Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 69



– Не он один.

– Он хочет тебя увидеть.

– Я тоже хочу. Просто не уверена, что это должно произойти сегодня.

– Он собирается встретить тебя в аэропорту. Хосе может тебя забрать. Решение за тобой.

– Я выздоравливающий алкоголик, Фин, а не ребенок.

– Прости. Передам Хосе, чтобы встретил тебя у зоны выдачи багажа в семь тридцать.

– Все нормально. Во время поездки из Денвера можно неплохо поговорить.

– С Тайлером? – Спросила она.

– Да. Мне пора, Фин. Люблю тебя.

– И я тебя люблю, Эллиби.

Завершив вызов, я положила телефон на столик между мной и пожилым джентльменом в костюме «Прадо» и очках. Он немного напоминал Ставроса, бармена в отеле Колорадо Спрингс, седыми волосами и общим стилем. Самолет взлетел, и перед глазами всплыли последние мгновения с Тайлером, когда я решилась потратить шестьдесят дней на попытку освободиться и ответный взгляд Тайлера. Интересно, продолжит ли он видеть меня слабой, потерянной маленькой девочкой, за которой необходим глаз да глаз. Элли версия 3.0 не была ни слабой, ни потерянной, но в ней скрывалось огромное количество вины и недостаточно прощения.

Когда шасси коснулись полосы Денвера, моя голова дернулась вперед, а подбородок соскользнул с кулака. Я причмокнула губами, сделав глоток воды, пока стюардесса начала речь о процедурах высадки из самолета. Полную остановку самолета уведомил по громкой связи звон колокольчика, за которым последовали щелчки ремней безопасности, напоминавшие клацанье клавиатуры, все вокруг зашумели, одновременно поднимаясь и сталкиваясь в салоне самолета. Я проверила все свои вещи, еле-еле пролезла мимо пожилого джентльмена и встала в проходе, ожидая открытия дверей.

Дорога по телетрапу показалась длиннее обычного, как и поездка до терминала выдачи багажа. Все вокруг ощущалось другим – я чувствовала себя другой. Добравшись до эскалатора, поднимавшегося к зоне выдачи багажа, на самом верху увидела Тайлера, люди, сходившие с лестницы, задевали его плечами и толкали, стараясь пройти мимо. Наши взгляды встретились, и он больше не сводил его с меня, пока я не оказалась перед ним.

– Привет, – нервно произнес он.

– Спасибо, что проделал весь этот путь, чтобы меня встретить.

– Я везде побывал, всех обзвонил, чтобы узнать, куда ты отправилась. И собирался быть здесь, когда ты вернешься домой.

Кто-то толкнул меня в спину, заставив сделать шаг вперед.

– Эй, – Тайлер толкнул в ответ парня. Он повел меня подальше от эскалатора, тепло его пальцев на моем теле пробудило гораздо больше эмоций, чем я ожидала. – Никогда бы не подумал, что два месяца могут длиться так долго.

– Наверное, потому что у тебя не было куртки, – ответила, возвращая ее.

Он опустил взгляд на кусок ткани в своих руках. – Совсем забыл о куртке. Но не мог забыть о тебе.

– Просто потребовалось время привести свое дерьмо в порядок.

На лице Тайлера появилась улыбка, он заметно расслабился от моих слов. На мне было кремовое платье и замшевые сапоги на высоком каблуке. Волосы аккуратными волнами спускавшиеся до середины спины были чистыми и избавлены от сигаретного дыма. В последнюю нашу встречу я выглядели совершенно иначе, но он казался довольным, что я разговариваю я как раньше.

Конвейерная лента загудела, предупреждая пассажиров рейса о начале движения. Вокруг багажной карусели образовалась толпа.

– Сюда, – Тайлер взял меня за руку и подвел ближе. Сумки уже образовали огромный овал, окружавший спускной желоб. Моя сумка была третьей с ярко-красной биркой приоритетного багажа обернутой вокруг ручки.

Тайлер спокойно поднял большой чемодан и вытянул ручку.

– Придется прогуляться, – с извиняющейся интонацией произнес он.

– Мы и раньше гуляли вместе.

– Да, гуляли, – его лицо осветила улыбка. Он до сих пор нервничал и молчал по дороге к крытой стоянке. Национальный Аэропорт Денвера не самый легкий по части ориентирования, но Тайлер был сосредоточен на идее, как можно скорее доставить меня до своей машины.

Как только мои вещи лежали на заднем сидении, он открыл мне дверцу и помог забраться внутрь. Сапоги осложнили задачу, поэтому Тайлер просто подсадил меня на сидение одной рукой.





Он обежал вокруг, запрыгнул на водительское место и повернул ключ в замке зажигания. Провозился с кондиционером, после чего посмотрел на меня для одобрения.

– Да, все нормально… я в порядке.

Тайлер сдал назад и рулил по лабиринту парковки, пока мы не увидели дневной свет.

– Так. Э-э… – начал он. – Угадай, кто скоро станет папочкой?

Я повернулась к нему, подготавливая себя.

– Нет! Ох, бля, нет, не я. Тэйлор, - он нервно усмехнулся. – Тэйлор будет папочкой. А я – дядей.

Я резко выдохнула.

– Замечательно! Это замечательно. Как здорово. Джим должно быть в полном восторге.

– Ага, он приятно удивлен.

Я кивнула, отвернувшись к окну и закрыв глаза, делая медленный выдох. С нетерпением ожидая встречи, я не представляла к чему себя готовить, отчего эмоции зашкаливали, а я чувствовала себя измученной. Попыталась сделать дыхательные упражнения, которые узнала, находясь вдали.

Колеса гудели по дороге, звук стал еще пронзительнее на шоссе, и Тайлер прибавил скорость. Ожидание неизбежного разговора о моем неожиданном отъезде слишком сильно напрягало, поэтому я решилась начать сама.

- Тайлер…

– Подожди, – перебил он, сжимая ладонями руль. – Позволь мне объясниться.

Я сглотнула, боясь, что разговор пройдет хуже, чем в моем воображение в последние восемь недель. Тайлер отодвигал меня в сторону, бросал, разбивал сердце и кричал самыми разнообразными способами в моих снах. И теперь, все что осталось сделать, продемонстрировать, какой из них станет нашей реальностью.

– Я разозлился. Признаю, – начал он. – Но я и представить не мог, что ты прыгнешь в чертов самолет. Я невероятный кретин, Элли. Я не знал, что тебе было настолько плохо. Понятия не имею, что мы делали, но, если между нами был только секс по дружбе, я даже не могу назвать себя хорошим другом. Я должен был заметить. Должен был знать.

– Как? – Заметила я. – Даже я этого не знала.

Он заметно нервничал, сняв с себя бейсболку и натянув ее низко на глаза, затем опять приподнял, чтобы должным образом видеть дорогу. Потер заднюю часть шеи, устроился поудобнее в кресле и настроил радио.

– Тайлер, – позвала я. – Просто скажи. Если для тебя это перебор, я пойму. Твоей вины нет. Я через многое заставила тебя пройти.

Он повернулся, бросив в мою сторону короткий взгляд, затем принял в сторону и съехал с шоссе, переставив рычаг передач в режим парковки.

– Ты оказалась на грязном полу туалета заправочной станции. Поцеловала меня на прощание, после чего испарилась. Я сума сходил, застряв в горах, Эллисон. У меня не было возможности добраться до тебя, связаться с кем-нибудь, чтобы узнать жива ли ты, и даже потом не спал, потому что каждый звонок приводил в никуда.

Я зажмурилась.

– Прости меня. Я очень много раз поступала, как последняя эгоистка, и задолжала тебе больше одного извинения.

– Нет, – он покачал головой. – Мне не следовало бросать тебя в квартире. Видел же твою борьбу. Ты боролась долгое время. Я водил тебя в треклятый бар, потянул за несколько ниточек, чтобы вытащить из тюрьмы, когда ты напилась и искала пожар, водил на вечеринки и знал о приправленном кофе, которое ты брала на работу… в первую очередь, я твой друг, Элли и подвел тебя по всем пунктам.

Барб объяснил, в какую бурю мне придется войти после выписке из «Passages». Меня будет окружать не только собственное чувство вины, а также и всех, кто меня любил.

– Тайлер, не надо. Мы оба прекрасно знаем, что ты не смог бы меня остановить, даже если бы захотел. Мне самой следовало принять решение, и ты любил меня до того самого момента.

Взгляд его теплых карих глаз смягчился, наполнившись отчаянием.

– Мы оба облажались в ночь нашего знакомства, но чем больше времени я проводил с тобой, тем лучше себя чувствовал.