Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 164

— Как видите, корабль частично ушел под пепельную равнину. Базовый геологический анализ показал, что поверхность Скории состоит из смеси пепла и песка. Интенсивный нагрев от нашего входа оказал воздействие на почву, в результате которого произошел эндотермический метаморфоз. Проще говоря, пепел-песок кристаллизовался и затвердел.

— У двигателей наверняка достаточно мощности, чтобы вытащить нас оттуда, — предположил скрипучим голосом Лок.

— В обычных условиях — да, — ответил Аргос. Вдобавок к ремонтным бригадам технодесантник уже отправил сервиторов-копальщиков и рабочие команды людей откапывать те секции корабля, что зарылись глубже всего. — Но у нас осталось всего три блока нижних двигателей. Для подъема в воздух нужно минимум четыре.

— А что с ходовыми двигателями? Можем мы раскачать корабль? — спросил брат-сержант Кловий. Коренастый сержант казался карликом по сравнению с огромным Претором, который молча наблюдал за совещанием.

— Нет, если не хотим зарыться до ядра планеты, — ответил Аргос без толики сарказма в голосе. — Нос корабля направлен вниз. Любое включение ходовых просто толкнет нас еще глубже в этом же направлении. Адептус Механикус не наделяют такие корабли способностью взлетать из закопанного положения.

Н'келн хмурился, недовольный сложившейся ситуацией.

— Сделай все, что сможешь, брат, — велел он Аргосу, выключая гололит.

— Сделаю, милорд. Но без деталей, необходимых для ремонта и закрепления четвертого блока нижних двигателей, на «Гневе Вулкана» мы с этой планеты не улетим.

— Нужно провести разведку, — предложил вполголоса Тсу'ган. — Попробовать оценить технический уровень планеты и узнать, нет ли здесь человеческих туземцев. Может быть, у них мы сможем позаимствовать необходимые для ремонта материалы.

Претор одобрительно кивнул. Тсу'ган продолжил:

— Пророчество привело нас сюда не без причины. Поиски способа спастись должны стать нашей второстепенной задачей. Найти Вулкана или то, что примарх мог для нас оставить, — вот наша главная цель.

— Если только наша почти гарантированная гибель в солнечной буре не была частью провидения Вулкана, — зло проворчал Лок. Вдобавок к многочисленным шрамам во время крушения ветеран-сержант получил глубокую царапину на лбу.

— «И вот поразит их огонь, и глазам их откроется истина», — прочел нараспев капеллан Элизий, входя в командный бункер. Дак'ир с Агатоном явились следом. — Так сказано в «Книге огня», брат Лок.

— Так это было предопределено, брат-капеллан? — спросил Н'келн.

Элизий торжественно кивнул.

— Жаль, что нас не предупредили, — буркнул Лок.

Капеллан обратил череполикую маску к ветерану-сержанту:

— Судьба, если ее предупредить, перестает быть судьбой, — заметил он с укором. — Нам было предназначено упасть на этот мир. Это лишь часть более грандиозного замысла, в который мы не посвящены. В такие вещи нельзя вмешиваться, чтобы не нарушать равновесия судьбы.

— А как же жизни погибших? — возразил Лок. — Чем мы уравновесим их?

— Мы принесли их в жертву пламени войны, — ответил Элизий. Холодный свет загорелся за линзами его шлема: капеллан не любил, когда с ним спорили, особенно в том, что касалось пророчеств.

— Это была не битва, — зло проворчал Лок, но уже едва слышно. Нахмурившись, он не стал спорить дальше и смиренно склонил голову, хотя и с неодобрительным выражением на лице.

— Быть по сему, — произнес Н'келн. — Мы будем следовать по тому пути, который нам уготован. Брат Тсу'ган прав. Судьба нас пощадила, и поэтому мы обязаны отыскать то, что спрятано на этом мире. Для этого мы соберем разведывательные команды и проведем дальнюю разведку прилегающей местности. Населенные центры, военные и промышленные сооружения будут нашей целью.

Тсу'ган выступил вперед:



— Милорд, я хотел бы возглавить разведку.

— Хорошо, — согласился Н'келн. — Собери тех, кого посчитаешь нужным. Остальные останутся здесь для защиты раненых и укрепления лагеря. Аргос, — Н'келн встретил холодный взгляд технодесантника, — установи периметр вокруг. Я не желаю новых сюрпризов от хитиновых тварей. — Брат-капитан глянул наружу, где желтое солнце Скории погружалось в серый горизонт, и прибавил: — Установи осколочные мины и фотонные сигнальные патроны. Скоро стемнеет, и мне нужно четкое предупреждение о любом нападении.

Технодесантник кивнул и отправился исполнять приказы. Остальные сержанты тоже вскоре разошлись, отдавая честь на выходе из бункера. Остались лишь Претор и Лок, вглядываясь во вновь включенный гололит с холодной картиной бесплодных пустошей Скории. Но как бы ни вглядывался в изображение капитан Саламандр, он не мог разглядеть в нем никакой тайны, что привела их сюда.

— Напоминает дом, — сообщил Иагон, вглядываясь в длинную темную линию горизонта.

На востоке что-то торчало. Слабое свечение, но не от заходящего солнца, окрасило небо мутно-красным. Цепи вулканов на Ноктюрне придавали похожий оттенок небесам, когда близилось извержение. И под землей ощущались слабые толчки. Они были глубоко, так глубоко, словно исходили от самого ядра планеты, предсказывая фундаментальные сдвиги в ее тектонической структуре. С каждой прошедшей секундой Скория менялась. Иагон ощущал это так же явственно, как болтер, который расслабленно держал в руках.

Саламандр присоединился к своему брату-сержанту, оставив Фугиса на месте крушения за работой, в полной уверенности, что апотекарий будет молчать и о своем, и о Тсу'гановом опрометчивом поступке. Иагон не стал говорить об этом сержанту, который решил, что Фугис поверил ему на слово и больше эту тему поднимать не станет.

Разведчики оставили лагерь час назад. Сервиторы-миноукладчики Аргоса закрыли за ними периметр из заглубленных осколочных гранат, который патрулировала по очереди пара «Громобоев», вытащенных технодесантником с «Гнева Вулкана». Гусеничные боевые машины, совсем не похожие на ту передвижную орудийную платформу Злобных Десантников на «Архимедес Рексе», идеально подходили для того, чтобы убедить местных хитиновых тварей отказаться от нового нападения.

Занятый мыслями о походе, Тсу'ган опустился на колено и позволил темному скорианскому пеплу высыпаться сквозь щели в полусжатом кулаке. Брат-сержант огляделся, но увидел лишь серые дюны, простирающиеся во всех направлениях.

— Больше похоже на Морибар, — хмуро возразил он, вставая, и протянул руку к брату Тиберону. — Оптику.

Тиберон передал ему пару магнокуляров, Тсу'ган взял их не глядя, приставил магнокуляры к глазам и осмотрел местность вокруг.

— Де'мас, Тифос, доложите обстановку, — велел он по связи. Не было ничего особенно неожиданного в том, что Тсу'ган выбрал двух сержантов, которые раньше присягнули ему на верность в случае, если он бросит вызов лидерству Н'келна.

Оба лаконично ответили, что контактов не было. Тсу'ган опустил магнокуляры и раздраженно выдохнул.

Наступала ночь, как и предупреждал Н'келн. Холодный ветер бродил по пепельной пустыне низкими порывистыми волнами, подбрасывая вихри пепла, которые беззвучно толкались в поножи Саламандр. Если не считать вечернего бриза, пустыня была мертвенно-тихой и неподвижной.

— Да, — мрачно пробормотал Тсу'ган, — точно как Морибар.

— Вон там, — прошипел Тсу'ган, — видишь?

Иагон посмотрел в магнокуляры:

— Да…

Мелкие завитки чего-то зернисто-серого пятнали горизонт, едва заметные над высокой дюной. Два Саламандра расположились на пепельном гребне. Братья Станг и Тиберон лежали по бокам от них, остальное отделение исполняло роль дозорных внизу.

— Что это? — спросил Иагон и передал магнокуляры обратно Тиберону.

— Дым. — По тону Тсу'гана было понятно, что тот хищно осклабился под шлемом.

Это были первые признаки жизни, которые они обнаружили за несколько часов. На пути к гребню они прошли мимо сооружений, которые когда-то могли быть границами города. Разрушенные войной или просто обветшавшие — сказать было невозможно из-за падающего пепла, который покрыл здания серым налетом.