Страница 8 из 25
Уже вторую неделю биологи и дельфины жили в гостях у подводных археологов на острове Пробое в Средиземном море. Стас взял их в экспедицию – поднимать со дна моря флот тирана Диостура, который пропал без вести две с половиной тысячи лет назад. Отправился завоевывать Афины и пропал. Древние историки рассказывали, что боги были недовольны поведением тирана. Зевс кинул в него звездой, поднялась отчаянная буря, флот разметало по волнам и разбило о скалы.
Многие думали, что флота никогда не существовало, а вся эта история – легенда. И вот весной геологи, обследуя окрестности острова Пробое, натолкнулись на разбросанные в бухте остатки деревянных кораблей. И при первом же погружении нашли под грудой обломков глиняных амфор золотую корону с древнегреческой надписью: «Диостур».
Вскоре из разных стран туда слетелись подводные археологи, чтобы исследовать погибший флот и поднять на поверхность все интересное. Стас, без которого ни одна подводная экспедиция не обходилась, взял на остров юных биологов и их друзей – дельфинов…
Некоторое время Алиса ехала верхом на Гришке, затем скользнула в воду и поплыла с дельфинами наперегонки. Хоть Алиса и неплохой пловец, еще не было человека, который обогнал бы дельфина. Так что дельфины плыли не спеша.
Вот и три скалы, торчащие из моря, словно зубы утонувшего дракона. За ними – глубокая уединенная бухта Калиакрис. Она еще не обследована археологами, и Алиса обещала Стасу побывать там и поглядеть, нет ли там отбившейся от флота галеры.
Бухта казалась зловещей: обрывистые берега замыкали ее с трех сторон, бурунчики и белые пятна пены показывали, что к самой поверхности подходят зубцы скал. В бухте были предательские водовороты, но Стас за Алису не боялся – он знал, что, когда рядом дельфины, ничего не случится. И Алиса это знала, к тому же она была отличным ныряльщиком и могла три часа дышать под водой – для этого надо только проглотить пилюлю.
Алиса нырнула. Сверху вода была голубой, солнечной, с бликами, глубже она зеленела и темнела. Из глубины поднимались волосы длинных водорослей, рядышком проплыла медуза, и Алиса отпрянула, чтобы не обжечься. Дельфины крутились по соседству, гоняли стайку серебряной рыбешки. Алиса опустилась к самому дну. Гришка скользнул рядом – не хотел терять Алису из виду. Алиса обогнула скалу, за ней открылась громадная ниша, словно гигант начал выгрызать нору в скале, но передумал.
Это место Алисе понравилось. Хорошо бы, подумала она, найти здесь галеру или даже затонувший город.
Издали легко было убедить себя, что обломки скал – руины дворцов, но, оглядев их, Алиса разочаровалась и решила подниматься на поверхность – великого открытия не произошло.
Только прежде стоило осмотреть длинную скалу в самой глубине ниши, заваленную каменными глыбами.
Казалось, кто-то обтесал скалу, прежде чем кинуть сюда. А потом она обросла ракушками и лишайниками.
Алиса отодрала мидию и удивилась: под ракушкой оказалась матовая ровная поверхность, похожая на металлическую.
Алиса медленно проплыла вдоль всей скалы. И где бы она ни скребла ее, везде была такая же гладкая поверхность.
Сначала Алиса решила, что это потонувшая когда-то подводная лодка, но она никогда не слышала, чтобы подлодки были похожи на миндальный орех метров в двадцать длиной.
А вдруг это космический корабль?
Такая мысль Алисе понравилась. А почему бы и нет? Нашли же космический корабль, который упал на Землю триста тысяч лет назад в пустыне Калахари!
Но в космическом корабле должен быть люк.
Поиски люка заняли минут двадцать. Дельфинам надоело присматривать за подругой, и они поднялись выше. Иногда Алиса видела их тени, проносившиеся сверху.
Люк было трудно найти не только оттого, что он зарос ракушками, но и потому, что рядом с ним когда-то упал обломок скалы и намертво его заклинил.
Вытащить клин было нелегко, но когда Алиса наконец отвалила камень и соскребла ракушки, она увидела тонкую линию – границу люка.
Алиса вставила в эту нитяную щель острие ножа, и, к ее удивлению, люк легко открылся, словно только вчера был смазан. Внутри тоже была вода.
Алиса включила фонарь, прикрепленный ко лбу, и увидела по ту сторону камеры второй люк.
Гришка подплыл сверху, словно свалился с неба, но Алиса отогнала его, чтобы не мешал.
Алиса вошла внутрь и только дотронулась до внутреннего люка, как почувствовала за спиной движение воды. Она обернулась и увидела, что внешний люк быстро закрывается. Алиса повернула обратно, но опоздала. Люк закрылся.
Вода быстро уходила из камеры – через минуту в ней было сухо, над головой вспыхнул свет. Автоматика затонувшего корабля действовала.
Внутренний люк открылся, словно приглашая пройти внутрь, что Алиса и сделала.
Она оказалась в каюте. Перед ней был пульт управления, масса незнакомых приборов.
В дальнем конце каюты стояла прозрачная ванна, наполненная зеленоватой жидкостью, и в ней плавало тело космонавта.
Алиса подошла к ванне и потрогала ее рукой – ванна была холодной.
Еще недавно, когда люди не умели прыгать через пространство, на каждом космическом корабле были такие анабиозные ванны. Космонавты погружались в глубокий сон, и время для них останавливалось. А когда подлетали к нужной планете, включался сигнал – и космонавты приходили в себя.
Над головой вспыхнул яркий свет, замигали огоньки на пультах.
Крышка ванны начала сдвигаться.
Космонавт шевельнулся. Вот это везение! Алисе удалось не только найти потерпевший бедствие космический корабль с неизвестной планеты, но и освободить от заточения инопланетного путешественника!
Космонавт оперся четырьмя длинными коричневыми руками о края ванны и поднялся.
Он был страшно худ – втрое тоньше нормального человека. Его лицо было сплющено с боков, словно в раннем детстве он старался пролезть сквозь узкую щель. Ушей вообще не было, а длинный подбородок заканчивался жидкой желтой бородой.
Наверно, для того, кто раньше с жителями других планет не сталкивался, вид этого несчастного пришельца показался бы неприятным, но Алиса знала, что в Галактике живут такие разные существа, что подходить к ним с земными метками неразумно. Поэтому Алиса сказала:
– Здравствуйте. Я очень рада, что нашла ваш корабль.
Говорила она на космолингве – галактическом языке, который отлично знала.
Космонавт сморщил лоб, потер виски – казалось, он собирался с мыслями.
– Садитесь, – сказала Алиса, показывая на кресло. – Вам надо прийти в себя.
Сейчас я отправлюсь за помощью, и вас поднимут на поверхность.
Пришелец ничего не ответил, но в кресло сел.
– Вы меня не понимаете или так давно упали, что еще космолингвы не было?
Алиса говорила медленно, тихим голосом. Ведь это же трагедия – столько лет провести под водой на чужой планете без надежды, что тебя отыщут.
– Я все понимаю, – проскрипел космонавт, словно его голос заржавел.
– Когда ваш корабль упал, – сказала Алиса, – сверху свалился камень и заклинил люк?
– Да, – сказал космонавт.
– И вы решили погрузиться в анабиоз и подождать, пока вас найдут?
– Да.
– Какое счастье, что я на вас натолкнулась!..
– Да.
– Вы издалека к нам прилетели?
– Да.
– И давно?
– Да.
Космонавт попался неразговорчивый.
Чтобы не быть навязчивой, Алиса сказала:
– Я поплыву, позову на помощь, чтобы ваш корабль подняли. Тут недалеко археологи работают, у них оборудование есть. Через час будете на берегу. Не беспокойтесь.
Космонавт ничего не ответил. Алиса пошла к двери.
Дверь была закрыта.
– Откройте, пожалуйста, – сказала Алиса.
Космонавт молчал.
– Так что же вы? – спросила Алиса.
Космонавт медленно поднялся с кресла и подошел вплотную к Алисе.
Она не успела опомниться, как он больно вцепился ей в плечо костлявыми пальцами и отбросил к стене.
– Стой здесь, – сказал он тихо.
– Что вы? – удивилась Алиса.