Страница 19 из 23
— Она жива, — проговорил Лео. — Просто на нее слишком сильно воздействует связь с Коулом.
— А это хорошо или плохо? — спросила Пейдж. Ее голос дрожал от напряжения.
— И то, и другое, — ответил Лео, приподнимая жену с пола. — Не видишь Коула?
— Нет, — доложила Пейдж. — Может быть, попытаться вытащить его?
— Рано, — возразил Лео мрачно. — Но нужно быть начеку.
«Нет! — пронеслось в голове Пайпер. — Нельзя! Фиби!» Она начала вырываться из рук Лео.
— Что с ней? — спросила Пейдж. — Может быть, у нее припадок?
— Не знаю, — ответил Лео. — Она пытается нам что–то сказать. Наверное, связанное с Коулом.
— Неужели он умирает?! — воскликнула Пейдж. — В ее голосе явственно чувствовалась истерика. — Разве ты не видел, что с ним случилось? Он сможет продержаться под песком лишь несколько минут. Разреши мне вернуть его.
Пайпер содрогнулась всем телом, стараясь подняться. «Нужно сказать им… Они должны понять…»
— Если его вернуть, то мы навсегда потеряем шанс спасти Фиби, — возразил Лео.
— Шанс? Какой тут шанс? — всхлипнула Пейдж. — Эти твари стремятся убить Коула, а он даже не попал на территорию демонов. Без нашей помощи он погибнет. Шанс спасти Фиби появится лишь в том случае, если мы начнем все сначала. А без Коула вообще пиши пропало. Ты должен разрешить мне немедленно вернуть его. Пожалуйста!
Лео как будто задумался. Осторожно опустил Пайпер на пол. Потом поднялся и подошел к Пейдж.
— Как это ни горько, но вынужден согласиться, — сказал он. — Тогда не трать времени попусту. Вытаскивай его оттуда.
— Спасибо, — вздохнула Пейдж. — Когда я вытащу Коула, Пайпер придет в себя, правда?
«Она и так себя неплохо чувствует, — мысленно возразила Пайпер. — Только как вам об этом сказать?»
— Должна, — ответил Лео. — Ну что, готова?
— Уже давно, — сказала Пейдж.
Пайпер собрала в кулак все свои силы и простонала:
— Н–е–е‑е‑т!
— Что это? — спросила Пейдж дрожащим голосом. — Что происходите Пайпер?
— Вода! — крикнула Лео. — Пейдж, смотри!
— Что же творится на этом свете?! — воскликнула она и, затаив дыхание, склонилась над чашей, а Лео вернулся к Пайпер.
— Глазам своим не верю, — пробормотала Пейдж.
Пайпер с трудом села, выдыхая из легких обжигающий воздух пустыни. Потом закашлялась и прильнула к Лео.
— Не на этом, а на том, — произнесла она, как только обрела дар речи.
— То есть в преисподней? — уточнила Пейдж. — Кажется, чудеса могут происходить везде, и даже в подземном мире.
— А ты научилась ангельским речам, — улыбнулся Лео.
Коул чувствовал, что гибнет. Песок прикончит его. Это только вопрос времени.
Песок был повсюду — залеплял глаза, ноздри, уши и рот. Забивался под одежду и обдирал кожу. Он был и сверху, и снизу. Обволакивал его, словно длинный свитер.
Сердце билось быстрее и тяжелее. В ушах по–прежнему раздавались какие–то звуки. И Коул вскоре понял: они доносятся изнутри его собственного тела — из сердца, из легких…
Он попробовал проложить себе путь в песке, извиваясь, словно червь, хотя и знал, что это бесполезно. Его силы кончались, а у врагов их было хоть отбавляй. И они во много раз превосходили его числом.
«Не вышел из меня герой, — подумал Коул. — Прости, Фиби. Я сделал все, что мог. Жаль только, что я мог немного».
И тут он неожиданно почувствовал, как поднимается вверх. Голова и плечи вынырнули на открытый воздух. Инстинкт выживания подтолкнул его к действию. Коул начал работать руками до тех пор, пока они не оказались на поверхности. Он немного передохнул, положив одну руку на землю, а другой очищая рот. Потом как следует отдышался.
И тут Коул снова почувствовал, что его тянут вниз. «Нет! — пронеслось у него в голове. — Неужели все заново? Я не выдержу еще одного погружения».
Потом руки мертвецов разжались, и его снова вытолкнуло на поверхность.
Он оказался на земле. На сухой земле.
Какое–то время Коул лежал неподвижно, не в силах пошевелить даже пальцем и пытаясь понять, что же произошло. Потом осторожно приподнял голову и огляделся по сторонам. И лишь через несколько секунд заметил, что пейзаж совершенно изменился.
Песок исчез. Теперь он находился по ту сторону Границы.
Коул медленно поднялся на ноги. Кругом простирался травянистый луг. С этой стороны Границы земля была зеленой и плодородной, напоминала гостеприимный оазис. С ним контрастировало даже более яркое и жаркое здесь пламя Границы. Воздух обжигал даже там, где стоял Коул.
«Я бы не смог сделать этого сам, — понял он неожиданно. — Я бы ни за что не пробился через стену огня». Но Пустынная земля знала то, чего не знал Коул — другой путь через Границу. И она помогла ему пройти этим путем.
Не сквозь Границу. И не поверх нее. А под ней.
Духи Пустынной земли вовсе не пытались убить его. Они помогли ему известным лишь им способом. И таким образом смогли совершить хоть какое–то добро после своей бесполезной жизни.
Коул откашлялся. Горло по–прежнему болело.
— Не знаю, слышите ли вы меня, но все равно благодарю вас! — крикнул он. Потом подумал, не добавить ли что–нибудь еще, но понял, что этих простых слов вполне достаточно.
Внезапно Коул почувствовал под ногами какое–то непонятное движение. Посмотрев вниз, он увидел в траве глаза, сотни глаз, глядящих прямо на него.
— Спасибо вам, — сказал он. — Я никогда вас не забуду.
Он ощутил, что земля облегченно вздохнула, будто бы испытывала полное удовлетворение. Один за другим глаза закрылись.
Коул повернулся и зашагал по лугу, с каждым шагом приближаясь к Фиби, а также к обитателям преисподней, жаждавшим лишить его жизни.
ГЛАВА 18
— Я требую объяснений! — прогремел Владыка тьмы. — Отвечай, пока я не прекратил твое жалкое существование, оторвав тебе голову, независимо от того, какое у тебя лицо. Тебе дается тридцать секунд.
Он серьезно уставился на Тэушунга, пришпиленного его силой к стене, словно насекомое.
— Говори же, — потребовал Владыка тьмы.
Тэушунга охватила бессильная ярость. И он даже не знал, на кого злится больше — на Фиби или на себя. Ведьма перехитрила его, заставив сделать то, чего он никогда не делал.
Потерять контроль над собой.
«Ты поплатишься за это, Фиби Холлиуэл», — думал Тэушунг.
— Я жду, — напомнил Владыка тьмы.
— Прости меня, о повелитель, — выдавил из себя Тэушунг. — Но мне казалось, что нет необходимости тебя беспокоить. Я полностью контролирую ситуацию.
— Контролируешь? — взревел Владыка тьмы. — Ты знал, что предатель находится в нашем мире, но ничего не предпринял, даже не проинформировал меня. И это называется контроль?
— Но я не бездействовал, — возразил Тэушунг. — Все шло по плану. Я хотел сыграть на чувствах ведьмы, хотел сломить ее волю. Я бы сообщил тебе о ее измене в свое время.
— Неужели? — спросил его повелитель угрожающе тихим голосом. — А разве ты вправе решать, когда наступит нужное время? По–моему, ты забыл, что один из нас находится в услужении у другого.
Тэушунг совсем растерялся и пролепетал:
— Я думал, ты мне доверяешь…
— Ты все–таки забыл, кто я такой, — пророкотал Владыка тьмы. — На твоем месте я бы немедленно дал объяснения. Немедленно.
— Ты хотел их уничтожить, и они будут уничтожены, — поспешно пообещал Тэушунг. — Это входит в мой план, который мы уже обсуждали. Но не собираешься же ты довольствоваться их физическими телами? Разве не ясно, что этого недостаточно?
— Неплохое начало, — произнес хозяин. — У нас появился предатель, которого я хочу уничтожить. И ты об этом знаешь. Так почему же ты до сих пор это не исполнил?
— Потому что еще не пришла пора! — выпалил Тэушунг. Чем больше наседал на него повелитель, тем спокойнее ему становилось. Он понимал, что сперва необходимо овладеть собой и тогда уже закончить дело.
— Прежде чем прикончить изменника, нужно заставить его самого пережить измену. Он должен потерять свою ведьму. Ему не будет покоя после ее измены. Тогда поплатятся и тела и души — обоих. Мы уничтожим их полностью. И если это получится, никто не сможет тебе противостоять. Все будут знать о твоем могуществе.