Страница 46 из 53
— Не уверена, что смогу это сделать, — сказала я. — Я даже не могу себе это представить.
— Ужин в обмен на напитки, Кэт. Это мое предложение.
— Ты на самом деле хочешь пить мою мочу? Ты об этом говоришь? — я чувствовала, что уже сгораю от желания.
— Все верно. Именно об этом я и говорю, — он улыбнулся. — Так ты будешь мочиться на меня, Лидия, да или нет? Часики тикают.
Я нервно переступила с ноги на ногу.
— Извините, мисс Марш, но я должен поторопить вас с ответом...
— Хорошо, да, — сказала я, прежде чем я смогла бы остановиться. — Но не думаю, что смогу ответить тебе взаимностью и пить твой напиток, уверена, что это мое жесткое ограничение.
Джеймс улыбнулся мне, и это была улыбка зверя, темная, похотливая и порочная, как грех. Он попятился, отступая на лестничную площадку.
— Это мы еще узнаем, Лидия, — прорычал он. — Думаю, ты сама себе удивишься.
Я надеялась, что он не разочаруется. Идея сама по себе была препротивной, почти настолько противной, что я вряд ли когда-нибудь буду мастурбировать, представляя себе этот момент. Но только почти.
Несмотря на то, что проект «Сэлмонс» занимал львиную долю рабочего времени, неделя тянулась медленно. Она тянулась так медленно, как никогда раньше за все время, что я работаю с Джеймсом. Полагаю, причина была в том, что теперь я знала и видела, как все могло бы быть, будь мы вне стен офиса, где царит корпоративный дух и необходимо соблюдать наше соглашение.
Работать вместе, бесспорно, стало намного сложнее, независимо от того, как сильно мы старались. Как и раньше, мы придерживались деловых отношений, но все окончательно изменилось. Я видела нечто большее в его глазах, нечто более глубокое, более темное и гораздо более завораживающее. Может быть, он видел то же самое в моих глазах, не знаю.
Я держала это при себе, не обращая внимания на соблазн выплеснуть всю эту информацию на Стэф. Возможность представилась в середине недели, когда она начала названивать мне, но я заставила себя игнорировать ее звонки. Я знала, что она, вероятно, опять заведет разговор о Стю и о том, что мне пора простить его, но у меня не было ни времени, ни желания выслушивать это дерьмо.
Ребекка была моим единственным собеседником, а я ее. Мы болтали больше, чем я говорила за всю свою жизнь… Мы просиживали ночи за чашкой кофе, смеялись и говорили о любви, жизни, и о странном, порочном сексе в общественных местах. Я любила ее за это. Мое маленькое сердце расправляло свои крылья, и крошечный клочок надежды на счастливое будущее бился в моей груди и молил о романтике. Может быть, белые рыцари все же призваны шлепать тебя по клитору? Может быть, это то, что называется настоящей любовью?
Я надеялась на это.
Больше всего я надеялась на шанс с ним, с моим мужчиной в маске. Реальный шанс в реальном мире.
Чаще всего именно небольшие решения являются катализаторами важных событий, но моя жизнь за эту неделю совершенно не изменилась. Я знала, что ничего подобного со мной не произойдет.
Ребекка выбрала для меня платье, прекрасно подходящее для отменного, шикарного ужина и распития «напитков» после него. Это было удивительное красное облегающее платье из атласа с глубоким вырезом на спине.
— Бинго, — рассмеялась она. — Многофункциональное платье. И эти маленькие драгоценные камни будут идеально смотреться в ресторане, и, возможно, еще более идеально, когда вы займетесь своими «мочегонными делами».
Пришлось поверить ей на слово.
Я потратила весь день на подготовку к сегодняшнему вечеру, и уже опаздывала. Джеймс должен заехать за мной ровно в семь, ни минутой позже, поэтому Кара и Ребекка вызвались помочь мне с макияжем и прической. Их примирение было неизбежным. В последние дни они болтали по телефону двадцать четыре часа в сутки.
Принимая душ с шикарным восточным гелем для душа Ребекки, я потратила кучу времени на то, чтобы сбрить каждый волосок на своем теле, потом обмоталась полотенцем и приготовилась к работе над своими волосами и макияжем. Ребекка постаралась на славу, слой за слоем нанося тушь на мои ресницы и тени на веки, пока я сушила волосы. Кара заканчивала укладывать мои волосы мягкими волнами, когда прозвенел дверной звонок.
Бекс деловито обошла Кару и подошла ближе, чтобы полюбоваться ее работой.
— Охрененно горячо, детка, он потеряет дар речи, — промурлыкала она и рассмеялась, убирая полотенце с моего тела. — Только взгляни на себя, Кошечка, у тебя до сих пор тигриный окрас на теле. Наш дорогой Джеймс Кларк сойдет с ума, когда увидит этих красавиц.
Я засмеялась вместе с ней, глядя на себя в зеркало и рассматривая полосы.
— Он жестко меня отшлепал, — сказала я. — Это было чертовски больно.
— Лидия?! О, мой Бог! Лидди?!
Мой взгляд метнулся к двери, и все мое тело охватил ужас. Кара стояла, прижав ладонь ко рту и крепко зажмурив глаза, но не она была причиной моего ужаса. Рядом с ней с широко распахнутыми глазами и открытым от растерянности ртом стояла Стэф.
— Стэф? Господи! Что ты здесь делаешь?
Я попыталась отвернуться и отойти от нее как можно дальше, но она уже подошла ближе, хватая меня за локоть и рассматривая мои гребаные отметины.
— Что с тобой случилось?! — завизжала она. — Кто сделал это с тобой?
Ребекка дернула Кару за локоть и потащила ее на балкон. Кара беззвучно одними губами произнесла «прости», а Бекс таким же способом прошептала «глупая корова».
— Успокойся, — сказал я. — Ничего страшного не произошло.
— Это, черт возьми, не похоже на «ничего страшного не произошло», — прогремела Стэф. — Кто-то избил тебя! Это тот мужчина в костюме, не так ли?!
— Ты ничего не понимаешь! — отрезала я. — И никогда бы не поняла. Я в порядке, Стэф, я действительно в порядке.
Вырвавшись из ее хватки, я направилась в свою спальню, чтобы одеться. Стэф не собиралась заканчивать разговор, а в одежде я чувствовала себя более защищенной.
— Это ненормально, Лидди, ненормально! Кто мог сделать подобное с тобой? Какой нормальный мужчина мог сотворить такое, Лидс?
— Он ничего не сделал со мной, Стэф, я сама этого хотела.
— Это ахинея, Лидия Марш, ты несешь полную херню. Я знала, что твой переезд сюда, это плохая идея, — размахивая руками, она указала на балкон, и я увидела, как за спиной Стэф Ребекка показала ей язык. Я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. — Эти люди — ЧУДАКИ! Они СУМАСШЕДШИЕ!
— Они не сумасшедшие, — я закатила глаза. — Мне здесь нравится. Я счастлива здесь.
— Ты прямо сейчас пойдешь со мной домой! — закричала она. — Туда, где эти люди не смогут снова причинить тебе боль! — она пыталась потянуть меня за собой, хватая меня за запястье, но я смахнула ее руку.
— Я никуда не пойду, Стэф. Это мой дом. Это мои друзья.
— А что насчет меня? — отрезала она. — Как же я? Как же Стюарт?
Упоминание о Стюарте больно ударило меня в живот.
— Стюарт мой бывший парень. Он — никто для меня. Он обрюхатил другую женщину за моей спиной, и теперь мне похер на него, ясно?
— Вот именно поэтому я здесь! — завопила она. — Это то, что я пыталась сказать тебе, если бы ты слушала мои гребаные голосовые сообщения, а не развлекалась с этими чудаками!
Я скрестила руки на груди.
— И о чем же ты пришла мне рассказать?
— О Стю, — сказала она. — Не он отец ребенка! Карли призналась ему в этом. Ребенок не его, Лидс, все это было ложью. Сомневаюсь, что он даже трахал ее в том переулке. Она отсосала ему, конечно, но не думаю, что они трахались. Он был слишком пьян, чтобы что-то соображать, и она этим воспользовалась. Ему так чертовски жаль, Лидди, и все, чего он хочет, это помириться с тобой. Он знает, что напортачил, Лидс, но дай ему второй шанс.