Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 68



БРОСИТЬ КАМЕНЬ (В КОГО-ЛИБО)

Даже не читавшие Новый Завет люди знают это фразу — «… кто из вас без греха, первый брось в нее камень». Произнёс её Иисус, когда книжники и фарисеи привели на суд даму, уличённую в прелюбодеянии.

— Ты учишь, что Бог есть любовь, — язвительно улыбаясь, сказал один из них, по имени Аммиуд. — А как предложишь поступить с этой потаскухой, если Моисей заповедал нам побивать таких камнями?

— Кто из вас без греха, первый брось в нее камень, — тихо произнёс Иисус.

Народ, столпившийся вокруг, весело загудел. Кто–то засмеялся.

— Что ж, — взбешённый этим обезоруживающим ответом, возвысил голос Аммиуд, — думаю, что я‑то могу бросить. Душа моя чиста…

— Лучше необдуманно бросить камень, чем слово, — внезапно послышалось из толпы.

Аммиуд, мгновение помедлил, в поисках достойного ответа, не нашёлся, что сказать и, расталкивая собравшихся локтями, пошёл прочь из Храма. За ним устремилось и его окружение.

— Хорошо сказано, — Иисус улыбнулся и поманил из толпы, юношу, так неожиданно вступившего в разговор. — Ты философ?

— Всего лишь ваш прилежный ученик, Учитель, — склонился тот.

— Как тебя зовут?

— Секст.

— И чему же ты ещё научился, юный Секст?

— Многому, Учитель. Что ты почтишь выше всего, то и будет господствовать над тобою. Помышление человека не сокрыто от Бога. То, что делать постыдно, постыдно и поручать другому…, — поспешно затараторил Секст.

— Знаешь, — остановил его Иисус, — ты всё это запиши…

В IV веке «Изречения Секста» были уничтожены по указу александрийского митрополита Афанасия, как неканонические тексты. Но в 1945 году, несколько листов папируса с «Изречениями» были обнаружены при раскопках в Наг — Хаммади.

БРОСИТЬ ПЕРЧАТКУ

Каждый ребёнок знает, что рыцари средневековья, бросая под ноги соперника перчатку, тем самым вызывали его на поединок. Однако, откуда эта традиция?

Первым человеком, бросившим перчатку, считается граф Годфруа де Бульон (Godefroi de Bouillon), более известный под именем Готфрид Бульонский. Принявший участие в Первом Крестовом походе (1096–1099), Годфруа проявил себя, как несгибаемый христианин и мудрый военачальник. За годы сражений им было совершено такое количество подвигов, что граф стал своеобразным символом Первого Похода. Чего стоил один только его отказ от коронации на титул Короля Иерусалима и принятие скромного звания Защитника Гроба Господня (Advocatus Sancti Sepulchri)!

С ним же связана и легенда о «брошенной перчатке». 28 июня 1097 года войска крестоносцев подошли к воротам Дорилеи (сегодня турецкий город Эскишехир). Прибывшие послы от султана Килидж — Арслана внесли в шатёр командующего ларец, в котором лежала шитая золотом остроносая туфля.

— Я не силён в обычаях неверных, — Годфруа брезгливо, двумя пальцами, поднял туфлю. — Но, понимаю, что султан бежал и это всё, что от него осталось?

— Великий Килидж — Арслан, предлагает христианам сдаться на его милость, поцеловав эту туфлю в знак смирения и надежды на прощение, — бесстрастно ответил парламентёр.

— Пусть поцелует вот это, — и граф швырнул свою боевую, в металлических пластинах рукавицу в лицо посланнику.



Присутствующие графы и бароны одобрительно засмеялись…

Войска султана были разбиты наголову. Крестоносцы, посчитав брошенную перчатку, хорошей приметой, осаждая очередной город, отправляли парламентёра бросить к воротам крепости рыцарскую перчатку. Затем эта традиция перекочевала в Европу и вот уже какой–нибудь полупьяный баронишка, оспаривающий клочок земли у такого же забулдыги соседа, высылал тому свою рукавицу, чувствуя себя при этом Годфруа Великим.

БУРИДАНОВ ОСЁЛ

Буриданов осёл — название философского парадокса, суть которого заключается в том, что если перед ослом положить две абсолютно одинаковые охапки сена, то несчастное животное умрёт от голода, не сумев сделать выбор. Приписывается французскому философу Жану Буридану (1295–1360).

Действительно, в своём трактате «О Свободной Воле», Ж. Буридан утверждал, что «воля находится под влиянием разума. Воля с необходимостью устремляется к тому, что разум принимает за благо. Если разум из двух благ одно признает низшим, а другое высшим, то воля устремляется к высшему. Если же разум признает блага равноценными, то воля оказывается в безвыходном положении и совсем не может действовать».

И ни слова об Осле! Животное университетские преподаватели приплели уже позже, вдалбливая нерадивым студентам смысл рассуждений великого философа. История, кстати, пестрит подобными примерами. Вспомните те же «пифагоровы штаны», «ньютоново яблоко», «архимедову ванну». Не было ничего этого. Но, зато, отлично ложится в ехидную и избирательную память ученика.

В то же время, изъясняйся Буридан попроще, не было бы необходимости в осле. Вот Данте Алигьери в «Божественной комедии» (Рай, Песнь четвёртая) пишет о той же свободе воли.

И никому в голову не приходит разъяснять эти строки. И так всё понятно.

Сочетание же «Буриданов Осёл» настолько прочно закрепилось в умах, что — говорим Осёл, подразумеваем Буридан. И, наоборот. А, нет бы, привели пример с эльфийской принцессой и двумя хрустальными чашами вина. И ассоциировался бы Буридан с эльфийками, бокалами, вином, лёгким безрассудством, мифами и легендами. Эх…

БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ

Сейчас уже и не выяснить, кому принадлежит первенство в произнесении этой фразы. Точнее даже не первенство, а кто сделал её «устойчивым выражением»?

— Буря в чашке чая, — сказал Монтескье о политическом скандале в Сан — Марино.

— Землетрясение в миске риса, — проворчал Чэнь Ли, узнав, что на границе задержан один из его караванов с двумя тоннами опиума.

— Шторм в ложке для жертвенных возлияний вина, — улыбнулся Цицерон, когда ему сообщили, что Марк Антоний внёс его в «списки врагов народа». (Кстати, не успел спастись бегством и лишился головы).

— Кораблекрушение в напёрстке, — резюмировал Колумб, на сообщение, что к его каравеллам плывёт пирога с воинственно настроенными карибами.

— Наводнение в блюдце, — хмыкнул халиф Абдаллах аль-Мансур, услышав, что одна из его пятисот жён бесплодна…

И подобных исторических примеров великое множество.

Одно могу сказать точно, пальма первенства в изящности формулировки принадлежит грузинам. Дабы подчеркнуть ничтожность некого события, последние поднимают правую руку и производят кистью некое лёгкое, отмахивающее движение, произнося при этом, — Э–э–э.

ВА-БАНК

Выражение ИДТИ ВА-БАНК знакомо нам по карточным играм. Означает оно, что игрок ставит на кон все свои деньги. Участники должны либо так же поставить всё имеющееся, либо пасовать, в результате чего выигравший забирает весь банк. Однако, озадачимся вопросом — откуда эта фраза появилась у картёжников?

«ВА» от французского «va» идти. А слово «БАНК» от итальянского «banco» — стол, на котором менялы раскладывали монеты.

Ещё в Древней Греции в крупных городах на торговых площадях обязательно стояла одна, а то и несколько лавок менял. Да и как иначе, если более тысячи существовавших тогда городов чеканили собственные монеты. Приезжие купцы, путешественники, солдаты, моряки — все становились их клиентами. Существующий уже тогда криминальный мир срезал кошельки в толпе, подкарауливал припозднившихся прохожих, обыгрывал ротозеев в кости, но наибольший куш приносило ограбление меняльной лавки. Только самые горячие головы решались на подобный налёт. Надо было на полной народа рыночной площади напасть на вооружённую охрану менялы, стремительно собрать деньги и попробовать скрыться. Правда, и добыча того стоила. Отсюда и появилась крылатая фраза «ВА-БАНК», то есть действовать с отчаянной смелостью, получая в награду огромный выигрыш, или проигрывая всё. Как вы понимаете, неудачливых ва–банкиров казнили на той же самой площади.