Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 99

— Простите, мисс Барр, — неловко извинился Ральф, засовывая пистолет в кобуру. — Нам просто… это… показалось подозрительным, что дверь… ну, короче…

Он стал вместе с братьями собирать разбросанные вещи.

— Малость помялись, — сказал другой, кажется, Джулио, водружая на стол стопку перепутанных листов сценария.

— Нормально, — сказал Ральф, — наши костюмы можно погладить, и все ништяк. Это фигня по сравнению с доставленным мисс Барр неудобством. Вы только никому не рассказывайте, мисс Барр, ладно? А то нас засмеют.

— Я благодарна вам за защиту, но сейчас мне хотелось бы немного поработать в тишине и покое.

Братья ретировались, прикрыв за собой дверь так медленно и осторожно, что на это ушло добрых тридцать секунд. Она считала.

Вздохнув, она обернулась к Луи, который блаженно растянулся на своей любимой подстилке — то есть, на бумаге. Архитектурный план был почти достаточным для того, чтобы кот мог целиком уместиться на нем. Луи начал подгребать под себя углы, устраивая гнездо.

— Прекрати! Ты такой же разрушительный, как братья Фонтана. Ты похож на котенка на верхушке сосны, а сейчас, между прочим, далеко до весны… Упс! Я, кажется, слишком увлеклась написанием песенок для шоу. Убирайся со стола, ты уже и так измял все листы.

Темпл с трудом сдвинула кота в сторону и попыталась сложить архитектурные планы в стопку, точно колоду гигантских карт. Однако листы были слишком измяты, чтобы укладываться ровно. Затем она заметила причину: они были двойными, каждая пара скреплена вместе степлером за левый верхний угол. Понятно, почему они так плохо складывались.

Она разъединила первую пару и расправила ее на вытянутых руках. Длины рук еле-еле хватило, чтобы удерживать листы. На верхнем был представлен реконструированный холл с парадным входом. В центре красовался небольшой квадратик. Видимо, он представлял плексигласовый пьедестал, на котором высилась стеклянная фигура феникса от Лалик.

Она перелистнула огромную страницу, чтобы посмотреть на ту, что под ней.

Ничего особенного там не было. Все те же тонкие голубые линии, пересекающиеся под разными углами, как в «голубом периоде» Мондрейна[86]. Вот только…

Темпл нахмурилась и, расстелив план на столе, потянулась за своей туфлей, чтобы снова использовать ее в качестве якоря. Нижний лист имел другой оттенок бумаги, и стиль рисунка был иным.

Она внимательно изучала план. Это было что-то вроде складывания головоломки, только наоборот — разбирание схемы на части, которые могли сказать ей больше, чем единое целое.

С одной стороны, этот план был того же размера и таких же общих очертаний, как предыдущий, только посередине отсутствовал квадратик, обозначавший статую феникса.

Она снова развернула первый лист, посмотрела на него и опять вернулась ко второму.

Планы были одинаковыми, но, в то же время, разными. До нее дошло: нижний лист был, скорее всего, планом прежнего отеля, построенного Джерси Джо Джексоном в начале пятидесятых, «Дерева Джошуа».

Темпл села и впилась глазами в план. Она рассматривала его до тех пор, пока оранжевая разметочная сетка не стала маячить перед глазами, даже когда она отводила взгляд и смотрела на обои на стене.

Она схватила вторую пару листов. Полуночник Луи выразил протест недовольным мявом, когда еще один слой бумаги был вытянут из-под его живота, хвоста и лап.

Осмотр второго комплекта выявил точно такую же систему: план реконструкции был прикреплен сверху на оригинальный архитектурный план отеля.

— Классно, да, Луи? Прошлое и настоящее в одной аккуратной связке. Планы подвальных помещений, наверное, самые интересные. Могу поспорить, что Джерси Джо Джексон не строил лифт на сцену и всякие технические штуки.

Но, когда она добралась до самых последних листов, оставив крайне недовольного Луи дергать усами и хвостом на голом холодном стекле, нижнего листа «подвальной» пары там не было. Только верхний, современный.

Темпл начала рыться в остальных комплектах, шурша жесткой бумагой так громко, что это могло сойти за озвучку пожара на каком-нибудь радио, однако оригинального плана подвальных помещений так и не обнаружила.

Так что она сняла трубку и набрала номер кабинета Вэн фон Райн.

— Это Темпл. Да, мне очень понравился офис, и Полуночник Луи очень красиво выделяется на фоне всего такого светлого и бежевого… Ага, он тут. Похоже, он все же не меня избегает, а «Серкл Ритц», хотя я не понимаю, почему. Да, я вот по какому поводу… У меня планы реконструкции отеля, и каждый лист скреплен с листом, на котором нарисован первоначальный план конкретного участка. Всех участков, кроме подвала. Почему его нет?

Темпл перевернула ручку колпачком вниз и тихонько постукивала ею по стеклянной столешнице, слушая объяснения Вэн.

— Вы не нашли архитектурного плана подвала?.. У вас его никогда не было? А как же вы… Перемеривали все до дюйма и рисовали новый?.. Ого! Это должно было нанести существенный урон бюджету. Да нет, никаких особых причин, просто любопытство. Вы же меня знаете. Вы уверены?.. Я понимаю. Ну, все равно спасибо.

Темпл положила трубку и продолжала задумчиво постукивать ручкой по стеклу, пока большая черная лапа не сцапала заманчивый предмет.

— Луи! Я не играю, я думаю. Почему, интересно, отсутствует именно этот план? Там ведь должна была быть всякая важная механика — бойлеры, нагреватели и все такое… Спасибо, конечно, архитектору, которого наняли Ники и Вэн, за проделанную работу, но почему он вообще должен был ее проделывать? Все остальные планы в полном порядке и на месте.





Она откинулась назад в кресле, и спинка откинулась вместе с ней.

— Ой!.. Оно еще и откидывается, не только поворачивается… Как мило с его стороны.

Этот комментарий предназначался не для того, чтобы сообщить коту о преимуществах компьютерного кресла, а для того, чтобы успокоить нервы — внезапное откидывание спинки заставило ее желудок сжаться в комок от мгновенного страха, напомнив недавнее падение с лестницы. В подвале. Как раз там, где отсутствует первоначальный архитектурный план помещений.

План подвала Джерси Джо Джексона.

Все, что осталось от прежнего отеля, — это бывший люкс хозяина, где он жил, где провел свои последние дни и встретил разорение и смерть. «Обитель Призрака». Номер 713. Тот номер, где Джилл и Джонни нашли клад серебряных долларов в матраце всего пару лет назад. Что еще может таиться в матрацах бывшего люкса Джерси Джо?

Темпл нажала кнопку интеркома.

— Да, мэм?

Отлично, Янси на месте.

— Вы не могли бы принести мне ключи от одного из номеров?

— Сейчас все комнаты открываются с помощью карточек, мэм.

— Но не номер 713, не правда ли?

— Мне нужно спросить мисс фон Райн. Я узнаю и приду.

— Замечательно, я жду.

Упс! Она опять уподобилась Нострадамусу. Самое время.

Темпл как раз одолевали предчувствия. У нее просто пятки чесались немедленно бежать в «Комнату Призрака». Она схватила свои туфли со стола и надела их. В ожидании прихода Янси, она нетерпеливо постукивала на этот раз ногой, а не ручкой. Одна идея крутилась у нее в голове, точно белка, пойманная в ловушку колеса.

Вскоре раздался легкий стук, как будто кто-то тихо царапался в дверь ее элегантной камеры.

— Да-да!

Янси вошел, держа в руках медный ключ на хромированной цепочке, к которой была прикреплена овальная деревянная табличка с номером 713.

— Отлично, — Темпл встала, чтобы немедленно схватить искомый предмет.

— Босса нет в офисе, так что мне его дал один из братьев Фонтана.

Янси протянул ей ключ через стол, и Луи, оказавшийся между ними, протянул лапу и ударил ею по болтающейся овальной табличке.

— Ишь какой игривый, — сказала Темпл, поднимая ключ повыше, чтобы кот не мог его достать.

Янси не уходил.

— Что-то еще? — спросила она.

— Я слышал об этом номере, — сказал он странным тоном. — Там привидение. Мисс фон Райн никогда его не сдает. Она даже не хочет, чтобы о нем упоминали. Этот номер, как бы, такое место… которого не должно существовать.

86

Мондрейн — французский художник-импрессионист.