Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 99

Хм. Похоже, на небесах закончился материал, из которого делают танцовщиц. Несмотря на гирлянды блесток, сияющие повсюду, от шапочки до юбочки из перьев, танцовщица была еще та: я в жизни не видел таких мосластых колен, локтей и ступней, не говоря уже об отвратительно побритых щетинистых ногах, которые должны были быть гладкими и шелковыми, как персик! Несмотря на плохое освещение, мне удалось разглядеть даже размазанную помаду на ее верхней губе.

Представьте себе мое изумление, когда к моей непривлекательной красотке присоединился мужчина в коричневой униформе службы доставки, который был ниже нее, по крайней мере, на полголовы. Да уж, если вспомнить Лили Марлен под фонарем, то моя девочка, скорее, походила на последний.

— Блин, подыхаю без сигарет, — рявкнула она в качестве приветствия голосом таким же грубым, как ее внешность.

— Ты на работе, — отрезал мужчина и с усмешкой оглядел ее с ног до головы. — Клевая одежонка. Тебе уже назначили парочку свиданий?

— Заткнись, — прорычала она, впечатывая каблук в бетонный пол. — У тебя будет свидание с мусоросжигательной печкой, если ты не закончишь со своими сильно умными замечаниями. Тебя точно никто не видел?

Натурально, меня очень заинтересовал поворот, который приняла эта беседа. Я приник к двери в темноте пустой гримерки.

Откуда мне было знать, что я наступил на свисающий шифон вуали головного убора, украшавшего белую пластиковую голову высоко на невидимой полке?

Вот откуда: жуткая голова вкупе с пятью килограммами блесток свалилась сверху на мое беззащитное тело, гремя и блистая, точно фейерверк на Четвертое июля[69].

По крайней мере, я сумел увернуться и нырнул в глубину комнаты, укрывшись в единственном доступном убежище: коробке с туфлями для чечетки — о-о-о!.. Кто придумал эти металлические набойки? Не слишком удобное местечко, но парочка в дверях чересчур торопилась, чтобы тщательно обыскать комнату сверху донизу, а внизу-то как раз было единственное место, где они могли обнаружить такого умного клиента, как Полуночник Луи.

— Никого тут нет, — объявил чувак из доставки после беглого осмотра гримерной.

— Точняк, — ответствовала леди Годива угрюмым баритоном. — Эти хреновы наряды такие тяжелые, что, видать, та штука свалилась с полки под собственным весом. Я не знаю, как эти телки умудряются дрыгать ногами, не говоря уже о других местах, в таких доспехах. Пойдем-ка займемся делом, пока никто не приперся и не обнаружил нас тут.

Высокие каблуки прогрохотали прочь, так, словно были обуты на ноги Честера Гуди из «Гансмока». Ну, чем не прекрасный образ, который сладко лелеять?

Но у меня не было времени предаваться воспоминаниям о винтажных телевизионных шоу, поскольку я, наконец, сумел разглядеть сквозь пудру и блестки истинную сущность за сверкающим фасадом — мерзкую, кстати, сущность. Никакая это была не девочка из кордебалета, а Вито во плоти, если можно так выразиться!

Выбравшись в коридор, я острожно огляделся.

И не мог поверить своим глазам, ушам и носу! Я опоздал. Парочка растворилась, как Чеширский кот, не оставив даже улыбки.

Я тщательно обыскал все вокруг. Ни души. Никаких чуваков в юбочках с перьями. И даже мой безотказный нос потерял след, когда я имел неосторожность задержаться у вешалки с костюмами. Чихнув от нездорового аромата пудры и пота, я нечаянно вдохнул целое облако розового страусиного пуха, чем на время лишил свой нос способности чуять запахи. Насмешка судьбы! Прикончен дохлой птицей.

Разумеется, мое расследование на этом было закончено. Иногда сама жизнь заставляет вас притормозить.

Глава 21

Несанкционированное приземление

Кто-то называет стайку певчих птиц — ликованием жаворонков.

Кто-то зовет сборище падальщиков — стаей ворон.

Как, скажите, можно назвать полный комплект братьев Фонтана?

Темпл увлеченно размышляла над этим непростым вопросом. Компания крутых костюмов? Толпа телохранителей? Братство бандитов? Мускулы мафии?.. Или просто группа парней с непонятными мотивами и невыясненными возможностями?

Братья Фонтана, одинаковые метр восемьдесят с лишним, окружили Темпл во время ее триумфального возвращения в «Хрустальный феникс», в результате чего она придумала для них еще парочку-другую названий.

Однако, какой, даже самый оптимистично настроенный, пиарщик может объявить такое возвращение триумфальным? Темпл ковыляла рядом с ними в серебряных кроссовках, шнурок на одной из которых был предельно ослаблен, чтобы вместить ступню, раздутую, как булка. Впрочем, она могла и не отвечать на собственные мысленные риторические вопросы, поскольку братья Фонтана говорили, не умолкая.

— Мы тут, чтобы оказывать вам поддержку, — сообщил один из толпы смуглых красавцев.

Второй с молчаливой улыбкой предоставил ей согнутый локоть в качестве опоры.





— Мы тут, чтобы вас защищать, — поправил третий с угрозой в голосе.

— И охранять отель, — сказал четвертый не менее свирепо.

— Куда бы вы хотели отправиться? — спросил пятый.

— Может, вас понести? — предложил шестой.

— Она маленькая, — сказал седьмой. — Можно засунуть ее в кресло и свободно таскать туда-сюда.

— Может, вам чего-нибудь хочется? — восьмой предупредительно склонил голову. Похоже, ему просто хотелось продемонстрировать свежепродетую бронзовую серьгу в форме — бездна вкуса! — циркулярной пилы.

— Нет, Ральф, спасибо, — Темпл чуть не зарыдала от облегчения, что смогла узнать хоть одного из братьев. — Вот, разве что… таблички с именами на каждого из вас, а?

Толпа братьев рассыпалась, оставив Темпл наедине с Ральфом и его точной копией, но без серьги, который моментально представился:

— Я Джузеппе. Ники сказал, мы отвечаем за то, чтобы ничего плохого не стряслось — ни с вами, ни с вашей работой на отель. Короче — мы с этой минуты будем хвостом ходить за вами, куда бы вы ни пошли.

Та-а-ак… Хвост из мафиози. Хотя, мы все, конечно, знаем, что время крестных отцов миновало, мафия мертва, и вообще — братья Фонтана никакая не мафия, — напомнила себе Темпл.

Отлично. Этот выдающийся эскорт из красавчиков-дуболомов — все равно что арестантский конвой. Теперь для того, чтобы помешать ей делать любую работу в любом месте, не хватает только еще одного хвоста: лейтенанта Молины.

Темпл пристально оглядела сияющее лобби «Хрустального феникса». Вроде бы, полиции нигде не было видно. В окрестностях — ни одного человека, который бы выглядел представителем власти хотя бы на йоту, за исключением местных охранников в малиновой униформе с вышитым на кармане золотистым фениксом… Оп-па! И еще за исключением стаи возвращающихся братьев Фонтана в одинаковых светлых костюмах.

Темпл спрятала улыбку, когда они подошли достаточно близко, чтобы можно было разглядеть на каждом дорогом лацкане самоклеящиеся бумажки с именами, написанными разным цветом для каждого из братьев. Красный — Рико, зеленый — Джузеппе, синий — Альдо, лавандовый — Эрнесто, желтый — Джулио, оранжевый — Армандо, цвет фуксии — для Эмилио и фиолетовый для молчаливого Эдуардо. Ральфа, конечно, можно было узнать по серьге, но он все равно прилепил бумажку с именем. Розовенькие буквы нарочито противоречили зверской форме серьги.

— Ну, что, — спросил Ральф, — куда пойдем?

— На репетицию «Гридирона». Они вчера переместились на основную сцену, кажется?

— Точно.

— Больше никаких темных, сырых, жутких подвалов, — сказал Эмилио.

— Наверху для вас безопаснее, — пояснил Эрнесто.

— Люди дяди Марио патрулируют внизу, — сообщил Джулио авторитетно.

— А перила закрепили. Цементом, — скромно добавил Рико.

— Может, мы можем что-нибудь для вас сделать? — в голосе Эдуардо явственно прозвучала нотка мольбы. — Нико озвереет, если от нас не будет пользы.

— Опять озвереет, — уточнил Ральф.

— Хм… — Темпл сама не любила бесполезных людей.

69

Четвертое июля — День независимости Америки, общегосударственный праздник.