Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 32

Почти сразу же после прилёта они пересели в маленький частный самолёт и полетели в Бодрум.

Полёт прошёл в полном молчание. Очень скоро самолёт приземлился на небольшом аэродроме. Их встретили и сразу же отвезли в порт. Там они пересели на небольшую яхту и отправились дальше.

Женщины встали у борта, с наслаждением вдыхая морской воздух. Впереди поднимались стены замка. Обе сразу узнали этот замок, хотя ни разу здесь прежде не бывали. Это был замок святого

Петра одно из самых мощных укреплений на Средиземном море в средние века. Он появился здесь на заре 15 века и был обязан своим появлением ордену Святого Иоанна. Как ни странно, но материалом для этого мощного сооружения, сохранившегося практически полностью, послужил именно Мавзолей который по всей видимостью и стал основной целью поисков.

Над самой крепостью возвышалась одна круглая башня. Чуть поодаль и немного выше первой возвышались ещё две, квадратные башни. Пристань перед крепостью была буквально забита небольшими судами с туристами. Многие из них фотографировали крепость.

Яхта пристала к правой стороне пристани. Боуд молча пригласил женщин выйти. Когда они сошли на берег, он негромко произнёс:

— Я посчитал излишним приглашать гида, так как вам это место должно быть знакомо не хуже чем местным, ели не лучше. А главное помните, мы пришли смотреть только то, что имеет отношение к мавзолею. Всё остальное нас не интересует.

Увидев два неприветливых взгляда, Боуд широко улыбнулся.

— Ну и отлично. Вижу, мы прекрасно понимаем друг друга. Итак, куда идём?

— На развалины мавзолея! — буркнула Александрова, а Коэл добавила:

— По пути ты нам всё расскажешь или тебе придётся искать гида, а мы с Ольгой вернёмся назад.

— Идёт! — согласился Боуд.

Коэл уставилась на него с подозрением.

— Ты слишком легко согласился!

— Ещё бы не легко. У меня чувство, что я получу огромное удовольствие от такого разговора и впредь избавлю себя от назойливых вопросов.

Все трое двинулись в путь. Жара стояла невыносимая. Они почти сразу же взмокли. Почти сразу им навстречу попалась группа туристов из Англии. Впереди них шёл гид и рассказывал историю этого места. Расслышав слова «Мавзолей Галикарнаса», Боуд весело заулыбался и заговорщически зашептал:

— Похоже, я продешевил. Мне даже место не придётся искать. Достаточно просто следовать за туристами. Но договор есть договор. С чего начнём?

По знаку Боуда обе пристроились рядом с ним в самом хвосте группы туристов. Те шли очень медленно, но их такое положение дел устраивало учитывая предстоящий разговор.

— Давай рассказывай, — потребовала профессор Коэл с едва сдерживаемым нетерпением.

— Да уж. Не томите нас, Джеймс, — поддержала её Александрова. Она в который раз порадовалась что захватила в поездку шляпу. Иначе ей пришлось бы совсем туго под лучами палящего солнца. Она вообще не выносила жару. Тем временем, Боуд остановился возле торговца дынями. Заплатив ему, он знаками попросил чтобы тот разрезал дыню на три куска. Продавец быстро и ловко выполнил его просьбу. Вернувшись, Боуд вручил всем по большему куску дыни.

— Так о чём ты меня спрашивала? — спросил он, с наслаждением откусывая сочный кусок чем привёл профессор Коэл в ещё большее раздражение. Та не стала есть в отличие от Александровой которая немедленно последовала примеру Боуда.

— Ты видать совсем поглупел, Джеймс если уж задаёшь одни и те же вопросы

Боуд расхохотался едва не подавшись дыней.

— Ты полагаешь, Энн? — весело спросил он отдышавшись от смеха, — а я полагал, что это ты всегда задаёшь одни и те же вопросы. Впрочем не важно. Ответ на все вопросы есть у тебя. И сейчас, мы вместе попробуем их найти. Идёт?

— О чём это ты? — не поняла профессор Коэл.

— Расскажи историю мавзолея, — попросил Боуд.

— Зачем?

— Разве ты не хочешь получить ответы, Энн?

Она насупилась и негромко ответила:

— А что рассказывать? Мавзолей воздвигла царица Артемиссия в память о своём супруге, царе

Мавсоле.





— Супруге? — переспросил Боуд и тут же задал ещё один вопрос. — А кем она ему приходилась до того как стала супругой?

— Сестрой. А что?

— Ничего не напоминает? Нет? Ну, тогда давай закончим с этой историей, так как я всё ещё вижу

Два удивлённых взгляда. Итак, — Боуд оставил на время дыню и разделяя каждое слово, продолжил:

— Я сам вам расскажу историю мавзолея. Итак, сестра выходит замуж за родного брата. Любовь её к нему безмерна. Когда он умирает, она в отчаяние и не желая расставаться с ним…сжигает его тело а прах…смешивает с водой и выпивает…а теперь вспомним второе послание оракула…

«— Когда сестра возлюбит брата,

— разделит ложе с ним, затем сожжёт и прах испьёт,

— откроется дорога…

— и лишь мудрец поймёт, куда она ведёт!»

— Есть сходство, вы не находите? — на этот раз Боуд видел перед собой два совершенно потрясённых взгляда. — Я бы даже сказал, что это сходство слишком очевидно для того чтобы его не замечать. Вот и весь ответ. Надеюсь, на этом наша тема исчерпана.

Боуд снова взялся за дыню. Обе женщины чувствовали себя слишком подавленными, чтобы вести разговор. Обе молчали, украдкой поглядывая в сторону Боуда. Молчание продлилось до той поры пока они, не оказались на развалинах мавзолея. Картина была очень похожа на развалины храма

Артемиды. Правда, здесь повсюду были проложены красивые лестницы, что по сути не имело для них никакого значения. Всё что их интересовало- это сами развалины.

Одного взгляда хватило для того чтобы понять простую истину — здесь практически ничего не сохранилось. Одни мелкие обломки разбросанные вдоль ровного квадрата некогда служившего основанием громадного мавзолея. Боуд несколько раз прошёлся по всему квадрату вдоль и поперёк внимательно оглядывая едва ли не каждый кусок. Профессора оглядывали их в разы внимательнее.

Однако уже через два часа после прибытия сюда для Боуда стало очевидным бесполезность поисков.

Всё вокруг обломков было вычищено, высажены красивые цветы. Здесь явно трудились заботливые руки, которые, наверное, и уничтожили все возможные следы мавзолея.

— Мы зря приехали, — пробормотал Боуд, — совпадение налицо, однако…бесполезность поисков так же налицо.

— А что мы ищем? — раздался позади него осторожный голос Александровой.

— Да. Всё что угодно, — отозвался Боуд, — лишь бы оно имело непосредственное отношение к мавзолею.

Хотя если признаться…я надеялся найти определённую вещь. Интересно, это всё что осталось от мавзолея или есть ещё обломки?

— В Лондоне! — подала голос профессор Коэл подходя к Боуду.

— Что в Лондоне? — не понял Боуд.

— В конец 19 века, господин Ньютон проводил здесь раскопки. Было найдено много различных предметов. Все они были отправлены в Британский музей. Где находятся и поныне, — пояснила профессор Коэл.

— Значит, едем в Лондон! — подытожил Боуд. — Необходимо осмотреть эти предметы.

— Осмотреть? — насмешливо переспросила профессор Коэл. — Тебя и близко не подпустят к реликвиям мавзолея.

— Энн, я бы на твоём месте не был столь уверен! У меня остались кое- какие связи!

Глава 13

Директриса Британского музея, мисс Эшворд, пожилая дама в изысканной одежде и отличными манерами, с некоторым удивлением выслушала Боуда, когда он появился у неё в кабинете, в сопровождение Александровой и Коэл. Она подтвердила наличие предметов привезённых в музей после раскопок Мавзолея, однако так и не смогла понять причину, по которой Боуд хотел их увидеть.

— Вы понимаете, о чём просите, мистер Боуд? — с откровенным удивлением спросила она. — У нас несколько сотен различных экспонатов. Вам понадобится несколько дней чтобы всё осмотреть.

— Для начала меня интересует только одна вещь! — выговаривая эти слова он не заметил как профессор

Коэл незаметно толкнула Александрову локтём в бок. Та сразу поняла смысл этого знака. Похоже,