Страница 4 из 32
Войдя через дверь ресторана «Blake’s Seafood», я кидаю взгляд на свое отражение в
зеркале рядом со стойкой менеджера. Знаю, что совершенно не имеет значения на данный
момент, во что я одета, так как планирую прятаться в углу и шпионить за Мэттом, но для
меня неприемлемо появиться на публике хорошо не выглядев. В этом я просто
признанный фанат, что на самом деле большой плюс в такой работе, как эта, потому что
парень, которого я пытаюсь поймать, никогда не заподозрит меня в обмане и в слежке за
ним.
Я одела на сегодняшний непреднамеренный вечер синее из хлопка классное платье без
бретелек выше колен и подходящую к ним пару синих с открытым носком шпилек от
Gucci. Показывая менеджеру, разговаривающей по телефону, что я собираюсь направиться
в бар, я иду в основную часть ресторана, в угол бара, который ближе всего ко мне.
Прислонившись спиной к спинке стула и делая вид, что рассматриваю меню с напитками,
я смотрю поверх него, оглядывая помещение. Я сразу же упираюсь взглядом в Мэтта,
сидящем в затемненном углу на противоположном конце ресторана.
Ммм-хммм, так я и думала. Прятаться в углу — это как раз лучшее место для встречи со
своей любовницей. Заказав бокал белого вина, я низко сползаю на стуле и не свожу глаз с
Мистера Изменщика Страстно Желающего Мошенника.
Через час и после двух бокалов вина, и семи искромсанных коктейльных салфеток, моя
задница уже одеревенела на барном стуле, и я ловлю себя на том, что начинаю зевать. Это
безнадежно. Что за изменщик этот парень? Единственное, что он делал за последние
шестьдесят минут, это все время поглядывал на экран своего мобильного телефона и
смотрел в сторону двери. Может, его девушка-разлучница ему отказала, и с парнем все в
порядке.
Соскальзывая с барного стула, я решаю немного размять ноги, которые затекли от долгого
сидения, все равно оставаясь в тени в углу. Потом быстро поворачиваюсь, надеясь, что я
ничего не пропустила, по поводу происходящих событий за столиком Мэтта, и падаю
прямо на твердую грудь, руки подхватывают меня, чтобы я смогла сохранить свое
устойчивое положение. Запах одеколона Барберри проникает мне в нос, и бабочки
начинают тут же порхать у меня в животе, стоит мне только поднять голову.
— Привет, ты та женщина, которую я встретил вчера вечером. Пэйдж, верно?
Ох, дерьмо. Меня засекли. Кеннеди узнает, убьет.
Я смотрю в глаза Мэтта, он улыбается мне сверху-вниз, его руки все еще крепко
удерживают мои. Возможно, прямо сейчас вино ударяет мне в голову, но Господи, он такой
красивый, когда стоит так близко. Он снял очки и его сверкающие голубые глаза смотрят
прямо на меня, впитывая каждую черточку моего лица.
— Неужели мы столкнулись нос к носу снова? — спрашивает Мэтт, и у него появляется
ямочка на левой щеке, как только он ухмыляется.
Ну, звучит неплохо, учитывая, что я буду следовать за тобой по пятам.
— Это определенно приятное совпадение, — отвечаю я со знойной улыбкой. Мне плевать,
что он пахнет, как рай и моя слабость — ямочки, я по-прежнему здесь, чтобы выполнить
свою работу. Поскольку мне больше не стоит таиться в темном углу и шпионить за ним,
возможно, я смогу усыпить его алкоголем и разговорить. Прошлым вечером ничего не
вышло, но сегодня он не кажется таким озабоченным, как вчера. — Ты здесь один?
Мэтт кивает и вздыхает.
— Да, один. Жалко, что я сижу в углу бара сам по себе в вечер пятницы?
Он легко смеется над собой и проводит по волосам, создавая беспорядок, и почему-то мне
хочется протянуть руку и пригладить его волосы.
— Ну, похоже, что мы оба довольно жалкие сегодня, поскольку я делаю то же самое, —
говорю я ему, показывая рукой на кучку искромсанных салфеток на стойке бара рядом с
моим пустым бокалом.
— Несколько бокалов вина И искалеченные салфетки. У тебя, должно быть, тяжелая
выдалась неделя, — смеется он.
— Одна из моих лучших подруг безумно влюблена, и мне нужно будет пойти сегодня на
вечеринку, чтобы поднять тост за ее счастье. Лучше просто сказать — хорошо, что бармен
не положил передо мной сегодня ножи.
Мэтт усмехается и качает головой.
— У этих салфеток не было бы ни единого шанса. По крайней мере, теперь я знаю,
держать от тебя подальше все острые предметы.
Я прыскаю от смеха, прежде чем, пытаюсь себя остановить.
— Я рада за них. Правда, рада. Я только думаю о своем бывшем, которому бы
прокалывала сердце четыре раза за день, вместо семи.
— Видишь? Это уже прогресс. Скоро ты будешь только думать о том, чтобы сжечь все его
вещи на костре, — хихикая ответил Мэтт.
— Ох, этот корабль уже уплыл. Сначала ты всегда сжигаешь все его дерьмо, а потом
мечтаешь отрубить части тела.
— Мне кажется, что этот разговор становится немного обостренным, — говорит Мэтт со
смехом, приподнимая одну бровь.
Я понятия не имею, почему я вдруг рассказала ему о Кеннеди и Энди, слова просто льются
из меня. Я никогда не говорила объектам, кроме слов насколько отлично они выглядят и
сколько денег они сделали. И это всегда срабатывало, всегда срабатывало с ними, потому
что вопрос касался лично их. Я все время делала все, чтобы заставить их чувствовать себя
особенными и важными, и они готовы были есть из моих рук за очень короткое время. Я
никогда не тратила больше, чем несколько минут, чтобы получить парня, который
показывал свое истинное лицо. Но пара секунд наедине с Мэттом, и я заливаюсь,
совершенно забыв, зачем сюда пришла.
Глубоко вздохнув, я убираю руки с его груди и отступаю на несколько шагов назад. Мне
нужно вернуться к моей роли.
— Не хотел бы ты выпить со мной? — спрашиваю я, указывая на рядом стоящий барный
стул.
Мэтт оглядывается на дверь. Во мне тут же поднимает голову приманка, как только я
понимаю, что он, скорее всего, пытается решить для себя — стоит ли ему дожидаться
своего «свидания» или же стоит рискнуть и возможно выиграть с новой девушкой. Он,
наверное, просчитывает все шансы в голове, и какая-то часть меня все же надеется, что он
мне откажет. Какой мужчина, обманывая свою жену, еще и изменяет своей любовнице?
Это просто совсем уж омерзительно. Когда он снова поворачивается ко мне, с улыбкой на
лице и пожимая плечами, мне хочется самой себе дать пинка под зад за то, что я
неравнодушна к этому дамскому угоднику.
— Конечно, я выпью с тобой. Думаю, что я у тебя в долгу. Я был немного дураком
прошлым вечером, — объясняет он, вытаскивая мой стул и ожидая, пока я сяду, потом
присаживаясь сам.
— Все в порядке. У всех бывают плохие вечера, — говорю я с ободряющей улыбкой,
облокачиваясь на стойку, чтобы быть ближе к нему.
— Ты можешь повторить это опять. Хотя сейчас мне кажется, что у меня скорее всего
плохая жизнь, а не плохая неделя.
Черт, этот парень действительно впал в депрессию из-за того, что ему отказала
любовница? Бедная его жена. Какого черта я совершенно не подумала взять с собой
диктофон? Было бы намного проще просто записать на пленку все это дерьмо, которое он
извергает, чем пытаться заставить его клюнуть на меня. Дерьмо! Камера лежит у меня в
сумочке. Теперь, я точно не в состоянии поймать его с любовницей, так мне необходимо
вернутся к Плану А и заставить его поцеловать себя.
— Я отойду на минутку? Мне необходимо посетить дамскую комнату.
Я подмигиваю ему, беру сумочку со стойки бара, и быстро направляюсь в сторону
менеджера ресторана, оглядываясь через плечо, не следит ли он за мной.
Вытащив камеру и сто долларовую купюра из кошелька, я кладу на стойку менеджера.
— Мне нужно, чтобы вы сделали мне огромное одолжение. Я дам вам еще сто долларов,