Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 32

— Ты можешь пойти с нами. Нам, наверняка понадобится твоя помощь, но…ты должен знать, что это очень опасно. Никто из нас и понятия не имеет, с какими препятствиями мы можем столкнуться.

Решай, как поступить.

— Я с вами! — не раздумывая, ответил проводник и первым двинулся к проходу, но Боуд его остановил, не позволяя войти внутрь.

— Я иду один. Всем дожидаться моего возвращения! — непререкаемым тоном заявил Боуд. И претворяя

свои слова в действия, скользнул на лестницу с включённым фонарём. Никто не успел и слова вымолвить в ответ. Боуд всегда поступал так, как считал нужным и чаще всего оказывался прав.

По меньшей трое, отнеслись к его словам со всей серьёзностью. Орест же, попытался последовать за Боудом, но был остановлен Александровой. Она спокойно, но решительно попросила его со всей серьёзностью отнестись к словам Боуда. И добавила, что этот человек никогда ничего не делает без причины. Оресту пришлось подчиниться. Он вместе с остальными застыл возле прохода. Все четверо, практически не отрывали взгляда от проходы и черноты, сквозь которую проступало основание каменной лестницы и несколько ступенек. Минуты потекли с томительной медлительностью. Неизвестность мучила, и вызывало тревогу. Однако ожидание продлилось совсем немного. Приблизительно через четверть часа после ухода, в проходе показалось встревоженное лицо Боуда. Голос также выдавал серьёзную обеспокоенность. Все четверо смотрели на него и внимательно слушали каждое его слово:

— Я бы не советовал никому из вас идти. Слишком опасно. Слишком. Один чёрт знает куда мы попали и что нас ждёт внизу.

— Внизу? — с беспокойством спросила у него Александрова.

В ответ, Боуд обвёл рукой место в котором они находились и негромко ответил:

— Сейчас мы находимся в самой верхней точке, что по сути совершенно понятно раз мы забрались на гору и находимся на её вершине. Но вот что непонятно и внушает мне сильное беспокойство. Место где мы стоим….является верхней частью огромной башни. Башня абсолютная круглая. В ширину она достигает метров десять самое большее пятнадцать. Иначе говоря, она напоминает огромный колодец

Единственный путь — это каменная лестница. Она выбита прямо в стене. Лестница спускается вниз кольцами, или скорее спиралью. То есть один ярус располагается под другим. И так далее. Сколько этих ярусов определить трудно. Я видел по меньшей мере четыре таких яруса. Что плохо, остаётся ощущение, будто лестница висит в воздухе. Во всяком случае, никаких других креплений которые бы поддерживали её, я не увидел. Немного кружится голова и не по себе, от того, что рядом огромная яма. Но сама по себе лестница достаточная прочная. Ширина лестница не более двух метров. Это в лучшем случае. Соответственно всё остальное пространство занимает…бездна. Я попытался было просмотреть что там внизу, но так ничего и не смог увидеть. Только чернота. Я спустился вниз и каждый раз повторял те же самые действия, однако всё было бесполезно. Мне так и не удалось разглядеть нижнюю часть этой башни. Из чего можно заключить, что мы даже близко не сможем измерить её высоту, или, скорее, глубину. И как следствие, я даже близко не имею представление куда именно приведёт лестница. Отсюда вывод, кто боится, может вернуться. Кто решит пойти за мной, должен неукоснительно следовать двум правилам, — Боуд обвёл взглядом каждого как бы подчёркивая важность момента, — первое, спускаться держась как можно ближе к стене и не пытаться заглядывать вниз. Второе — не шарахаться, в стороны, чтобы ни произошло. Ко всему прочему я заметил летучую мышь. Они, наверняка побеспокоят нас. Мы должны быть готовы к такой встрече. Мы должны быть готовы к любой встрече в плане того, что необходимо полностью владеть своими чувствами и поступками. Любое неосторожное движение может стать последним. Всё ясно? — Боуд снова оглядел всех четверых. Вернее их бледные лица.

— Летучая мышь? — обессиленным голосом спросила профессор Коэл.

— Энн, тебе не обязательно идти, — Боуд и договорить не успел как она обрушилась с потоком упрёков смысл которых состоял в том, что он хочет избавиться от неё. Боуд спокойно её выслушал и так же спокойно ответил:

— Ты должна понимать, что ни я никто другой не сможет тебя избавить от встреч с летучими мышами.

Так что решай прямо сейчас, как ты поступишь. Нам пора, — Боуд в последний раз обвёл всех взглядом и снова скользнул в проход. Следом за ним направился отец Джонатан, Александрова и профессор Коэл. Орест решил идти последним, чтобы в случае опасности иметь возможность прийти на помощь женщинам. Слова Боуда, несомненно, внушали беспокойство Оресту, но совсем другого плана. Он больше боялся того чего не понимал, чем тех опасностей которые преграждали путь и которые следовали преодолевать. Многие годы, проведённые в горах научили ему многому.

По этой причине, он довольно спокойно шагнул в проход, Едва направив свет фонаря перед собой, он услышал два громких женских вскрика в которых слышался отчётливый ужас, а вслед за ними прозвенел жёсткий голос Боуда:

— Прижимайтесь к стене, немедленно…отойдите от края лестницы…

Орест осветил лестницу. Луч света высветил испуганные лица женщин которые едва ли не вцепились в выступавшие серые камни на стене. Затем прошёлся поверх голов и высветил черноту.





Орест медленно стал сдвигаться вправо. Появился край лестницы. Прощупывая под ногами основание, он вытянулся и заглянул вниз. Сплошная чернота. Лишь небольшую часть лестницы в виде полукольца высветил луч фонаря. Вообще ничего не было видно. Орест вытащил из кармана монету и бросил вниз. Как он ни прислушивался, но так и не смог различить звук который ожидал услышать. Но услышал спокойный голос Боуда:

— Если все успокоились, начинаем спускаться!

Орест уловив отчётливый шорох, осознал что Боуд перешёл от словам к действиями. Следом послышались и другие осторожные шаги. Орест сдвинулся к стене и высвечивая каждую нижнюю ступеньку стал спускаться вслед за остальными. В голове сидела неотвязная мысль:

— А если мы осмелились потревожить жилище Богов?

Глава 20

— Господи!

Испуганный крик прозвенел в черноте и волнами начал скатываться вниз повторяясь и медленно затухая. Почти сразу же раздался жёсткий голос Боуда:

— Ещё один такой крик, Энн. И я лично отволоку тебя наверх. Ты всех пугаешь …

— Я больше не буду… — раздался слабый голос, — я не виновата…я просто спускалась и тут свет упал…

на это…

В то время пока она приходила в себя, Александрова с огромным интересом рассматривала на стене рисунок, который и напугал профессор Коэл. Рядом стоял Боуд. Он поднялся как только услышал крики. Чуть выше профессор Коэл с совершенно белым лицом. Она держалась за грудь и с откровенным ужасом следила за действиями своей подруги. Позади неё стоял Орест который крик по настоящему испугал. Тем не менее он сразу бросился на помощь. Но она так и не понадобилась. Боуд вначале осветил лица профессор Коэл и Ореста, а затем перевёл луч на Александрова. Та выглядела совершенно заинтригованной. Голос Александровой полностью выдавал её чувства.

— Я понимаю Энн… — слова Александровой звучали негромко но тем не менее сразу стали разноситься эхом и постоянно повторяться. Отчего сразу становилось не по себе. — Он словно живой. Когда смотришь на него создаётся ощущение, что он собирается броситься на тебя. Признаться я в растерянности. Ничего подобного мне видеть не приходилось, а ведь я хорошо знаю мифологию…

непонятно что это за существо…

— Не лучше меня, — раздался уверенный голос Ореста. А следом раздались осторожные шаги.

Скользнув мимо профессора Коэл которая всё ещё не могла прийти в себя, он встал рядом с

Александровой и сразу же направил свет на стену. Вначале луч высветил хвост, затем копыта покрытые шерстью, затем мощную грудь и руки на которых имелись по три пальца с острыми когтями. И последним показалась голова. Вернее головы. Их было две. Одна обычная, другая как бы вырастала из шеи. И именно на ней был изображён единственный глаз. На основной голове вместо глаз были изображены уродливые шрамы.