Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 68

- И я, и мы уже чертовски близки к этому. Осталось поймать примата. Ты слышал доктора Эльзу. Они хотят полный комплект, и хорошо заплатят за них. Нам хватит, чтобы выбраться из этого дерьма.

- Согласен, - кивнул парень. - Проклятье, я раньше просто мыл полы. Как, чёрт возьми, всё так изменилось?

- Мы работаем в чертовски хреновом месте, - бормотал Майк. - Давай волноваться о переводе этого ублюдка в другую комнату, без риска для нас быть убитыми, действуя постепенно. Мы доберёмся до России и чёрт, мы купим нам несколько из тех горячих цыпочек, которых всё время встречаем в Интернете.

- Ага. - Грег подошёл ближе и достал из кармана тазер. - Давай возьмём его.

Брон молча наблюдал, как эти двое приблизились к клетке. Он услышал достаточно, чтобы знать, что они слишком боялись, чтобы быть соблазнёнными обещанием денег. Они хотели захватить одного из представителей Видов, и он волновался об офицерах, смешанных с той ДНК, которые часто перемещались между Хоумлэндом и Резервацией.

Он смотрел с гневом, как они стреляли в агрессивного мужчину, поражая его электрошокерами, пока номер 919 без сознания не упал на пол клетки. Они осторожно подняли его и унесли.

Они сказали, что возьмут этого мужчину не для тестов на размножение с Беккой. Они, возможно, лгали, но Брон сомневался относительно этого. Люди были жестоки, обожали причинять эмоциональную боль, и будут жестоко напоминать ему о случившемся, если всё-таки солгали об этом.

Брон зарычал и начал вышагивать по клетке. "Где Бекка? Что они с ней делают? Почему опер-группа не определила наше местонахождение?"

* * *

- Почему она не предохраняется, если они спят вместе? - удивлённо спросил Дин.

- Потому что Виды не могут оплодотворить обычных женщин, идиот. - Доктор Эльза взглянула на Бекку и покачала головой. - Видишь, с какими идиотами я имею дело? Подними её, Дин.

Дин не был нежен, когда помог Бекке сесть и стащил её со смотрового стола. Она дрожала, медленно отодвигаясь от парня, и наблюдала, как доктор вернулась к столу с монитором.

- Ты знаешь, по какой причине он выбрал именно тебя? Он сказал, чем ты так сильно его привлекаешь?

- Нет, - ответила Бекка, обхватив себя руками.

Врач развернулась к ней с холодной улыбкой.

- Ты о нём заботишься?

- Да. - Это не было ложью. Бекка не хотела, чтобы с ним что-то случилось.

- Хорошо. Следуй за мной.

Доктор шагнула из комнаты и Бекка пошла следом, подталкиваемая двумя жлобами. Они повернули в противоположном направлении, откуда её привели, и шли дальше, к закрытой двери. Доктор сделала паузу и поглядела на одного из своих мужчин.

- Он готов, Рэй?

- Ага. Парни его оглушили, но он уже избавляется от действия электрошокера. - Он прижался ухом к двери. - Он безопасен. Майк сказал, что всё нормально.

Бекке не понравилось, как это прозвучало, как доктор ухмылялась, выглядя удивительно довольной новостями. Дверь распахнулась и они увидели за ней Рэнди.

Он выглядел удивлённым, обнаружив их присутствие за дверью. К нему подошли ещё двое мужчин.

- Уйдите с дороги. Я собираюсь показать нашей гостье, чем мы здесь занимаемся.

Трое мужчин отошли, чтобы позволить доктору войти, и Бекка стояла в нерешительности достаточно долго, чтобы получить толчок в спину, заставивший её войти. Она повернула голову достаточно, чтобы увидеть, что её толкнул Рэй.

Бекка обернулась и снова застыла, открыла рот и тихий, испуганный вздох сорвался с её губ. Чужак - Новый Вид из клетки - шевельнулся. Он был полностью обнажён, прикован цепями в вертикальном положении, с раскинутыми в стороны руками и ногами, у противоположной стены, и громко рычал, глядя на них.

Потолочные светильники - вот к чему они прикрепили его руки. Его лодыжки были прикреплены, кажется, к большим бетонным блокам с металлическими штырями внутри. Он был очень мускулистым, казалось, на его теле было не так уж много волос и у него была эрекция.





Взгляд Бекки метнулся к его лицу. Она отказывалась смотреть ниже. Ей хотелось его освободить. Доктор Эльза шагнула вперёд, закрывая Бекке обзор, и холодно улыбнулась

- Это примитивно, но эффективно. Мы пытались затащить оборудование в их клетки. Было бы проще повесить их на решётки, но у нас нет рядом розеток для работы. Тогда нам понадобился бы удлинитель в сотни футов, и он мог бы испортить оборудование, если бы вдруг произошло замыкание. Мы не хотим рисковать.

- Зачем вы причиняете им боль? - прошептала Бекка. - Что вы с ним делаете?

Эльза указала рукой на пленника.

- Вини тех, кто помешал моим исследованиям. И его вид. У меня не было другого выбора, когда их обнаружили. Нам повезло, что мы заполучили этих троих, и это только потому, что на нас обращали мало внимания. Твой парень скрещен с ДНК огромной кошки. У меня не было возможности заполучить одного из таких. О, чёрт, нет. Я застряла только с собаками.

- Док... - Рэнди подошёл ближе. - Зачем ты вообще говоришь ей что-либо?

- Заткнись, - она стрельнула в него взглядом до того, как опустить руку, затем обратилась к Бекке. - Мне нужна твоя помощь.

- Ни за что.

- Ты даже не знаешь, о чём я хочу попросить.

- Мне всё равно. Ответ - нет, - Бекка сделала шаг назад и врезалась в Рэя. Она передвинулась вперёд, чтобы избежать с ним контакта. - Я не стану вам помогать.

- Меня разыскивают полиция и ФБР. Я потеряла всё, - из-за злости голос доктора стал низким. - Они отобрали у меня дом, машину, заморозили банковские счета и даже арестовали моего мужа, как будто он знал о происходящем. Он не был для меня большой потерей, но было обидно, когда они вызвали моих родителей на допрос. Я не собираюсь провести остаток своей жизни в тюрьме за попытку сделать мир лучше.

- Так вот как ты называешь работу в Мерсил? - Терпение Бекки лопнуло. - Вы мучили и пытали Новые Виды. Вы держали их заточёнными в клетках всю их жизнь. Как смеешь ты...

- О, да заткнись ты, - перебила доктор. - Наши исследования помогали. Это был важный фактор для всего этого. Люди получали выгоду от исследований, пока это всё не закончилось. Испытуемые - не совсем люди, они не были созданы для жизни вне испытательных центров и ничем не отличаются от подопытных крыс или мышей.

- Ты сумасшедшая, - Бекка кипела от ярости. - И жалкая.

- Возможно, но это не изменит тот факт, что ты мне поможешь.

- Никогда, - неистово поклялась Бекка. - У тебя ничего не выйдет.

- И кто же меня остановит? Этот склад был заброшен три года назад и ничто не связывает его со мной. Раньше кузен Рэнди работал здесь до тех пор, пока не отошёл от дел. Я нашла покупателей в Европе, которые уверены, что смогут найти способы оплодотворить женщин их спермой, - она указала большим пальцем через плечо на Вид. - Их учёные считают, что они чертовски умны и смогут сделать то, что нам не удавалось годами.

- Они никогда не собирались их размножать, - фыркнул Дин.

Доктор Эльза наградила его улыбкой.

- Они достаточно умны, чтобы понять, что сперматозоиды быстро умирают, после того, как покидают половой орган объекта. Это какой-то странный эффект их мутированных генов. Они не долго жизнеспособны после освобождения, - она указала на угол. - Знаешь, что это?

Бекка повернула голову, чтобы рассмотреть огромную, странную машину с прикреплёнными маленькими цистернами.

- Нет.

- Это криогенный морозильник. Знакома с таким понятием?

Бекка уставилась на женщину.

Она вздохнула.

- Сразу видно, ты не работаешь в медицинской сфере. Я немного тебе поясню. Европейцы считают, что у них достаточно образцов, чтобы они смогли найти и исправить то, что убивает сперматозоидов так быстро. Они используют человеческих женщин-суррогатов, чтобы они рожали наполовину скрещенных Новых Видов, и получают от этого прибыль. Это привлекло богачей, которые хотят завладеть Видами на местном чёрном рынке.