами по несколько человек, в людных местах и воздержатся от поздних прогулок. Ситуация чрезвычайная. Мы все должны быть на чеку. Никто не знает, когда это может повториться.
— И… Я должен рассказать им все?
— Думаю, что иного выхода у нас просто нет. В этом городе стало слишком опасно. Под угрозой все, не только студенты, — его словно током ударило. Значит семья тоже в опасности! Нужно скорее их предупредить!
— Я понял. Положитесь на меня.
Под конец лекций было устроено собрание в большом зале. Туда пришли абсолютно все или им просто хотелось верить в это. Тот факт, что люди, в особенности — знакомые, начали пропадать, принять было очень тяжело. Бэн и Люси… Они же могут быть где угодно! Почему их все еще не нашли?
Когда все кончилось, он бежал домой со всех ног. Джек задыхался, мышцы болели, как никогда, но ничто, ничто во всем мире не могло его остановить. Забыв о лежащих в правом кармане ключах, он изо всех сил начал колотить по двери. Раздался щелчок. На пороге стояла его младшая сестра. Она сама недавно вернулась из школы.
— Ты чего, ключи потерял?
— Нет… Это я так… Не бери в голову. Где отец с матерью? — ему просто жизненно необходимо было все им рассказать.
— Там, на кухне сидят… Ты какой-то странный сегодня…
— Мина, подожди, пожалуйста в своей комнате. У нас с родителями важный разговор.
— Не командуй мной! Я уже не ребенок! — девушка хотела еще что-то возразить, но одного строгого брошенного в ее сторону взгляда хватило, чтобы она послушалась.
— Ладно… Я поняла, не для моих ушей, — и Мина ушла, громко хлопнув дверью. Джек не мог сдержать облегченного вздоха. Рассказав все родителям, он ждал чего угодно, кроме тех сказанных ими слов.
— Джек, мы знаем, какой ты. Прошу, не вмешивайся во все это, дай разобраться полиции. Конечно жаль, что твои друзья пропали, но этим не должен заниматься подросток. И еще, не рассказывай об этом Майку. Если правительство действительно хочет скрыть произошедшее, значит отслеживаются все источники. Если поймают — ничего хорошего не жди. Сейчас все более или менее тихо, но, если в городе станет слишком опасно и ваши жизни окажутся под угрозой — мы в ту же минуту собираем вещи и возвращаемся на побережье. В этом мире магии нет. Мы не сможем оживить кого-нибудь, если тот умрет, ты понимаешь это? То, что я рассказывала тебе в детстве, здесь это не работает!